Les langues disponibles

Les langues disponibles

TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 3
 Symbols ............................................4-5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................7-9
 Operation ........................................9-14
 Maintenance .................................14-17
 Troubleshooting ................................. 18
 Parts Ordering / Service ....... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
3000 PSI PRESSURE WASHER
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité.......................... 2
 Symboles ..........................................4-5
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................7-9
 Utilisation ........................................9-14
 Entretien ........................................15-18
 Dépannage .........................................19
 Commande de pièces /
réparation ........................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
LAVEUSE À PRESSION DE 3 000 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI
NOTICE
importantes ..........................................2
 Símbolos ...........................................4-5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................7-9
 Funcionamiento ..............................9-14
 Mantenimiento ..............................15-18
 Solución de problemas ...................... 19
 Pedidos de piezas/
servicio ............................ Pág. posterior
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803000E
AVIS
AVISO
ÍNDICE DE CONTENIDO
ADVERTENCIA:
Para reducir el
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY803000E

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3000 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 000 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 000 PSI RY803000E NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 7 A - Water intake (rise d’eau, entrada de agua) A - Starter cable (câble du démarreur, cable del B - Screen (tamis, cedazo) arranque) C - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera B - Connection port (port de connexion, puerto de jardín) de conexión) C - Cap (capuchon, tapa)
  • Page 23: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas travailler hors de portée ou se tenir sur une échelle, un échafaudage, un toit ou un surface instable. Toujours se DANGER : tenir bien campé et en équilibre. Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais ...
  • Page 24: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à  Si le réservoir d’essence doit être vidangé, faire la vidange pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur peut à l’extérieur et dans un contenant d’essence approuvé et causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Page 25: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Utiliser ce produit à...
  • Page 27: Système D'injection De Savon Automatique

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ...................... 0,95 litre (0,25 gal) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................3 000 psi Débit maximum par minute* ........................8,7 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 28: Déballage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant de contrôle sont incluses.
  • Page 29: Branchement Du Flexible Haute Pression Sur De Poignée De Gâchette

    ASSEMBLAGE BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. NE JAMAIS utiliser l’eau chaude ou PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau Voir la figure 5. d’arrosage au laveuse à...
  • Page 30: Utilisation

    ASSEMBLAGE ÉVITER TOUTE INCLINAISON DE L’APPAREIL ! UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ce produit n’est pas équipé d’un pare-étincelles et ne Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier peut pas être utilisé sur des terrains forestiers des États- la prudence.
  • Page 31: Ajout / Vérification De Lubrifiant

    UTILISATION CARBURANTS À BASE D’ÉTHANOL  Laver les bateaux, mobilier extérieur, équipements de jardinage motorisés ou manuels, gouttières, moustiquaires, barbecues, équipements de terrain de AVIS : jeux, etc. Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 dans ce produit. * Toujours, faire un essai préalable sur une petite surface Une telle utilisation représente une violation de la loi dissimulée.
  • Page 32: Démarrage Électrique

    UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DU LAVEUSE À AVERTISSEMENT : PRESSION S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, Voir les figures 10 à 12. ou conduites qui sont un risque d’incendie. Un bouchon AVIS : de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé...
  • Page 33: Fonctionnement Poignée De Gâchette

    UTILISATION  Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour AVIS : actionner le laveuse à pression. Si la poignée et la corde du démarreur est difficile à sortir,  Relâcher la gâchette pour arrêter le jet d’eau de la buse. appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau Pour engager le verrouillage : avant de tenter de redémarrer.
  • Page 34: Guide De Sélecteur De Buse

    UTILISATION GUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE PRESSION FAIBLE PRESSION ÉLEVÉE (POUR SAVON (AUCUN SAVON LORS DE L’UTILISATION DE CES BUSES) OU RINÇAGE LÉGER) Buse bleue ou 0º Rouge 25º Vert 40º Blanc noir pour savon ABRASIF LÉGER    ...
  • Page 35: Rinçage Avec Le Laveuse À Pression

    UTILISATION UTILISATION D’UN PROTECTEUR DE POMPE  Enlever la capuchonune bouteille détergente et verser le détergent pour laveuses à pression dans le réservoir. Voir la figure 17. Remettre le capuchon de réservoir. L’utilisation régulière d’un protecteur de pompe vendu en NOTE : L’unité...
  • Page 36: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs du système antipollution doit être fait par un Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 37: Lubrification Du Pompe

    ENTRETIEN LUBRIFICATION DU POMPE POUR REMPLACER LA BATTERIE Voir les figures 21 et 22. La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, dans des conditions d’utilisation normales. Aucune autre AVERTISSEMENT : lubrification n’est donc nécessaire.
  • Page 38: Remisage Du Laveuