Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

RPW36X120HI5
RPW36120HI
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORİJİNAL TALİMATLAR
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RPW36X120HI5

  • Page 1 TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ORİJİNAL TALİMATLAR RPW36X120HI5 RPW36120HI...
  • Page 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3 Safety, performance, and dependability have they do not play with the product. been given top priority in the design of your ■ Wear a complete personal protective cordless high pressure cleaner. equipment when operating the product, such as boots, safety gloves, safety INTENDED USE helmets with visor, and hearing protection.
  • Page 4 and fire. WARNING ■ Under abusive conditions, liquid may During use of high pressure cleaners, be ejected from the battery pack; avoid aerosols may be formed. Inhalation of contact. If contact accidentally occurs, aerosols can be hazardous to health. flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
  • Page 5 is released before you turn on the product. wand firmly with your two hands. To remove the air in the hose and pump, ■ Injury caused by inhalation of aerosols connect the water supply to the pump Wear appropriate respiratory mask. –...
  • Page 6 USE OF POTABLE WATER SUPPLY until there is a steady fl ow coming out from ■ The product can use potable water. Use nozzle. Ryobi suction hose kit and water bags for the connection. WARNING ■ When connecting the product to the water...
  • Page 7 ■ Remove water from all hoses and the available when the high pressure cleaner pump, and empty the detergent tank before is used with Ryobi 36V Lithium+ Hi-Tech storing the product. battery packs, such as model BPL3626D, ■ Clean all foreign materials from the product.
  • Page 8 To reduce the risk of injury from high-pressure injection, do ■ Regularly inspect and maintain the high not direct spray at persons or pressure cleaner for safe operation. Ryobi animals. recommends inspecting the product every 6 months. Remove the battery before ■...
  • Page 9 The following signal words and meanings The product is not suitable are intended to explain the levels of risk for connection to the drinking associated with this product. water mains without backfl ow preventer. DANGER Indicates imminently hazardous Never point the spray wand to situation, which, if not avoided, will result in human, animals, the body of the death or serious injury.
  • Page 10 TROUBLESHOOTING Problem Possible causes Solution Machine does Drained battery Charge the battery. not start Deffective battery Replace with compatible battery pack. Fuse has blown Bring the product to an authorized service centre for service or repair. Fluctuating Pump is sucking air Check that hoses and connections are air pressure tight.
  • Page 11 Votre nettoyeur haute pression sans fi l a été avec une capacité physique, sensorielle conçu en donnant priorité à la sécurité, à la ou mentale réduite ou ayant un manque performance et à la fi abilité. d’expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être bien surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le UTILISATION PRÉVUE...
  • Page 12 éteint l'appareil si la consommation AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ électrique est élevée. RELATIFS AU BLOC DE BATTERIE ■ N’utilisez pas le produit si des pièces ■ Rechargez le bloc de batterie uniquement importantes sont endommagées, avec le chargeur spécifié par le fabricant. comme des appareils de sécurité, des Un chargeur approprié...
  • Page 13 ■ représenter un risque. Familiarisez-vous avec les commandes. Sachez comment arrêter le produit et ■ Ne transportez ni ne soulevez jamais le laisser rapidement la pression s’échapper. produit lorsque son moteur tourne. ■ Soyez toujours vigilant et restez maître ■ N’utilisez pas le produit à...
  • Page 14 ■ Le produit peut utiliser de l’eau potable. ■ Après chaque session de travail, pratiquez Utilisez un tuyau d’aspiration Ryobi et les des exercices qui favorisent la circulation sacs d’eau pour la connexion. sanguine. ■...
  • Page 15 au-dessus du nettoyeur haute pression. Embout Application Raccordez la sortie du sachet d’eau Nettoyage ponctuel de à l’entrée d’eau du nettoyeur à haute zones en hauteur, diffi ciles à pression en utilisant un tuyau d’arrosage. atteindre Ouvrir la vanne de sortie du sachet d’eau ■...
  • Page 16 à haute pression est utilisé avec des blocs de batterie Ryobi 36 V ■ Arrêtez le produit, retirez le bloc de batterie Lithium + hi-tech. Consultez la section et laissez le produit refroidir. Déconnectez relatives aux spécifications du produit pour...
  • Page 17 ■ Inspectez régulièrement assurez outil. l’entretien du nettoyeur haute pression pour un fonctionnement sûr. Ryobi recommande Portez une protection oculaire d’inspecter le produit tous les 6 mois. et auditive. ■ Vérifiez régulièrement le bon serrage des Afi n de réduire le risque de écrous, vis et boulons pour vous assurer...
  • Page 18 Le produit n'est pas adapté Avertissement pour être raccordé au réseau d'eau potable sans dispositif anti-refl ux. Les symboles suivants, et les noms qui leur Ne pointez jamais la lance sont associés, permettent d’expliquer les pulvérisation vers différents niveaux de risques liés à l’utilisation personnes, animaux, de cet outil.
  • Page 19 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine ne Batterie drainée Chargez la batterie. démarre pas Batterie défectueuse Remplacez par une batterie compatible. Le fusible est grillé. Pour l'entretien et les réparations, apportez le produit à un service après-vente agréé. Pression La pompe aspire de l'air Vérifi...
  • Page 20 Aucune alimentation en Connectez le port d’entrée d’eau à une alimentation en eau. Filtre à eau bloqué. Nettoyez le fi ltre. Embout bloqué. Nettoyez l’embout. 18 | Français...
  • Page 21 ■ Sicherheit, Leistung Zuverlässigkeit Das Produkt wurde nicht zur Nutzung durch hatten oberste Priorität bei der Entwicklung Kinder oder Personen mit eingeschränkten Ihres Akku-Hochdruckreinigers. körperlichen, Sinnes- oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnis entwickelt. Kinder BESTIMMUNGSGEMÄSSE müssen ausreichend beaufsichtigt werden, VERWENDUNG so dass gewährleistet ist, dass sie nicht mit Der Akku-Hochdruckreiniger ist ausschließlich...
  • Page 22 – Motorschutzschalter schaltet und -kupplungen sind wichtig für die Produkt aus, wenn Maschinensicherheit. Nutzen Sie nur die Stromverbrauch zu hoch ist. vom Hersteller empfohlenen Schläuche, Armaturen und Verbindungsstücke. ■ Nutzen Sie das Produkt nicht, wenn wichtige Teile beschädigt sind, beispielsweise Sicherheitsvorrichtungen, SICHERHEITSHINWEISE ZUM AKKU Hochdruckschläuche oder Einschaltsperre...
  • Page 23 ■ ■ Erlauben Sie Kindern oder ungeschulten Sorgen Sie für einen sicheren Stand und Personen nicht Gebrauch halten Sie das Gleichgewicht. Vermeiden Produktes. eine abnormale Körperhaltung. Eine abnormale Körperhaltung kann zu ■ Schließen Sie vor dem Reinigen die Gleichgewichtsverlust führen. Türen und Fenster.
  • Page 24 Pausen. VERWENDUNG VON TRINKWASSER Beschränken Sie die Beanspruchung pro ■ Das Produkt kann Trinkwasser verwenden. Tag. Verwenden Sie das Ryobi-Saugschlauchkit Sollten bei Ihnen Symptome dieses Zustands und Wasserbeutel für den Anschluss. auftreten, stellen unverzüglich ■ Wenn Sie das Produkt an die Wasserzufuhr Betrieb ein und suchen Sie in Hinsicht auf die anschließen, halten Sie die Vorschriften...
  • Page 25 WARNUNG WARNUNG Wenn kein Wasser aus der Düse kommt, Spritzen kein Wasser schalten Sie das Produkt sofort mit dem Hochdruckreiniger. Dies kann Netzschalter aus. Der Betrieb ohne Wasser elektrischen Teile Akku kann die Pumpe schwer beschädigen. beschädigen. VERWENDUNG EINES WASSERBEUTELS VERWENDUNG DER 5-IN-1-DÜSE Die 5-in-1-Düse ist für fünf Sprühmuster Das Produkt kann einen Wasserbeutel als...
  • Page 26 Verbindung ■ Die Boost-Modus-Funktionalität ist nur Wasserversorgung. Platzieren Sie das verfügbar, wenn der Hochdruckreiniger Produkt immer aufrecht. mit Ryobi 36V Lithium+ Hi-Tech-Akkus verwendet wird, beispielsweise Modell ■ Lassen Sie vor dem Lagern des Produkts BPL3626D, BPL3640D oder BPL3650D. Wasser allen Schläuchen...
  • Page 27 Sie ihn, damit das TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS Produkt sicher läuft. Ryobi empfiehlt, das Transportieren Sie Akkus gemäß Ihren Produkt alle 6 Monate zu überprüfen. örtlichen und nationalen Bestimmungen und ■ Regeln. Überprüfen Sie Bolzen, Muttern und...
  • Page 28 Um das Risiko von Der garantierte Verletzungen zu minimieren, Schallleistungspegel beträgt 83 muss der Benutzer die dB(A). Bedienungsanleitung lesen Elektrische Produkte sollten und verstehen bevor er dieses nicht mit dem übrigen Produkt benutzt. Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese Tragen Sie eine Schutzbrille- an den entsprechenden und Gehörschutz.
  • Page 29 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Produkt startet Batterie entladen Laden Sie den Akku. nicht Defekte Batterie Ersetzen Sie sie durch einen kompatiblen Akku. Die Sicherung ist Bringen Sie das Produkt zur Wartung zu durchgebrannt. einem autorisierten Kundendienst. Druckschwankung Die Pumpe saugt Luft an Überprüfen Sie, ob die Schläuche und Verbindungen luftdicht sind.
  • Page 30 Keine Wasserzufuhr Schließen Sie den Wasserzulauf an die Wasserversorgung an. Wasserfi lter verstopft Reinigen Sie den Filter. Düse verstopft Düse reinigen. 28 | Deutsch...
  • Page 31 La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad usen niños ni personas con capacidades han sido las máximas prioridades a la hora físicas, sensoriales o mentales reducidas de diseñar esta limpiadora de alta presión sin o con falta de experiencia y conocimientos. cables.
  • Page 32 apaga el dispositivo si el consumo de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA potencia es elevado. BATERÍA ■ No use el producto si hay piezas ■ Recargue la batería únicamente con el importantes dañadas, tales como cargador especificado por el fabricante. dispositivos de seguridad, mangueras de Podría haber un riesgo de incendio cuando alta presión o la pistola con gatillo.
  • Page 33 ■ Nunca levante ni transporte el aparato con herramienta. Fíjese bien en lo que está el motor en marcha. haciendo y actúe con sentido común. ■ ■ No use el producto a temperaturas por No utilice el cortacésped cuando esté debajo de 0°C.
  • Page 34 El producto puede utilizar agua potable. tiempo frío. Al manipular el producto, utilice Use el kit de mangueras de aspiración guantes para mantener las manos y las Ryobi y las bolsas de agua para la muñecas calientes. conexión. ■ Después cada período...
  • Page 35 Limpieza localizada de zonas presión se usa con las baterías de alta altas y difíciles de llegar tecnología de litio+ de 36 V de Ryobi, ■ Eliminar barro apelmazado como los modelos BPL3626D, BPL3640D construcción...
  • Page 36 use otros 8 minutos en el modo normal o ADVERTENCIA descanse. El LED en el botón de propulsión Guarde siempre el producto en interior. parpadea cuando el modo propulsión no Guardarlo en una zona con una temperatura está disponible para activarse. inferior a 0 °...
  • Page 37 Ryobi recomienda inspeccionar el herramienta. producto cada 6 meses. Utilice gafas de protección y ■...
  • Page 38 productos eléctricos desperdicio deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar. SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL Las piezas o accesorios se venden por separado Nota Advertencia Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
  • Page 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La máquina no Batería drenada Cargue la batería. arranca Batería defectuosa Sustitúyala con una batería compatible. Se ha fundido el fusible. Para operaciones de servicio, lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Variaciones de La bomba succiona aire Compruebe que las mangueras y las...
  • Page 40 Sin suministro de agua Conecte el puerto de entrada de agua a un suministro de agua. Filtro de agua bloqueado Limpie el fi ltro. Boquilla bloqueada Limpie la boquilla. 38 | Español...
  • Page 41 Durante la progettazione di questo pulitore ad da bambini o da individui con ridotte alta pressione a batteria è stata assegnata la capacità fisiche, mentali o sensoriali, massima priorità a sicurezza, prestazioni e oppure da persone che non dispongono di affi...
  • Page 42 energetico è elevato. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA DELLA ■ Non utilizzare il prodotto se parti importanti BATTERIA dello stesso sono danneggiate, come i ■ Ricaricare batterie solo dispositivi di sicurezza, i tubi flessibili ad caricabatterie specificato dal produttore. alta pressione o la pistola di azionamento. Un caricatore adatto per un tipo di batterie ■...
  • Page 43 ■ Non utilizzare il prodotto a temperature attenzione alle operazioni che si effettuano inferiori a 0° C. e agire con buon senso. ■ ■ Non utilizzare sostanze acide, alcaline, Un momento di disattenzione potrà causare solventi, materiale infiammabile, gravi lesioni personali. Un momento di candeggine o soluzioni di grado industriale disattenzione mentre si mette in funzione nel prodotto.
  • Page 44 Il prodotto può utilizzare acqua potabile. indossare guanti per tenere le mani e i Utilizzare il kit di tubi flessibili di aspirazione polsi caldi. Ryobi e le borse dell'acqua per realizzare la connessione. ■ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo ■...
  • Page 45 ■ La funzione di modalità boost è disponibile sedimentato solo quando il pulitore ad alta pressione apparecchiature edilizie è utilizzato con una batteria Ryobi 36V pesanti, agricole o per prati Lithium+ Hi-Tech, quale modello BPL3626D, BPL3640D o BPL3650D. ■...
  • Page 46 modalità boost prima che siano trascorsi danni al prodotto. 8 minuti di normale utilizzo o a riposo. Quando non è possibile attivare la modalità AVVERTENZA boost, il LED del pulsante boost lampeggia. Conservare il prodotto solo al chiuso. La conservazione del prodotto a una SISTEMA DI ARRESTO TOTALE temperatura inferiore agli 0 °C danneggerà...
  • Page 47 Esaminare ed effettuare la manutenzione presente manuale d'uso prima regolarmente del pulitore ad alta pressione di utilizzare l'apparecchio. per garantire un funzionamento sicuro. Ryobi raccomanda l'ispezione del prodotto Indossare occhiali e cuffi e di ogni 6 mesi. protezione. ■ Controllare...
  • Page 48 Il livello di potenza sonora garantito è 83 dB(A) I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifi...
  • Page 49 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione La macchina Batteria scarica Caricare la batteria. non parte Batteria difettosa Sostituire con una batteria compatibile. Il fusibile è saltato. Per la manutenzione, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato. Pressione non La pompa aspira aria Verifi...
  • Page 50 Fornitura d'acqua Collegare la presa d'acqua alla fornitura assente d'acqua. Filtro dell'acqua bloccato Pulire il fi ltro. Ugello ostruito Pulire l'ugello. 48 | Italiano...
  • Page 51 ■ ontwerp draadloze Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik hogedrukreiniger hebben veiligheid, door kinderen of personen met verminderde prestaties en betrouwbaarheid de hoogste lichamelijke, zintuiglijke geestelijke prioriteit gekregen. vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met VOORGESCHREVEN GEBRUIK het product spelen.
  • Page 52 zijn, zoals de veiligheidsvoorzieningen, geschikt kan een brandgevaar betekenen hogedrukslangen of de trekker. wanneer het met een ander accupack wordt gebruikt. ■ Wees voorzichtig bij het openen van de ■ trekker. Houd de handgreep stevig met Wanneer het accupack niet wordt gebruikt, beide handen vast om letsel te voorkomen moet u het weg houden van andere bij terugklappen van de trekker.
  • Page 53 ■ industriële oplossingen in het apparaat. Bedien de grasmaaier niet wanneer u moe Deze producten kunnen lichamelijk letsel bent of onder de invloed bent van drugs, aan de gebruiker, en onherstelbare schade alcohol of medicatie. Een ogenblik van aan het apparaat veroorzaken. onoplettendheid tijdens het gebruik van het product kan leiden tot ernstige persoonlijke ■...
  • Page 54 Draag handschoenen terwijl u het product gebruikt om de handen en polsen warm te ■ Het product kan drinkwater gebruiken. houden. Gebruik de zuigslangkit van Ryobi en ■ Doe oefeningen om de bloeddoorstroming waterzakken voor de aansluiting. te bevorderen na elke periode van gebruik.
  • Page 55 ■ apparaten, agrarische, of De stand ‘boost’ is alleen beschikbaar gazonapparatuur wanneer hogedrukreiniger wordt 0° gebruikt met Ryobi 36V Lithium+ Hi- ■ Reinigen van teer, lijm, of Tech-accu’s, zoalss model BPL3626D, hardnekkige vlekken op BPL3640D, of BPL3650D. beton ■ De stand 'boost' levert extra vermogen.
  • Page 56 de stand 'boost' worden geschakeld. Het WAARSCHUWING led-lampje in de knop 'boost' knippert Sla het apparaat alleen binnen op. Opslaan wanneer de stand 'boost' niet kan worden in een omgeving met temperatuur onder ingeschakeld. 0°C zal het apparaat beschadigen. TOTAAL STOPSYSTEEM ■...
  • Page 57 ■ Voor veilig gebruik de hogedrukreiniger en te begrijpen voordat u het regelmatig inspecteren en onderhouden. apparaat gaat gebruiken. Ryobi raadt aan het apparaat elke 6 maanden te inspecteren. Draag gezichts- gehoorbescherming. ■ Controleer regelmatig of alle moeren,...
  • Page 58 gegarandeerde geluidsniveau bedraagt dB(A). Elektrisch afval mag niet samen ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve recycleren indien mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw lokaal bestuur of handelaar om advies te krijgen over recyclage. SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Onderdelen accessoires afzonderlijk verkocht Opmerking Waarschuwing De volgende kernwoorden en verklaringen...
  • Page 59 PROBLEEMOPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat start Accu is leeg Laad de accu op. niet Accu is defect Vervang door compatibele accu. Zekering is doorgebrand. Voor onderhoud brengt u het product naar een geautoriseerd onderhoudscentrum. Wisselende Pomp zuigt lucht Controleer of slangen en aansluitingen druk luchtdicht zijn.
  • Page 60 ■ No design da sua lavadora de alta pressão O produto não se destina a ser utilizado eléctrica recarregável demos prioridade à por crianças nem por pessoas que segurança, ao desempenho e à fi abilidade. tenham capacidades reduzidas a nível físico, sensorial ou mental, ou que sejam inexperientes desconhecedoras.
  • Page 61 ● Interruptor de protecção do motor AVISOS DE SEGURANÇA DO CONJUNTO – O interruptor de protecção do motor DE BATERIAS desliga o aparelho se o consumo de ■ Recarregue conjunto baterias corrente eléctrica for alto. apenas com o carregador especificado ■...
  • Page 62 ■ desimpeça a área a ser limpa, removendo Nunca deixe o produto a trabalhar resíduos, brinquedos, mobiliário de jardim desacompanhado. Desligue o produto. ou outros objectos que possam constituir Não se afaste do produto enquanto o um perigo. produto não tiver parado completamente. ■...
  • Page 63 ■ O produto pode utilizar água potável. ■ Após cada período de operação, exercite Para fazer a ligação, use o kit Ryobi com para aumentar a circulação sanguínea. mangueira de sucção e sacos de água. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite ■...
  • Page 64 ponteiros do relógio, e encha o saco de Bocal Aplicação água. Volte a aplicar o tampão da entrada. Para limpeza ponto-a-ponto de Posicione o saco de água no mínimo áreas altas, de difícil acesso 0,5 mais alto do que a lavadora de alta pressão.
  • Page 65 ■ baterias Ryobi 36V Lithium+ Hi-Tech, Desligue o produto, desmonte o conjunto como os modelos BPL3626D, BPL3640D de baterias e deixe o produto arrefecer. ou BPL3650D. Antes de armazenar ou transportar o produto, desfaça a ligação do produto ao ■...
  • Page 66 Para garantir a utilização em segurança, utilizar esta ferramenta. inspeccione e faça manutenção com Protecção para os olhos e regularidade à lavadora de alta pressão. A ouvidos. Ryobi recomenda a inspecção do produto a cada 6 meses. Para reduzir risco ■...
  • Page 67 As seguintes palavras de sinal e signifi cados O produto não é adequado destinam-se a explicar os níveis de risco para ligação à rede associados a este produto. abastecimento de água potável sem um dispositivo anti-retorno. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, Nunca aponte a varinha de que, se não evitada, poderá...
  • Page 68 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução A máquina não A bateria está Carregar a bateria. arranca descarregada A bateria está avariada Substitua por um conjunto de baterias compatível. O fusível está queimado. Para operações de serviço, leve o produto a um centro de serviço autorizado.
  • Page 69 A máquina A bomba/a pega de Contacte o centro de assistência técnica pára e arranca vaporização tem uma autorizado mais próximo. sozinha com fuga frequência A máquina A bomba, as mangueiras Espere até a bomba, as mangueiras ou arranca mas ou outros acessórios outros acessórios descongelarem.
  • Page 70 udformningen ledningsfri er sikker på, at de ikke leger med produktet. højtryksrenser har vi givet topprioritet til ■ Brug komplet personligt beskyttelsesudstyr sikkerhed, ydelse og driftssikkerhed. ved betjening af produktet såsom støvler, beskyttelseshandsker, sikkerhedshjelm TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL med visir og høreværn. Brug kun stødsikre visirer med stænkbeskyttelse.
  • Page 71 der er anført i denne vejledning. Brug af ADVARSEL andre batterityper kan medføre fare for Under brug højtryksrensere personskade og brand. sprøjtetåger dannes. Indånding ■ Hvis batteriet misbruges, sprøjtetåger kan være farlige for helbredet. sprøjte væske ud af det; undgå kontakt med batterivæsken.
  • Page 72 det, kan du miste kontrollen og skade dig – Hold altid godt fast i håndtaget og selv og andre. sprøjtelansen med begge hænder. ■ ■ Sørg for at frigøre luften i slangen og Personskader forårsaget af indånding af pumpen, før du tænder for produktet. For sprøjtetåger.
  • Page 73 til vandforsyningen ved hjælp af en Fjern indløbshætten ved at dreje i retning haveslange. mod uret, og fyld vandposen. Sæt Åbn aftrækkeren for at presse luften ud af indløbshætten på igen. slangerne og højtryksrenseren. Anbring vandbeholderen mindst Monter batteriet på højtryksrenseren. meter over højtryksrenseren.
  • Page 74 BOOST-FUNKTION Dyse Anvendelse ■ Boost-funktionen tilgængelig, Spotrengøring af hvis højtryksrenseren bruges med Ryobi højtliggende, svært 36V Lithium+ Hi-Tech-batteriet såsom tilgængelige områder batterimodel BPL3626D, BPL3640D eller ■ Fjerne størknet mudder fra BPL3650D. entreprenør-, landbrugs- ■ Boost-funktionen giver ekstra kraft. Denne og havemaskiner funktion er begrænset til 8 minutters...
  • Page 75 ■ Efterse vedligehold regelmæssigt på produktet. højtryksrenseren for at opnå en sikker drift. Ryobi anbefaler, at produktet efterses hver ADVARSEL 6. måned. Produktet må kun opbevares indendørs. ■ Tjek ofte alle møtrikker, bolte og skruer om Hvis produktet sættes til opbevaring et sted de sidder godt fast, og sørg for at produktet...
  • Page 76 Hold godt fast i sprøjtelansen Ukrainsk med begge hænder for overensstemmelsesmærke at reducere risikoen for tilbageslag, når produktet er Det garanterede tændt. lydeffektniveau er 83 dB(A). For at mindske risikoen for uheld, så skal brugeren Elektriske affaldsprodukter bør læse og forstå denne ikke afskaffes sammen med brugsanvisning, inden husholdningsaffald.
  • Page 77 FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Maskinen Drænet batteri Oplad batteriet. starter ikke Defekt batteri Udskift med kompatibelt batteri. Sikringen er gået. Servicering af produktet skal ske på et autoriseret servicecenter. Svingende tryk Pumpen suger luft ind Kontroller, at slanger og tilslutninger er lufttætte.
  • Page 78 Säkerhet, prestanda och pålitlighet har fått alltid övervakas så att de inte leker med högsta prioritet vid utformningen av din produkten. sladdlösa högtryckstvätt. ■ Använd komplett personlig skyddsutrustning vid drift av produkten, ANVÄNDNINGSOMRÅDE som stövlar, säkerhetshandskar, hjälm med visir och hörselskydd. Använd endast Den sladdlösa högtryckstvätten är endast visir som tål högt tryck och skyddar mot avsedd...
  • Page 79 ■ studsar tillbaka. Håll batteriet och laddaren borta från våta och fuktiga förhållanden. VARNING ■ Använd produkten endast med de batterier som specificeras i denna manual. Om du Vid användning av högtryckstvättar kan använder andra batteripaket ökar du risken aerosoler bildas. Inandning av aerosoler för skador och brand.
  • Page 80 ■ ■ Håll handtaget stadigt med båda händerna. Skada orsakad av högtrycksstråle Var beredd på att handtaget rör sig när – Rikta inte högtrycksstrålen mot andra reaktionskrafterna verkar på reglaget. Att människor, djur eller mot dig själv. inte vara beredd kan orsaka att du förlorar ■...
  • Page 81 Kör inte produkten förrän ett stadigt fl öde kommer ut från munstycket. ANVÄNDNING AV PORTABEL VATTEN- FÖRSÖRJNING ■ Produkten kan använda portabelt vatten. VARNING Använd Ryobi-sugslangssats Ta bort inloppsventilen när produkten vattenpåsar vid anslutningen. körs, annars kommer vattnet ut mycket ■ anslutning produkten till långsammare.
  • Page 82 BOOST-LÄGE Munstycke Tillämpning ■ Funktionen boost-läge är endast tillgänglig Punktrengöring av högt när högtryckstvätten används med Ryobi belägna, svåråtkomliga 36 V litium+ Hi-Tech-batterienheter, såsom områden modellerna BPL3626D, BPL3640D eller ■ Ta bort fasttorkad lera BPL3650D. från tung utrustning för ■...
  • Page 83 Vid transport ska produkten säkras mot ■ Inspektera regelbundet underhåll rörelser eller fallande för att förhindra högtryckstvätten för säker drift. Ryobi personskador eller att produkten skadas. rekommenderar att produkten inspekteras var 6:e månad. VARNING ■ För att vara säker på att produkten är säker Förvara...
  • Page 84 För att minska risken för skador Gamla elektroniska produkter måste användaren läsa, och ska inte kastas med förstå användningsmanualen hushållssoporna. Återvinn innan han eller hon använder där sådana faciliteter fi nns. produkten. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få...
  • Page 85 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Maskinen Dränerat batteri Ladda batteriet. startar inte Defekt batteri Byt ut med kompatibelt batteripaket. Säkringen har utlösts. Vid service ska produkten lämnas till auktoriserat servicecenter. Varierande Pump suger luft Kontrollera att slangar och anslutningar är tryck lufttäta.
  • Page 86 Vattenfi lter blockerat Rengör fi ltret. Munstycke blockerat Rengör munstycket. 84 | Svenska...
  • Page 87 Turvallisuus, tehokkuus ja käyttövarmuus alentuneet tai joilta puuttuu tuotteen ovat johdottoman korkeapainepesurimme käyttöön tarvittava kokemus ja tuntemus. tärkeimpiä ominaisuuksia. Lapsia pidettävä asianmukaisesti silmällä, jotta he eivät pääse leikkimään tuotteella. KÄYTTÖTARKOITUS ■ Tätä tuotetta käytettäessä on käytettävä Johdoton korkeapainepesuri on tarkoitettu vain täydellistä...
  • Page 88 ■ kiinni molemmin käsin, jotta voit välttää Käytä tuotetta vain tässä oppaassa loukkaantumisen, kun kahva iskee takaisin. mainittujen akkujen kanssa. Muiden akkujen käyttö voi johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. VAROITUS ■ Jos akkua käsitellään väärin, siitä voi Korkeapainepesureiden käytön aikana vuotaa nestettä; älä kosketa sitä. Jos saattaa muodostua aerosoleja.
  • Page 89 vedetään. Tämän ohjeen laiminlyönti voi – Älä osoita korkeapainesuihkua ihmisiä, johtaa hallinnan menetykseen ja itsesi tai eläimiä tai itseäsi kohti. muiden loukkaantumiseen. ■ Takaiskun aiheuttama henkilövahinko ■ Varmista, että letkussa ja pumpussa oleva – Pidä aina kahvasta tai liipaisinsauvasta ilma vapautetaan, ennen kuin käynnistät kiinni lujasti molemmin käsin.
  • Page 90 Avaa liipaisin vapauttaaksesi ilman kääntämällä poistoaukon korkkia letkusta ja painepesurista. vastapäivään. Asenna akku painepesuriin. Käynnistä tuote Tuotteen käynnistäminen Käynnistä tuote painamalla virtakytkintä. -kappaleen mukaisesti. HUOMAUTUS: Tässä laitteessa harjaton moottori ja pehmeä käynnistys. VAROITUS Vesi poistuu hieman myöhemmin sen Tuote on esitäytettävä ennen käynnistämistä. jälkeen kun liipaisimeen on tartuttu.
  • Page 91 Säilytä tuotetta kuivassa, ■ Tehotila käytettävissä vain, viileässä ja hyvin tuuletetussa paikassa, painepesuria käytetään Ryobi 36V Lithium+ jossa lämpötila on yli 0 °C:ta ja johon lapsilla Hi-Tech -akun, kuten BPL3626D:n, ei ole pääsyä. Pidä poissa syövyttäviltä BPL3640D:n tai BPL3650D:n, kanssa.
  • Page 92 ■ Varmista korkeapainepesurin turvallinen Jotta voit vähentää toiminta tarkastamalla ja huoltamalla se korkeapainesuihkun säännöllisesti. Ryobi suosittelee tuotteen aiheuttaman vahingon riskiä, tarkastamista joka 6 kuukauden välein. älä osoita suihkua suoraan ■ Varmista aina, että ruuvit ja mutterit ihmisiä tai eläimiä kohti.
  • Page 93 Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on Tämä tuote ei sovellu tarkoitettu selittämään tähän tuotteeseen yhdistettäväksi liittyviä riskin tasoja. juomavesiverkkoon ilman takaisinvirtauksen estolaitetta. VAARA Ilmaisee välitöntä vaaratilannetta, joka ellei Älä koskaan osoita sitä vältetä, johtaa kuolemaan tai vakavaan suihkutussauvaa ihmisiä, loukkaantumiseen. eläimiä, koneen runkoa, virtalähdettä...
  • Page 94 VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei Tyhjä akku Lataa akku. käynnisty Viallinen akku Vaihda yhteensopivaan akkuun. Sulake on palanut. Kun tuote vaatii huoltoa, vie tuote valtuutettuun huoltoon. Paine vaihtelee Pumppu imee ilmaa Tarkista, että letkut ja kytkennät ovat ilmatiiviitä. Venttiilit ovat likaisia, Puhdista osa ja asenna se takaisin tai ota kuluneita tai juuttuneita...
  • Page 95 ■ Sikkerhet, ytelse og pålitelighet har fått topp Bruk fullstendig personlig verneutstyr prioritet under utformingen av denne trådløse når du bruker maskinen, som støvler, høytrykksspyleren. vernehansker, vernehjelmer med visir og hørselvern. Bruk bare et kraftig visir med sprutvern. TILTENKT BRUK Maskinen er bare beregnet til utendørsbruk.
  • Page 96 Dersom væsken får kontakt med øynene ADVARSEL må medisinsk assistanse oppsøkes. Avhengig av bruken kan skjermede dyser Væske som kommer ut av batteriet kan brukes ved høytrykksrengjøring. Dette vil føre til irritasjon eller brannsår. redusere utslippet av vannholdige aerosoler. Imidlertid gjør ikke alle bruksområder det SPESIELLE SIKKERHETSADVARSLER mulig å...
  • Page 97 høytrykksslangen. Løsne sperren på FAREREDUKSJON utløserhåndtaket, og trykk på avtrekkeren Det foreligger rapporter om at vibrasjoner til det kommer en jevn vannstrøm. fra håndholdt verktøy for enkelte personer ■ Vær forsiktig så du ikke sklir eller faller. kan bidra til en tilstand som kalles Raynauds ■...
  • Page 98 BRUK AV DRIKKEVANNSFORSYNING før det kommer en jevn vannstrøm ut fra ■ Maskinen kobles munnstykket. drikkevannsforsyningen. Bruk Ryobi sugeslangesett vannposer tilkoblingen. ADVARSEL ■ Følg reglene fra det lokale vannverket når Fjern inntakslokket når produktet er i gang, du kobler maskinen til vannforsyningen.
  • Page 99 Fjern alle fremmedelementer fra produktet. høytrykksspyleren er utstyrt med med slike Oppbevar den på et kjølig, frostfritt og tørt Ryobi 36 V Lithium+ Hi-Tech-batterier sted med god utlufting og utilgjengelig som modell BPL3626D, BPL3640D eller for barn. Hold den borte fra korrosive BPL3650D.
  • Page 100 ■ Inspiser og vedlikehold høytrykksspyleren Bruk vernebriller og hørselvern. regelmessig for å sørge for sikker drift. Ryobi anbefaler at maskinen inspiseres For å redusere risikoen for hver 6 måned. skade må høytrykksstrålen aldri ■ Kontroller all mutter, bolter og skruer med...
  • Page 101 Følgende symboler og betydninger forklarer Hvis maskinen skal kobles risikonivået som er assosiert med dete til en drikkevannskilde, må produktet. den først utstyres med en tilbakeslagsventil. FARE Indikerer en øyeblikkelig farlig situasjon, Rett aldri sprayrøret mot som, hvis ikke unngås, kan resultere i død mennesker, dyr, maskinen eller alvorlig personskade.
  • Page 102 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Maskinen Utladet batteri Lad batteriet. starter ikke Defekt batteri Batteriet må skiftes ut med et kompatibelt batteri. Sikringen er gått. For service skal produktet leveres til et autorisert serviceverksted. Varierende Pumpen suger luft Kontroller at slangene og koblingene er trykk lufttette.
  • Page 103 Ingen tilførsel av vann Koble vanninntaket til en vannforsyning. Vannfi lteret er blokkert Rengjør fi lteret. Munnstykket er tett Rengjør munnstykket. Norsk |...
  • Page 104 В основе конструкции вашего ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ беспроводного очистителя высокого Инструмент нельзя использовать в давления лежат принципы безопасности, системе питьевого водоснабжения продуктивности и надежности. без обратного клапана, установленного в соответствии со стандартом EN 12729 тип НАЗНАЧЕНИЕ BA. Вода, проходящая через обратный Беспроводной очиститель...
  • Page 105 Предохранитель кнопки пуска струя высокого давления представляет – блокирует спусковой элемент и опасность. Не направляйте предотвращает непроизвольный струю на людей, включенное выброс струи высокого давления. электрооборудование или на сам инструмент. ● Перепускной клапан с мембранным выключателем ■ Во избежание риска взрыва...
  • Page 106 ■ При ненормальных условиях из батареи ОСТОРОЖНО может вытечь жидкость, избегайте Струя высокого давления при контакта с ней. Если этого избежать неправильном использовании является не удалось, смойте жидкость водой. источником опасности. Струю нельзя Если жидкость попала в глаза, сразу же направлять...
  • Page 107 наркотиков, алкоголя, или лечения. которые может принять оператор для Малейшая невнимательность при снижения воздействия вибрации: работе с устройством может привести к ■ Одевайтесь теплее в холодную погоду. серьезным травмам. При эксплуатации изделия носите ■ Не пользуйтесь устройством, если перчатки, чтобы сохранить...
  • Page 108 давления с помощью садового шланга. использовать воду из системы питьевого водоснабжения. Для подключения Откройте выпускной клапан резервуара для воды, поворачивая крышку против используйте комплект заборного шланга часовой стрелки. и резервуары для воды Ryobi. Включите инструмент, выполнив шаги, ■ При подключении инструмента описанные в разделе...
  • Page 109 форсированного режима окисления доступна только при использовании очистителя высокого давления с Для общих целей или аккумуляторными блоками Ryobi 36 В больших площадей Lithium+ Hi-Tech моделей BPL3626D, ■ Общая очистка от грязи BPL3640D и BPL3650D. и сажи ■ Форсированный режим обеспечивает...
  • Page 110 ■ Вентилятор работает непрерывно для ПЕРЕВОЗКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ охлаждения инструмента при включении Транспортировку батареи осуществляйте в системы полной остановки. соответствии местными и национальными нормами и положениями. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Следуйте всем особым требованиям Обратитесь в авторизованный к упаковке и маркировке при сервисный центр, если двигатель не транспортировке...
  • Page 111 осмотр и при отбрасывании при техническое обслуживание очистителя включенном инструменте высокого давления для безопасной крепко удерживайте его эксплуатации. Ryobi рекомендует распылитель двумя руками. проводить осмотр инструмента каждые Во избежание телесных 6 месяцев. повреждений пользователь ■ Проверить все болты, задвижки, и...
  • Page 112 ОСТОРОЖНО Настоящий инструмент Указывает потенциально опасную отвечает всем официальным ситуацию, которая, если не избежать, стандартам страны EC, в может кончаться смертельным или которой он был приобретен. серьезным ущербом. Знак Евразийского ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Соответствия Указывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, Украинский...
  • Page 113 ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Инструмент не Аккумулятор разряжен Зарядите батарею. запускается Аккумулятор Замените совместимым неисправен аккумуляторным блоком. Предохранитель Обратитесь в авторизованный перегорел. сервисный центр для техобслуживания. Пульсирующее Насос засасывает Проверьте герметичность шлангов и давление воздух соединений. Клапаны загрязнены, Очистите...
  • Page 114 Инструмент Насос, шланги Подождите, пока насос, шланги или включается, но или другая деталь другая деталь оттают. вода не выходит заморожены Отсутствует подача Подключите водовпускное отверстие к воды источнику водоснабжения. Водный фильтр Очистите фильтр. заблокирован Распылитель забит Прочистите сопло. Транспортировка: Срок службы изделия: Категорически...
  • Page 115 Najwyższymi priorytetami trakcie UWAGA projektowania zakupionej przez Państwa Produkt nie może być zasilany ze źródła bezprzewodowej myjki ciśnieniowej były wody pitnej bez zabezpieczającego przed bezpieczeństwo, wydajność i niezawodność. przepływem zwrotnym przerywacza próżni zgodnego z normą EN 12729 typ BA. Woda PRZEZNACZENIE przepływająca przez...
  • Page 116 – Blokada spustu blokuje spust jest niebezpieczny przypadku zapobiega przypadkowemu nieprawidłowego stosowania. Nie kierować włączeniu strumienia strumienia stronę ludzi, sprzętu wysokociśnieniowego. elektrycznego pod napięciem lub samego produktu. ● Zawór przelewowy z przełącznikiem ciśnieniowym ■ Aby uniknąć ryzyka wybuchu, nie rozpylać cieczy łatwopalnych.
  • Page 117 może powodować podrażnienia operatora oraz innych osób. oparzenia. ■ Przed włączeniem produktu upewnić się, czy z węża i pompy usunięte zostało DODATKOWE OSTRZEŻENIA powietrze. Aby usunąć powietrze z węża i DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA pompy, podłączyć dopływ wody do pompy przy użyciu węża ogrodowego, podłączyć ■...
  • Page 118 Podczas obsługi produktu należy Produkt należy podłączyć za pomocą nosić rękawice, aby dłonie i nadgarstki były zestawu węża ssącego i worków na wodę ciepłe. Ryobi. ■ Podczas przerw w pracy należy wykonywać ■ W trakcie podłączania produktu do źródła ćwiczenia poprawiające krążenie krwi..
  • Page 119 OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Jeśli z dyszy nie wydobywa się woda, Nie kierować strumienia wody w stronę natychmiast zatrzymać produkt za pomocą myjki ciśnieniowej. Może to spowodować wyłącznika. Praca wody może uszkodzenie części elektrycznych oraz spowodować poważne uszkodzenie pompy. akumulatora. STOSOWANIE WORKA NA WODĘ UŻYWANIE DYSZY „5 W 1”...
  • Page 120 ■ Funkcja trybu intensywnego dostępna jest wodociągowej. Nigdy umieszczać wyłącznie wówczas, gdy myjka ciśnieniowa produktu w pozycji innej niż pionowa. stosowana jest z akumulatorami Ryobi ■ Przed rozpoczęciem przechowywania 36V Lithium+ Hi-Tech, takimi jak modele produktu usunąć wodę ze wszystkich BPL3626D, BPL3640D lub BPL3650D.
  • Page 121 ■ Regularnie sprawdzać i konserwować myjkę ciśnieniową w celu zapewnienia Zakładać środki ochrony wzroku bezpiecznej pracy. Ryobi zaleca i słuchu. przeprowadzanie inspekcji produktu co 6 miesięcy(-ące). Polski |...
  • Page 122 Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń Zużyte produkty elektryczne w wyniku wtrysku o wysokim nie powinny być utylizowane z ciśnieniu, nie należy kierować odpadami domowymi. Prosimy strumienia w stronę ludzi lub poddawać recyklingowi zwierząt. odpowiednich miejscach. Informacje właściwych Przed rozpoczęciem pracy metodach recyklingu można produktem...
  • Page 123 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie Wyczerpany akumulator Naładować akumulator. uruchamia się Wadliwy akumulator Wymienić na zgodny akumulator. Bezpiecznik przepalił się. Serwisowanie produktu należy zlecić autoryzowanemu przedstawicielowi serwisu. Wahania Pompa zasysa powietrze Sprawdzić, czy węże i połączenia są ciśnienia szczelne.
  • Page 124 Urządzenie się Pompa, węże lub inne Poczekać, aż woda stopnieje w pompie, uruchamia, ale akcesoria są zamrożone wężach lub pozostałych akcesoriach. nie wydobywa się z niego woda Brak zasilania w wodę Połączyć otwór wlotowy wody z dopływem wody. Zablokowany fi ltr wody Oczyścić...
  • Page 125 Při konstrukci akumulátorového vysokotlakého Dohlédněte, aby si děti se spotřebičem čističe hrály hlavní roli bezpečnost, výkon a nehrály. spolehlivost. ■ Při obsluze výrobku používejte kompletní ochranné pracovní pomůcky, včetně bot, ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ochranných rukavic, bezpečnostních přileb s hledím a ochranou sluchu. Použijte pouze čistič...
  • Page 126 uvedenou této příručce. Použití VAROVÁNÍ jakéhokoliv jiného akumulátoru může Během použití vysokotlakých čističů může způsobit nebezpečí poranění a požáru. dojít k tvorbě aerosolů. Vdechnutí aerosolu ■ Za nevhodných podmínek může z baterie může být zdraví škodlivé. vytékat kapalina; zabraňte kontaktu. Pokud dojde k náhodnému kontaktu, omyjte vodou.
  • Page 127 ■ Jinak byste mohli ztratit nad výrobkem Úraz způsobený vdechnutím aerosolů. kontrolu a ublížit sobě a ostatním. – Používejte vhodnou dýchací masku. ■ Před spuštěním výrobku nejdříve vypusťte ■ Zranění způsobené hlukem vzduch z hadice a čerpadla. Vzduch – Noste ochranu sluchu z hadice a čerpadla odstraníte tak, že připojíte vodní...
  • Page 128 Čistič může používat pitnou vodu. K jinak bude průtok tryskající vody významně připojení přívodu využívejte soupravu sací snížen. Provoz čističe při nedostatečném hadice a vodní vaky Ryobi. přívodu vody jej může poškodit. ■ Při připojování čističe k přívodu vody dodržujte předpisy dodavatele vody.
  • Page 129 Zesílený režim funguje pouze pokud ze všech hadic i čerpadla a vyprázdněte je vysokotlaký čistič osazen technicky nádobu na čisticí prostředky. pokročilým 36V bateriovým svazkem Ryobi ■ Odstraňte z výrobku všechen cizí materiál. Lithium+, například model BPL3626D, Uschovejte na chladném, suchém a BPL3640D a BPL3650D.
  • Page 130 V rámci snížení rizika úrazu z K zajištění bezpečného provozu pravidelně vysokotlaký čistič kontrolujte a provádějte proudu vody nemiřte proud na lidi ani na zvířata. jeho údržbu. Ryobi doporučuje kontrolu výrobku každých 6 měsíců. Před započetím jakékoli práce ■ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v fukaru nejdříve...
  • Page 131 VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte bělidlo Označuje možnou rizikovou situaci, které ani prostředky na bázi je třeba předejít, jinak jejím následkem rozpouštědel. může být smrt nebo vážné zranění. Ředicí poměr čisticího SOAP VAROVÁNÍ prostředku 20 : Bez symbolu bezpečnostní výstrahy Toto nářadí je v souladu se Určuje situaci, která...
  • Page 132 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Čistič se Vybitá baterie Nabijte baterie. nespustí Vadná baterie Nahraďte slučitelným bateriovým svazkem. Pojistka vyhořela. Pro servis vraťte výrobek do autorizovaného servisního centra. Čerpadlo nasává vzduch. Zkontrolujte těsnost hadic a spojů. Kolísání tlaku Ventily jsou znečištěné, Vyčistěte nebo vyměňte příslušný...
  • Page 133 Vezeték nélküli nagynyomású tisztítógépe és tudással nem rendelkező személyek. tervezésekor három legfontosabb A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy szempontunk a biztonság, teljesítőképesség játsszanak a termékkel. és megbízhatóság volt. ■ A termék használatakor viseljen teljes egyéni védőfelszerelést, azaz csizmát, RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT védőkesztyűt, szemvédős védősisakot és hallásvédőt.
  • Page 134 töltőt folyadékoktól és nedves helyektől. FIGYELMEZTETÉS ■ Csak jelen gépkönyvben előírt Nagynyomású tisztítógépek használatakor akkumulátorcsomagokkal használja folyadékköd képződhet. A köd belélegzése terméket. Más akkumulátorok használata egészségre ártalmas lehet. tűzveszélyes lehet, és sérüléseket okozhat. ■ megfelelő körülmények esetén FIGYELMEZTETÉS folyadék távozhat akkumulátorból, kerülje az azzal való...
  • Page 135 ■ Két kézzel, szilárdan tartsa a kart. A FENNMARADÓ KOCKÁZAT kioldóbillentyű meghúzásakor Még a termék rendeltetésszerű használata visszarúg – számítson erre. Ha ezt esetén lehet teljesen kiküszöbölni elmulasztja, elvesztheti a termék feletti minden kockázati tényezőt. A gép használata uralmát, megsérülhet és másokat során a következő...
  • Page 136 és a szivattyúba levegő kerül. Ne HASZNÁLJA AZ IVÓVÍZELLÁTÁST működtesse a terméket, amíg a fúvókából ■ termékhez ivóvizet használhat. az áramlás nem állandó. csatlakoztatáshoz használjon Ryobi szívótömlőkészletet és vízzsákokat. FIGYELMEZTETÉS ■ Amikor terméket vízellátáshoz A termék működése közben távolítsa csatlakoztatja, tartsa...
  • Page 137 A sugárkép váltásához fordítsa a csak akkor érhető el, ha a nagynyomású sugárválasztót a kívánt helyzetbe. tisztítóhoz Ryobi Lithium+ Tech akkucsomagot használ, például a Fúvóka Alkalmazás BPL3626D, BPL3640D vagy a BPL3650D modellt. Fej feletti, nehezen elérhető...
  • Page 138 ■ Rendszeresen vizsgálja át és tartsa karban a nagynyomású tisztítót, hogy LÍTIUM AKKUMULÁTOROK SZÁLLÍTÁSA biztonságosan működjön. A Ryobi 6 havonkénti átvizsgálást javasol. Az akkumulátorokat a helyi és nemzeti ■ előírásokkal és szabályokkal összhangban Gyakori időközönként ellenőrizze szállítsa. csavaranyák, csavarok és fejescsavarok megfelelő...
  • Page 139 19. Akkumulátor fedél 20. Nyomásfokozás gomb Ukrajnai megfelelőségi 21. Főkapcsoló nyilatkozat 22. Lándzsa A garantált hangteljesítményszint SZIMBÓLUMOK A TERMÉKEN 83 dB(A). kiselejtezett elektromos Figyelem termékeket szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra Használat közben erősen, két kell hasznosítani, ha van rá kézzel fogja a permetezőszárat a lehetőség.
  • Page 140 HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A gép nem Lemerült az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort. indul el Hibás akkumulátor Cserélje ki kompatibilis akkucsomaggal. A biztosíték kiégett. A szervizeléshez vigye el a terméket egy hivatalos szervizközpontba. Ingadozó A szivattyú levegőt szív Ellenőrizze, hogy a tömlők és a csatlakozások nyomás légmentesek-e.
  • Page 141 Nincs vízellátás Csatlakoztassa a vízbemenet nyílását a vízellátáshoz. A vízszűrő elzáródott Tisztítsa meg a szűrőt. A fúvóka elzáródott Tisztítsa meg a fúvókát. Magyar |...
  • Page 142 ■ La proiectarea curățitorului cu apă sub Produsul nu este destinat utilizării de presiune cu acumulator s-au avut în vedere către copii sau persoane cu deficiențe în primul rând siguranţa, performanţa şi fizice, senzoriale sau mentale, sau fără experiență și cunoștințe. Copiii trebuie fi...
  • Page 143 ■ cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice Acționați cu grijă trăgaciul mânerului pulverizatorului. Țineți mânerul pistolului mici, care pot face o conexiune de la o ferm, cu ambele mâini, pentru a evita bornă la alta. Scurtcircuitarea bornelor accidentarea din cauza recululului. bateriei poate provoca arsuri sau incendiu.
  • Page 144 ■ Păstrați o distanță de minim 30 cm AVERTISMENT la curățarea autovehiculelor. Jetul de Jetul de înaltă presiune poate fi periculos înaltă presiune poate deteriora sau rupe în caz de utilizare neadecvată. Jetul nu anvelopele sau ventilele autovehiculului. trebuie direcționat către oameni, animale, dispozitive electrice sau spre echipament.
  • Page 145 Produsul trebuie amorsat înainte de a-l potabilă. Utilizați un kit de aspirație și un sac porni. Trebuie să existe apă în pompă și în de apă Ryobi pentru a realiza conexiunea. furtunul de înaltă presiune înainte de a porni ■...
  • Page 146 Îndepărtarea noroiului uscat ■ Modul Boost este disponibil doar atunci de pe clădiri, ferme sau când curățitorul de înaltă presiune este echipament de grădină utilizat cu un acumulator Ryobi 36V ■ Curățarea gudronului, Lithium+ Hi-Tech (de ex. BPL3626D, adezivilor petelor 0°...
  • Page 147 Depozitarea într-o zonă cu temperatură de înaltă presiune pentru a asigura o negativă determina defectarea funcționare sigură. Ryobi recomandă produsului. revizia echipamentului la fiecare 6 luni. ■ Verificaţi toate piuliţele, suruburile la intervale frecvente de timp ca să fie TRANSPORTAREA BATERIILOR DE LITIU.
  • Page 148 CUNOAŞTEŢI-VĂ PRODUSUL Purtaţi mănuşi care nu alunecă, Vezi pagina 235. de protecţie la sarcinile difi cile. Mâner Produsul este destinat Mâner cu trăgaci Siguranța trăgaciului conectării rețeaua alimentare cu apă potabilă fără Declanşator Bridă pentru fixarea furtunului un dispozitiv de prevenire a scurgerii apei din produs înapoi Racord de intrare apă...
  • Page 149 Notă Avertisment rmătoarele cuvinte simbol şi înţelesul lor au intenţia de a explica nivelele de risc asociate cu acest produs. PERICOL Indică o situaţie periculoasă iminentă, care dacă nu este evitată va cauza decesul sau vătămarea gravă. AVERTISMENT Indică o situaţie periculoasă iminentă, care dacă...
  • Page 150 REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Produsul nu Acumulatorul este Încărcaţi acumulatorul. pornește epuizat Acumulatorul este defect Înlocuiți acumulatorul cu un acumulator compatibil, încărcat. Siguranţa este arsă. Pentru service, duceţi produsul la un centru service autorizat. Verifi cați dacă furtunurile și conexiunile sunt Presiune Pompa absoarbe aer fl...
  • Page 151 Pompa, furtunurile și/ Așteptați dezghețarea pompei, furtunurilor și/ Produsul pornește, dar sau alte accesorii sunt sau celorlalte acesorii. nu iese apă prin înghețate. duză. Produsul nu este Conectați racordul de alimentare la o sursă alimentat cu apă de alimentare cu apă. Filtrul de apă...
  • Page 152 Radot jūsu bezvadu augstspiediena ar ierīci. mazgātāju, drošībai, veiktspējai un uzticamībai ■ Lietojot izstrādājumu, valkājiet pilnīgu ir pievērsta vislielākā vērība. aizsargapģērbu kā apavus, aizsargcimdus, drošības ķiveri ar acu aizsargu un ausu PAREDZĒTAIS LIETOJUMS aizsargus. Izmantojiet aizsargus, kas paredzēti aizsardzībai pret stipriem Bezvadu augstspiediena mazgātājs...
  • Page 153 atstatu no mitruma un ūdens. BRĪDINĀJUMS ■ Izmantojiet izstrādājumu tikai Izmantojot augstspiediena tīrīšanas akumulatoru blokiem, kas norādīti šajā līdzekļus, var veidoties aerosoli. Aerosolu rokasgrāmatā. Jebkura cita akumulatora ieelpošana var būt bīstama veselībai. lietošana radīt ievainojumu ugunsgrēka risku. BRĪDINĀJUMS ■ Nepareizas rīcības gadījumā...
  • Page 154 ■ Stingri turiet pistoles mēlītes rokturi ar bīstamas situācijas, un lietotājam ir jāpievērš abām rokām. Sagaidiet, ka pistoles mēlītes pastiprināta uzmanība, lai tās novērstu: rokturis pēc pistoles mēlītes nospiešanas, ■ Augstspiediena strūklas radīti ievainojumi reaktīvo spēku ietekmē kustēsies. Šo – Izvairieties no augstspiediena strūklas apstākļu neievērošana var izraisīt kontroles vēršanas pret cilvēkiem, dzīvniekiem un...
  • Page 155 DZERAMĀ ŪDENS PADEVES IZMANTOŠA- Pirms izstrādājuma ieslēgšanas, ūdens sūknī un augstspiediena šļūtenē ir jābūt ■ Izstrādājums var izmantot dzeramā ūdens ūdenim. padevi. Pieslēgumam izmantojiet Ryobi Parasti nepieciešams kāds brīdis, lai iesūkšanas caurules komplektu un ūdens atgaisotu šļūtenes un sūkni. Neieslēdziet maisus. izstrādājumu, līdz...
  • Page 156 BOOST (TURBO) REŽĪMS Punktveida mazgāšana, ■ Turbo režīma funkcija ir pieejama tikai, ja augstām, grūti sasniedzamām augstspiediena mazgātājs tiek izmantots ar vietām Ryobi 36V Lithium+ Hi-Tech akumulatoru ■ Piekaltušu dubļu blokiem, tādiem kā modeļi BPL3626D, BPL3640D vai BPL3650D. noņemšana no celtniecības, lauksaimniecības...
  • Page 157 Glabājiet izstrādājumu tikai iekštelpās. nodrošinātu drošu lietošanu. Ryobi Glabājot izstrādājumu vietā, kur temperatūra iesaka veikt izstrādājuma pārbaudi reizi 6 ir zemāka par 0°, radīs bojājumus. mēnešos. ■ Regulāri pārbaudiet visus uzgriežņus, LITIJA BATERIJU TRANSPORTĒŠANA stiprinājumus un skrūves, lai pārliecinātos, Transportējiet baterijas saskaņā...
  • Page 158 19. Akumulatora vāks 20. Turbo poga EurAsian atbilstības marķējums 21. Ieslēgšanas slēdzis 22. Smidzināšanas stienis Ukrainas apstiprinājuma zīme UZ PRECES ESOŠIE SIMBOLI Garantētais skaņas jaudas līmenis Brīdinājums ir 83 dB(A). Lai samazinātu atsitiena radītu Izlietotie elektroprodukti nedrīkst tikt ievainojumu risku, kad izstrādājums izmesti kopā...
  • Page 159 GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Iespējamais cēlonis Sprendimas Iekārta Tukšs akumulators Uzlādējiet akumulatoru. nedarbojas Bojāts akumulators Nomainiet ar piemērotu akumulatoru bloku. Izdedzis drošinātājs. Lai veiktu remontu, nogādājiet ierīci pilnvarotā servisa centrā. Mainīgs Sūknis iesūc gaisu Pārliecinieties, ka šļūtenes un savienojumi ir spiediens noblīvēti.
  • Page 160 Nav ūdens padeves Pievienojiet ūdens padeves pieslēgumvietai ūdens avotu. Nosprostots ūdens fi ltrs Iztīriet fi ltru. Sprausla nosprostota Iztīriet sprauslu. 158 | Latviski...
  • Page 161 įrenginiu naudotis neleidžiama. Vaikus Projektuojant mūsų belaidį didžiaslėgį valytuvą pirmenybė buvo teikiama saugai, reikia tinkamai prižiūrėti, kad jie nežaistų eksploatacinėms charakteristikoms su krūmapjove. funkciniam patikimumui. ■ Eksploatuodami įrenginį naudokite visas asmeninės apsaugos priemones, t. y. NAUDOJIMO PASKIRTIS batus, apsaugines pirštines, apsauginį šalmą...
  • Page 162 kai paleidžiamojo įtaiso rankena atšoks ■ Elektros akumuliatorių ir įkroviklį saugokite atgal. nuo drėgmės ir skysčių. ■ Įrenginį naudokite tik su šiame vadove ĮSPĖJIMAS nurodytu elektros akumuliatoriumi. Naudojant kitokius akumuliatorius, galima Naudojant didžiaslėgius valytuvus gali susižeisti ar sukelti gaisrą. susidaryti aerozoliai. Įkvėpti aerozoliai gali ■...
  • Page 163 ■ ■ Rankeną laikykite tvirtai abiem rankom. Didžiaslėgio srauto sukeliamas sužalojimas Numatykite, kad rankena pajudės, kai – Didžiaslėgio srauto neleidžiama patraukus paleidžiamąjį įtaisą jį veiks nukreipti į žmones, gyvūnus ar į save. sąveikos jėgos. Jeigu į šiuo dalykus ■ Atgalinio bloškimo sukeltas sužeidimas neatsižvelgsite, galite to įtaiso nesuvaldyti –...
  • Page 164 Orui pašalinti iš žarnos ir siurblio reikia ■ Šiame prietaise galima naudoti geriamąjį šiek tiek laiko. Nenaudokite prietaiso, kol iš vandenį. Prijungdami naudokite „Ryobi“ antgalio netekės pastovus vandens srautas. siurbimo žarnos rinkinį ir vandens maišus. ■ Prijungdami prietaisą prie vandens šaltinio ĮSPĖJIMAS...
  • Page 165 GALIOS DIDINIMO REŽIMAS Antgalis Taikymas ■ Galios didinimo režimo funkcija veikia tik Dėmių valymas aukštai naudojant aukšto slėgio valytuvą su „Ryobi“ esančiose, sunkiai 36 V „Lithium+ Hi-Tech“ akumuliatoriumi, pasiekiamose vietose pavyzdžiui modeliu BPL3626D, BPL3640D ■ Sukietėjusio purvo valymas arba BPL3650D.
  • Page 166 ■ Reguliariai tikrinkite, didžiaslėgis LIČIO BATERIJŲ TRANSPORTAVIMAS valytuvas atitinka saugos reikalavimus ir atlikite jo techninę priežiūrą. „Ryobi“ Akumuliatorių gabenkite pagal vietinius ir rekomenduoja įrenginį patikrinti kas 6 šalies reikalavimus bei nuostatas. mėnesius. Akumuliatorius gabenant trečiajai šaliai būtina ■ Dažnai tikrinkite visas veržles, varžtus ir laikytis visų...
  • Page 167 16. Muilo talpykla Šis prietaisas atitinka visas 17. Vandens išvadas reglamentuotas normas ES šalies, 18. Muilo talpyklos dangtelis kur jis buvo nupirktas. 19. Akumuliatoriaus dangtis 20. Galios didinimo režimas „EurAsian“ atitikties ženklas 21. Maitinimo jungiklis 22. Purškimo svirtelė SIMBOLIAI ANT ĮRENGINIO Ukrainos atitikties ženklas Įspėjimas! Garantuojama garso galia yra 83...
  • Page 168 GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Įkraukite akumuliatorių. Prietaisas Išsikrovė akumuliatorius neįsijungia Sugedo akumuliatorius Pakeiskite tinkamu akumuliatorių bloku. Saugiklis yra perdegęs. Jei reikia atlikti techninio aptarnavimo darbus, nugabenkite gaminį į įgaliotą techninio aptarnavimo centrą. Į siurblį patenka oro Nepastovus Patikrinkite, ar žarnos ir jungtys yra sandarios. slėgis Valykite ir pakeiskite arba kreipkitės į...
  • Page 169 Prijunkite vandens įleidimo prievadą prie Nutrūko vandens tiekimas vandens šaltinio. Užsikimšo vandens fi ltras Valykite fi ltrą. Užsikimšo antgalis Išvalykite antgalį. Lietuviškai |...
  • Page 170 Juhtmeta survepesuri juures on peetud isikukaitsevahendeid, nagu saapad, esmatähtsaks ohutust, töövõimet kaitsekindad, näokaitsega kiiver töökindlust. kuulmiskaitsevahendid. Kasutage ainult pritsmekaitsega löögikindlat näokaitset. OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE HOIATUS Juhtmeta survepesurit tohib kasutada ainult välitingimustes. Ohutuse tagamise eesmärgil Ärge kasutage toodet inimeste läheduses, peab töötamise ajal hoidma tööriista kahe kes ei kanna isikukaitsevahendeid.
  • Page 171 pöörduge viivitamatult arsti poole. HOIATUS Väljapritsiv akuvedelik võib tekitada Sõltuvalt rakendusest võib nahaärritust või -põletust. survepuhastuseks kasutada kaetud otsakuid, mis vähendavad veeaerosooli TÄIENDAVAD OHUTUSJUHISED moodustumist. Neid ei saa aga iga töö puhul ■ Mõnedes piirkondades on seadused, mis kasutada. Kui vee pihustumise vastast piiravad selle toote kasutamist.
  • Page 172 ■ Olge ettevaatlik, et te ei libiseks ega RISKI ALANDAMINE kukuks. Teadaolevalt võib käsitööriistade kasutamine ■ Hoidke kindlat jalgade asendit ja tasakaalu. põhjustada mõnedel inimestel seisundit, Ärge kummardage. Kummardamine võib mida nimetatakse Raynaud’ sündroomiks. põhjustada tasakaalu kadumist. Sümptomidena võib ilmneda sõrmede tuimus ■...
  • Page 173 ■ Tootega võib kasutada joogivett. Õhu väljalaskmine voolikust ja pumbast võtab tavaliselt veidi aega. Ärge kasutage Ühendamiseks kasutage Ryobi imemisvooliku komplekti ja veekotte. toodet enne, kui otsakust tuleb ühtlane veevool. ■ Toote veevarustusega ühendamisel järgige kohaliku veevärgiettevõtte eeskirju. HOIATUS ETTEVAATUST Toote töötamise...
  • Page 174 ■ Maksimaalse võimsuse režiim on võimalik ■ Puhastage seade kõikidest võõrkehadest. ainult siis, kui survepesuriga kasutatakse Hoidke pesurit jahedas, kuivas ja hästi Ryobi 36 V Lithium+ Hi-Tech akut (nagu ventileeritud ning lastele kättesaamatus mudelid BPL3626D, BPL3640D või kohas.
  • Page 175 Tööohutuse tagamiseks tuleb survepesurit Survest põhjustatud regulaarselt kontrollida hooldada. vähendamiseks ärge suunake Ryobi soovitab toode iga 6 kuu tagant üle juga otse inimeste ega loomade vaadata. poole. ■ Kontrollige kõiki mutreid, polte ja kruvisid sagedaste intervallidega õige pinguloleku Enne mistahes tööde tegemist...
  • Page 176 Järgnevad märguandesõnad ja tähendused Kandke libisemiskindlaid, on mõeldud selle toote kasutamisega seotud tugevdatud kaitsekindaid. riskitasemete kirjeldamiseks. Toodet tohi ühendada OHT. joogiveevõrguga ilma Viitab kohe tekkivale ohtlikule situatsioonile, tagasivoolukaitseta. mis, kui ei väldita, lõpeb surma või tõsise vigastusega. Ärge kunagi suunake pihustustoru inimeste, loomade, HOIATUS masina korpuse, toiteallika ega...
  • Page 177 RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Masin ei käivitu Tühi aku Laadige aku. Vigane aku Asendage sobiva akuga. Kaitse on läbi. Hoolduseks andke seade volitatud hoolduskeskusesse. Kõikuv surve Pump imeb õhku Kontrollige, kas voolikud ja ühendused on õhukindlad. Ventiilid on mustad, Puhastage ja asendage see osa või pöörduge kulunud või kinnijäänud kohaliku edasimüüja poole.
  • Page 178 Puudub veevarustus Ühendage vee sisselaskeava veevarustusega. Veefi lter on ummistunud Puhastage fi ltrit. Otsak on ummistunud Puhastage otsakut. 176 | Eesti...
  • Page 179 Vodeću ulogu u dizajnu Vašeg bežičnog mentalnih sposobnosti, te nestručne osobe čistača visokotlačnog imaju sigurnost, i osobe bez iskustva. Djecu je potrebno performanse i pouzdanost. odgovarajuće nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju s proizvodom. NAMJENA ■ Pri radu proizvodom koristite cjelokupnu zaštitnu opremu: zaštitne čizme, rukavice, Bežični visokotlačni čistač...
  • Page 180 specificiranim ovom korisničkom UPOZORENJE priručniku. Korištenje bilo kojih drugih Za vrijeme korištenja visokotlačnih čistača baterija dovodi do opasnosti od ozljeda i postoji mogućnost stvaranja aerosola. požara. Udisanje aerosola može biti opasno po ■ Pod uvjetima loma može doći do izbacivanja zdravlje.
  • Page 181 ■ povučete okidač. Ako ne slijedite ove upute Ozljede uzrokovane mlazom visokog tlaka možete izgubiti kontrolu nad uređajem i – Nemojte usmjeravati visokotlačni mlaz prouzročiti tjelesne ozljede sebi i drugim prema ljudima, životinjama ili prema osobama u okolici. sebi. ■ Prije uključivanja proizvoda...
  • Page 182 Za spajanje koristite komplet s Obično treba neko vrijeme da se zrak pusti u usisnim crijevom i vreće za vodu tvrtke crijevo i pumpu. Nemojte raditi proizvodom Ryobi. sve dok ne vidite da iz mlaznice ne istječe ■ Prilikom spajanja proizvoda na dobavu stabilan protok.
  • Page 183 POJAČANI NAČIN RADA „BOOST” Mlaznica Primjena ■ Funkcionalnost pojačanog načina rada Čišćenje mrlja na visokim i raspoloživa je samo kada visokotlačni teško dostupnim mjestima čistač koristite s vrhunskim litij+ baterijama ■ Skidanje skorenog blata od 36 V, kao što su to modeli BPL3626D, s teške građevinske ili BPL3640D ili BPL3650D.
  • Page 184 UPOZORENJE ■ siguran pouzdan redovito provjeravajte i održavajte svoj visokotlačni Proizvod pohranjujte isključivo u zatvorenim čistač. Ryobi preporučuje pregled prostorima. Pohranjivanje proizvoda na proizvoda svakih 6 mjeseci. temperaturama nižim od 0° će oštetiti ■ Često provjeravajte sve matice i zavrtnje proizvod.
  • Page 185 SIMBOLI NA PROIZVODU EurAsian znak konformnosti Upozorenje Ukrajinska oznaka za sukladnost Kako biste smanjili rizik od ozljeda zbog povratnog udara. za vrijeme Jamčena razina zvučne snage 83 rada i dok je proizvod uključen dB(A). držite cijev za prskanje čvrsto, s obje ruke.
  • Page 186 OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM Mogući uzrok RJEŠENJE Stroj se neće Ispražnjena baterija Napunite bateriju. pokrenuti Neispravna baterija Zamijenite kompatibilnom baterijom Osigurač je pregorio. Radi servisa, donesite proizvod u ovlašteni servisni centar. Kolebanja tlaka Pumpa usisava zrak Provjerite jesu li spojevi crijeva nepropusni za zrak.
  • Page 187 Nema dobave vode Spojite priključak za usis vode na dobavu vode. Blokiran fi ltar za vodu Očistite fi ltar. Blokirana mlaznica Očistite mlaznicu. Hrvatski |...
  • Page 188 Brezžični visokotlačni čistilec je zasnovan in osebno zaščitno opremo, kot so škornji, čelade izdelan za zagotavljanje najvišje ravni varnosti, varnostne rokavice, varnostne učinkovitosti in zanesljivosti delovanja. z vizirjem in oprema za zaščito sluha. Uporabljajte izključno vizirje, odporne na močne udarce, z zaščito pred škropljenjem NAMEN UPORABE tekočin.
  • Page 189 pride tekočina v stik z očmi, nemudoma OPOZORILO poiščite zdravstveno pomoč. Tekočina, ki Glede na vrsto dela lahko za visokotlačno izteče iz baterije, lahko povzroči vnetje ali čiščenje uporabite zaščitene šobe, da opekline. zmanjšate izpuste vodnih aerosolov. Vendar uporaba teh naprav ni možna pri DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA vseh vrstah dela.
  • Page 190 cevi, deaktivirate zaklep ročaja sprožilca ZMANJŠANJE TVEGANJA in držite sprožilec, dokler ne dosežete Ugotovljeno je bilo, da lahko pri nekaterih enakomernega toka. posameznikih vibracije ročnih orodij povzročijo ■ Bodite previdni, da vam ne spodrsne in ne Raynaudov sindrom. Simptomi so lahko padete.
  • Page 191 UPORABA VODE IZ REZERVOARJA iz gibke cevi in črpalke. Ne zaženite izdelka, ■ Izdelek lahko uporablja vodo iz rezervoarja. dokler iz šobe ne prihaja enakomeren curek. Za priključitev uporabite komplet sesalnih gibkih cevi in vodne mehove Ryobi. OPOZORILO ■ priključitvi izdelka vodovod upoštevajte...
  • Page 192 čistilca z akumulatorjem mesto, ki je zavarovano pred zmrzaljo Ryobi 36 V Lithium+ Hi-Tech, kot je model in nedostopno otrokom. Hranite proč BPL3626D, BPL3640D ali BPL3650D. od jedkih sredstev, kot so kemikalije za ■...
  • Page 193 ■ Visokotlačni čistilec redno pregledujte in brizganja ne usmerjajte curka vzdržujte, da zagotovite varno delovanje. neposredno v osebe ali živali. Podjetje Ryobi priporoča, da izdelek Pred izvajanjem pregledate vsakih 6 mesecev. pripomočku odstranite ■...
  • Page 194 Sledeče signalne besede in pomeni naj bi Izdelek primeren pojasnili ravni tveganja, ki so povezane s tem priključitev vodovod izdelkom. pitno vodo brez naprave za preprečevanje povratnega toka. NEVARNOST Označuje neizbežno tvegano stanje, ki če Škropilne palice nikoli se ji ne izognete lahko povzroči smrt ali usmerjajte osebe, živali,...
  • Page 195 ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Motor se ne Prazen akumulator. Napolnite baterijo. zažene. Pokvarjen akumulator. Zamenjajte z združljivim akumulatorjem. Varovalka je pregorela. Za servisiranje odnesite izdelek na pooblaščeni servis. Črpalka sesa zrak. Nihanje tlaka. Preverite, ali gibke cevi in priključki tesnijo. Ventili so umazani, Očistite in zamenjajte del ali pa se obrnite na izrabljeni ali zataknjeni.
  • Page 196 Bezpečnosť, efektivita spoľahlivosť byť pod primeraným dozorom, aby sa boli prvoradé navrhovaní vášho nemohli s produktom hrať. akumulátorového vysokotlakového čističa. ■ Pri používaní výrobku noste kompletné osobné ochranné prostriedky, ako sú ÚČEL POUŽITIA topánky, ochranné rukavice, bezpečnostné prilby s chráničom a ochranu sluchu. Akumulátorový...
  • Page 197 ■ Používajte tento výrobok iba so súpravami VAROVANIE batérií, ktoré sú uvedené v tomto návode. Pri použití vysokotlakových čističov sa môžu Pri použití iných jednotiek akumulátora vytvárať aerosóly. Vdychovanie aerosólov vzniká riziko poranenia a požiaru. môže byť nebezpečné pre zdravie. ■...
  • Page 198 Očakávajte spätný pohyb rukoväti pri pozornosť, aby nedošlo k nasledovnému: stlačení spúšťača, ako dôsledok reakčných ■ Poranenie spôsobené vysokotlakovým síl. Neočakávaný spätný pohyb môže prúdom vody spôsobiť stratu kontroly a zranenie vás – Vyvarujte namiereniu alebo iných osôb. vysokotlakového prúdu vody na osoby, ■...
  • Page 199 Vo výrobku možno používať vodovodnú načerpať vodu. Pred zapnutím výrobku je vodu. Na pripojenie použite súpravu sacej nutné do čerpadla a vysokotlakovej hadice hadice Ryobi a vodné vaky. dostať vodu. ■ Pri pripájaní výrobku k zdroju vody Uvoľnenie vzduchu z hadice a čerpadla dodržiavajte...
  • Page 200 čistič používa so ■ Odstraňovanie zaschnutého súpravou batérií Ryobi 36V Lithium+ Hi- blata z ťažkých konštrukcií, Tech, ako je model BPL3626D, BPL3640D p o ľ n o h o s p o d á r s k y c h alebo BPL3650D.
  • Page 201 ■ Pravidelne kontrolujte vykonávajte údržbu vysokotlakového čističa pre jeho Výrobok skladujte len vnútri. Skladovaním bezpečnú prevádzku. Spoločnosť Ryobi pri teplote pod 0° sa výrobok poškodí. odporúča vykonávať kontrolu výrobku každých 6 mesiacov. PREPRAVA LÍTIOVÝCH AKUMULÁTOROV ■ Skontrolujte všetky skrutky, matice v častých intervaloch či sú...
  • Page 202 20. Tlačidlo na zvýšenie výkonu 21. Hlavný vypínač Euroázijská značka zhody 22. Sprejovacia tyč SYMBOLY NA PRODUKTE Ukrajinské označenie zhody Varovanie Garantovaná hladina akustického výkonu je 83 dB(A) Aby ste znížili riziko poranenia od spätného rázu, držte striekaciu Opotrebované elektrické tyč...
  • Page 203 RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie sa Vybitá batéria Nabite akumulátor. nespustí Chybná batéria Vymeňte za kompatibilnú súpravu batérií. Poistka je vypálená. Ak chcete vykonať servis, prineste produkt do autorizovaného servisného centra. Čerpadlo nasáva vzduch Kolísavý tlak Skontrolujte vzduchotesnosť hadíc a pripojení.
  • Page 204 Žiadny prívod vody Otvor prívodu vody pripojte k zdroju vody. Vodný fi lter je zanesený Vyčisťte fi lter. Dýza je zablokovaná Dýzu vyčisťte. 202 | Slovenčina...
  • Page 205 Безопасността, производителността и ВНИМАНИЕ надеждността са аспектите, на които Продуктът не трябва да се използва е отделен най-голям приоритет при върху източник на питейна вода, без проектирането на вашата безжична да има монтиран възвратен клапан, водоструйка. който отговаря на EN 12729 Тип BA. Водата, преминаваща...
  • Page 206 предотвратява неволно отваряне напрежение или към самия продукт. на струята под високо налягане. ■ За да избегнете риск от взрив, не ● Преливен вентил с пресостат пръскайте запалими течности. Преливният вентил предотвратява – ■ Не насочвайте струята срещу себе си надвишаване...
  • Page 207 За да отстраните въздуха в маркуча и ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ помпата, свържете подаването на вода ЗА БЕЗОПАСНОСТ към помпата с помощта на градински ■ В някои региони действат наредби, маркуч, свържете ръкохватката на които ограничават употребата на спусъка към помпата с помощта на продукта.
  • Page 208 по-долу, може да възникнат по време на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ употреба и операторът трябва да внимава Продължителното използване на за избягването на следното: инструмента може да доведе до ■ Наранявания, причинени от струята под наранявания или влошаване. При високо налягане използване на инструмента...
  • Page 209 комплект от смукателен маркуч и отвор по посока обратна на контейнери за вода на Ryobi. часовниковата стрелка на контейнера за вода. ■ При свързване на изделието към Стартирайте изделието съгласно водоснабдяването, съблюдавайте стъпките в раздела „За да стартирате разпоредбите на...
  • Page 210 е налице само когато почистващата машина под високо За общо почистване или за налягане се използва с акумулаторен големи повърхности блок 36V Lithium+ Hi-Tech на Ryobi, ■ Общо почустване на като модел BPL3626D, BPL3640D или замърсявания, кал и BPL3650D. сажди...
  • Page 211 ■ Вентилаторът работи непрекъснато, за ТРАНСПОРТИРАНЕ НА ЛИТИЕВИ БАТЕ- да охлажда изделието, когато системата РИИ за пълно спиране е активна. Транспортирайте батериите в съответствие с местните и национални постановления и ВНИМАНИЕ разпоредби. Занесете изделието на упълномощен Спазвайте всички специални изисквания сервизен...
  • Page 212 гарантирате безопасното Носете средства за защита на функциониране на водоструйката, я зрението и слуха. проверявайте и поддържайте редовно. Ryobi препоръчват инспектиране на За да намалите риска от продукта на всеки 6 месеца. нараняване от впръскването ■ Периодично проверявайте дали всички...
  • Page 213 Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Рециклирайте, където има възможност. Обърнете се за съвет по рециклирането към местните власти или разпространителите. СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Частите или принадлежностите се продават отделно Забележка Предупреждение Следните сигнални думи и значенията им са...
  • Page 214 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Машината не Изтощен акумулатор Заредете батерията. стартира Дефектен акумулатор Заменете със съвместим акумулаторен блок. Предпазителят е За сервизно обслужване занесете продукта изгорял. в оторизиран сервизен център. Пулсации на Помпата засмуква Проверете дали маркучите и свързванията налягането...
  • Page 215 Машината Помпата, маркучите или Изчакайте, докато помпата, маркучите или стартира, но друга принадлежност е другата принадлежност се размрази. не излиза замръзнала никаква вода Няма водоснабдяване Свържете входящия отвор за вода към водоснабдяването. Водният филтър е Почистете филтъра. блокиран Блокирана Почистете разпръскващата дюза разпръскваща...
  • Page 216 Головними міркуваннями при розробці цієї ■ Пристрій не призначений для бездротової мийки високого тиску були використання дітьми, особами з безпека, ефективність та надійність. обмеженими фізичними, сенсорними або інтелектуальними здібностями та особам, яким бракує досвіду та знань. ПЕРЕДБАЧУВАНОМУ ВИКОРИСТАННІ Потрібно належним чином стежити за Бездротова...
  • Page 217 ■ Заборонено використання пристрою, ПОПЕРЕДЖЕННЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ якщо пошкоджені важливі деталі, такі ВИКОРИСТАННЯ АКУМУЛЯТОРІВ як захисне приладдя, шланги високого ■ Заряджайте акумуляторну батарею тиску або курок пістолета-розпилювача. тільки за допомогою зарядного пристрою, ■ Будьте обережні при розблокуванні зазначеного виробником. Зарядний...
  • Page 218 очищення від сміття, іграшок, вуличних залишайте прилад доки він повністю не меблів та інших предметів, що можуть зупиниться. спричинити небезпечну ситуацію. ■ Добре ознайомтесь з керуванням. ■ Ніколи не підіймайте або носіть пристрій Знайте, як зупинити пристрій та швидко під час його роботи. знизити...
  • Page 219 тримати руки та зап'ястки у теплі. СТАЧАННЯ ■ Прилад може використовувати питну ■ Вправа для активації кровообігу після воду. Для під'єднання використовуйте кожного запуску. комплектні шланги Ryobi та водяні ■ Регулярно йдуть на перерву. Лімітуйте мішки. кількість роботи на день. ■ При підключенні...
  • Page 220 повертаючи випускний ковпачок за Форсунка Використання напрямком годинникової стрілки Чищення забруднень, що відповідно водяного мішку. знаходяться високо та у Зніміть впускний ковпачок, повертаючи важкодоступних місцях проти годинникової стрілки, та наповніть мішок водою. Встановіть ■ Видалення затверділого впускний ковпачок на місце. бруду...
  • Page 221 пристрій від водопроводу перед тим, високого тиску використовується з як зберігати або транспортувати. акумуляторами Ryobi 36V Lithium+ Hi- Заборонено тримати пристрій у будь- Tech, з моделями BPL3626D, BPL3640D якому положенні, окрім вертикального. або BPL3650D. ■ Перед зберіганням продукту видаліть ■ Режим...
  • Page 222 ■ Для безпечного використання регулярно перевіряйте та проводьте технічне Носіть захист очей та обличчя. обслуговування мийки високого тиску. Ryobi рекомендує перевіряти повну Для зниження ризику справність пристрою кожні 6 місяців. травмування струмом ■ Перевірте всі гайки, болти і гвинти після...
  • Page 223 СИМВОЛИ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ Вийміть батарею перед початком ремонту або технічного обслуговування Запчастини та аксесуари, що приладу. продаються окремо Носіть неслизькі, надміцні ПРИМІТКА рукавички. Прилад не призначений для підключення до мережі Попередження питної води без пристрою запобігання зворотного витоку. Наступні сигнальні слова і змісти призначені для...
  • Page 224 ПОШУК І УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Можливі Причини Рішення Машина не Розряджена батарея Заредете батерията. запускається Дефектна батарея Замініть сумісною акумуляторною батареєю. Перегорів запобіжник. Принесіть продукт в авторизований сервісний центр для ремонту. Плаваючий Насос всмоктує повітря Перевірте герметичність шлангів і з'єднань. тиск...
  • Page 225 Машина Насос, шланги або Зачекайте, поки насос, шланги, або інші запускається, інший аксесуар приналежності відтануть. але вода не заморожено виходить Немає водопостачання Під'єднайте водяний впускний отвір до джерела водопостачання. Фільтр для води Очистіть фільтр. забитий Насадка заблокована Очистіть сопло. українська мова |...
  • Page 226 Kablosuz yüksek basınçlı temizleyicinin edilmelidir. tasarımında güvenlik, performans ■ Ürünü çalıştırırken çizme, emniyet eldiveni, güvenilirliğe en yüksek öncelik verilmiştir. vizörlü emniyet kaskı ve işitme koruması gibi koruyucu ekipman kullanın. Yalnızca KULLANIM AMACI sıvı sıçrama korumasına sahip yüksek etkili vizör kullanın. Kablosuz yüksek basınçlı...
  • Page 227 yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize temas ederse UYARI ek olarak tıbbi yardım alın. Pilden boşalan Uygulamaya bağlı olarak yüksek basınçlı sıvı tahrişe veya yanıklara neden olabilir. temizlik için sulu aerosollerin emisyonunu azaltan korumalı nozüller kullanılabilir. EK GÜVENLİK UYARILARI Ancak cihaz tüm uygulamalarda ■...
  • Page 228 bahçe hortumuyla su tedarikini pompaya yaralanma bağlayın, yüksek basınçlı hortumu – Uygun solunum maskesi kullanın. kullanarak tetik tutamağını pompaya ■ Gürültüye maruz kalma nedeniyle işitme bağlayın, tetik tutamak kilidini devre dışı kaybı meydana gelebilir. bırakın ve sürekli akış gelene dek tetiğe –...
  • Page 229 Nozülden düzenli şekilde akış olana dek ürünü İÇME SUYU KAYNAĞI KULLANIMI çalıştırmayın. ■ Ürünle içme suyu kullanılabilir. Bağlantı için Ryobi emme hortumu kiti ve su çantalarını kullanın. UYARI ■ Ürünü su kaynağına bağlarken yerel su Ürün çalışıyorken giriş kapağını çıkartın tedarikçinizin düzenlemelerine uyun.
  • Page 230 ■ İtiş modu özelliği yalnızca yüksek basınçlı ■ Üründeki tüm yabancı maddeleri temizleyin. temizleyici BPL3626D, BPL3640D veya Ürünü çocukların erişemeyeceği BPL3650D modeli gibi Ryobi 36V Lithium+ serin, donma yapmayan, kuru ve iyi Hi-Tech paketi kullanıldığında havalandırılmış yerde depolayın. mümkündür.
  • Page 231 ■ Güvenli çalışma için yüksek basınçlı Yüksek basınçlı enjeksiyondan temizleyiciyi düzenli şekilde teftiş edin ve yaralanma riskini azaltmak için bakımını yapın. Ryobi ürünün her 6 ayda kişi ya da hayvanlara doğrudan bir teftiş edilmesini önerir. sıkmayın. ■ Ürünün güvenli çalışma...
  • Page 232 TEHLİKE Ürün geri akış önleyici olmayan Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi şebekesine içme suyu yaralanma ile sonuçlanacak ciddi tehlike bağlanmaya uygun değildir. içeren bir durumu gösterir. Sprey çubuğunu asla kişiler, UYARI hayvanlar, makine gövdesi, güç kaynağı ya da elektrikli aletlere Önlenmemesi durumunda ölüm veya ciddi doğrultmayın.
  • Page 233 SORUN GİDERME Sorun Olası nedeni Çözümü Pili şarj edin. Makine Pil bitmiş çalışmıyor Pil arızalı Uyumlu pil paketiyle değiştirin. Sigorta yanmış Servis için ürünü onarım amacıyla size en yakın yetkı̇ lı̇ servı̇ s merkezı̇ ’ne göndermenizi öneriyoruz. Değişken Pompa hava emiyor Hortum ve bağlantıların hava sızdırmazlığını...
  • Page 234 Su tedariki yok Su giriş yuvasını su kaynağına bağlayın. Su fi ltresi tıkalı Filtreyi temizleyin. Nozül tıkalı Nozülü temizleyin. 232 | Türkçe...
  • Page 235 RPW36X120HI5...
  • Page 236 RPW36120HI...
  • Page 238 0.5 min...
  • Page 241 p.240 p.242 p.243 p.245 p.246 p.247...
  • Page 243 0.5 min...
  • Page 246 ≥ 0.5 m 0.5 min...
  • Page 252 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifi cations Caractéristiques Produkt-spezifi kationen Características del Caratteristiche del Productgegevens produit producto prodotto Cordless high pressure Nettoyeur à haute Akku-Hochdruckreiniger Limpiadora de alta Pulitore ad alta pressione Draadloze cleaner pression sans fi l presión inalámbrica a batteria hogedrukreiniger...
  • Page 253 Batteridrevet очиститель pressão eléctrica højtryksrenser högtryckstvätt høytrykksspyler высокого давления recarregável Модель Modelo Model Modell Malli Modell RPW36X120HI5 / RPW36120HI Номинальное Tensão nominal Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning 36 VDC напряжение Под напряжением Em tensão Strøm til stede Under spänning Jännite Strømtilførsel...
  • Page 254 Čeština Polski Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Parametry Technické údaje Termék műszaki Specifi caţiile Produkta Gaminio techninės Toote tehnilised techniczne produktu adatai produsului specifi kācijas savybės andmed Bezprzewodowa Bateriový vysokotlaký Vezeték nélküli Curățător de Bezvadu Belaidis aukšto slėgio Juhtmeta survepesur čistič...
  • Page 255 čistilec vysokotlakový čistič почистваща машина високого тиску basınçlı temizleyici под високо налягане Модел Модель Model Model Modelis Model RPW36X120HI5 / RPW36120HI Номинален волтаж Номінальна напруга Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie Nominal voltaj 36 VDC Захранване Потужність Pod naponom Moč...
  • Page 256 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria...
  • Page 257 Norsk Batteri og oplader Batteri och Akku ja laturi Batteri og lader Аккумуляторная batteriladdare батарея и зарядное устройство Модель Model Modell Malli Modell RPW36X120HI5 RPW36120HI Аккумулятор Batteri Batteri Akku Batteri BPL3650D not included Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost 1.5 kg Зарядное...
  • Page 258 Čeština Polski Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Akumulator i Nabíječka a baterie Akkumulátor és Bateria şi Akumulators un Akumuliatorius ir Aku ja laadija ładowarka töltő încărcătorul lādētājs įkroviklis Model Model Típus Model Modelis Modelis Mudel Akumulator Baterie Akkumulátor Acumulator Akumulators Baterija Aku paketiga Вес...
  • Page 259 Akumulátor a Батерия Акумулятор Pil ve şarj cihazı polnilnik nabíjačka и зарядно і зарядний устройство пристрій Модел Модель Model Model Modelis Model RPW36X120HI5 RPW36120HI Батерия Акумуляторна Baterija Akumulator Batéria BPL3650D not included батарея Тегло Вага Masė Svars Hmotnosť Ağırlık 1.5 kg Зарядно...
  • Page 260 For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des service station listed for each country in the following list of service station souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lanières, les guides-chaîne,...
  • Page 261 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una aufgeführt. In einigen Ländern sendet Ihr RYOBI-Händler vor Ort das Gerät estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Page 262 Voor onderhoud moet het product worden verzonden of gebracht naar RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, een erkend servicestation van RYOBI die voor elk land staan vermeld in imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, de volgende lijst met adressen voor servicestations.
  • Page 263 RYOBI. Quando enviar en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.Udvekslede dele eller um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser værktøjer bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos...
  • Page 264 Joissakin maissa paikallinen RYOBI-jälleenmyyjä huolehtii sönderdelningsblad osv. tuotteen lähetyksestä RYOBI-huolto-organisaatioon. Kun tuote lähetetään Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBI- RYOBI-huoltoon, se täytyy pakata hyvin ilman vaarallisia aineita, kuten auktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande polttoainetta, ja pakkaukseen täytyy merkitä...
  • Page 265 плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные luftfiltre, gassfiltre, mulchingblader osv. щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, пальцы сцепки, For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYOBI- вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса, autorisert servicestasjon opplistet for hvert land i den følgende listen мешок...
  • Page 266 RYOBI sám prodejce výrobků zewnętrzne, filtry gazu, ostrza do ściółkowania itp. této značky. Při zasílání výrobku do servisního centra RYOBI je potřeba W celu serwisowania produkt należy wysłać lub okazać w autoryzowanym výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit punkcie serwisowym RYOBI znajdującym się...
  • Page 267 Pentru efectuarea reparaţiilor, produsul trebuie trimis sau adus la un centru Nem jelenti a garanciális időtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek de reparaţii autorizat RYOBI din lista următoare de centre de reparaţii és szerszámok a mi tulajdonunkba kerülnek. Egyes országokban a prezentate pentru fiecare ţară.
  • Page 268 Norvegijoje, Lichtenšteine, Turkijoje ir Rusijoje. Jei gyvenate ne šiose Lihtenšteinā, Turcijā un Krievijā. Ārpus šīm teritorijām, lūdzu, sazinieties šalyse, kreipkitės į įgaliotąjį RYOBI atstovą ir sužinokite, ar jums taikoma ar jūsu pilnvaroto RYOBI izplatītāju, lai noteiktu, vai ir piemērojama cita kita garantija.
  • Page 269 RYOBI teenindusorganisatsiooni. Toote saatmisel Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlaštenu RYOBI teenindusse peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada servisnu postaju tvrtke RYOBI navedenu na sljedećem popisu s adresama ohtlikke aineid (nt bensiin), kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea servisnih postaja u svakoj zemlji.
  • Page 270 Lihtenštajnu, v Turčiji in Rusiji. Izven teh območij se obrnite na svojega Lichtenštajnsku, Turesku a Rusku. Ak sa nachádzate mimo týchto oblastí, pooblaščenega posrednika izdelkov RYOBI, dealer ki vam bo povedal, ali obráťte sa na autorizovaného predajcu RYOBI na určenie, či sa dá uplatniť velja kakšna druga garancija. iná záruka.
  • Page 271 RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен център кожної країни у наступному переліку адрес сервісних центрів. У деяких на RYOBI. При изпращане на продукт до сервиз на RYOBI той трябва країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до да е опакован безопасно без опасно съдържание, напр. бензин, да...
  • Page 272 (aksam ve aksesuarlar). Ürünün servis için her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonuna gönderilmesi ya götürülmesi gereklidir. Bazı ülkelerde, yerel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis teşkilatına göndermeyi üstlenir. Bir ürün bir RYOBI servis istasyonuna gönderilirken, ürünün güvenli bir biçimde ambalajlanması, benzin gibi...
  • Page 273 Nettoyeur à haute pression sans fil Limpiadora de alta presión inalámbrica Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Número de modelo: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Étendue des numéros de série: 46219901000001 - 46219901999999 Intervalo del número de serie: 46219901000001 - 46219901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...
  • Page 274 Lavadora de alta pressão eléctrica recarregável Marca: Ryobi Marca: Ryobi Numero modello: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Número do modelo: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Gamma numero seriale: 46219901000001 - 46219901999999 Intervalo do número de série: 46219901000001 - 46219901999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati...
  • Page 275 Настоящим мы заявляем, что данный продукт Johdoton painepesuri Беспроводной очиститель высокого давления Tuotemerkki: Ryobi Марка: Ryobi Mallinumero: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Номер модели: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Sarjanumeroalue: 46219901000001 - 46219901999999 Диапазон заводских номеров: 46219901000001 - 46219901999999 noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja соответствует требованиям следующих Директив ЕС и согласованных 2006/42/EC,...
  • Page 276 Ezúton kijelentjük, hogy a termékek Vezeték nélküli nagynyomású tisztító Bezprzewodowa myjka ciśnieniowa Márka: Ryobi Marka: Ryobi Numer modelu: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Típusszám: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Sorozatszám tartomány: 46219901000001 - 46219901999999 Zakres numerów seryjnych: 46219901000001 - 46219901999999 jest zgodny z następującymi dyrektywami europejskimi i zharmonizowanymi megfelel az alábbi Európai Irányelvek és harmonizált szabványok vonatkozó...
  • Page 277 Kinnitame, et see toode Bezvadu augstspiediena mazgātājs Juhtmeta survepesur Zīmols: Ryobi Mark: Ryobi Modeļa numurs: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Mudeli number: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Sērijas numura intervāls: 46219901000001 - 46219901999999 Seerianumbri vahemik: 46219901000001 - 46219901999999 atbilst šādām Eiropas direktīvām un saskaņotajiem standartiem vastab järgmistele Euroopa direktiividele ja harmoniseeritud standarditele...
  • Page 278 Безкабелна почистваща машина под високо налягане Brezžični visokotlačni čistilec Марка: Ryobi Znamka: Ryobi Номер на модела: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Številka modela: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Обхват на серийни номера: 46219901000001 - 46219901999999 Razpon serijskih številk: 46219901000001 - 46219901999999 отговаря на следните директиви на ЕС и хармонизирани стандарти...
  • Page 279 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany İş bu belge ile bu ürünün Kablosuz yüksek basınçlı temizleyici Marka: Ryobi Model numarası: RPW36120HI/RPW36X120HI5 Seri numarası aralığı: 46219901000001 - 46219901999999 aşağıdaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlaştırılmış standartlara uygun olduğunu beyan ediyorum 2006/42/EC,...
  • Page 280 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 960478041-01...

Ce manuel est également adapté pour:

Rpw36120hi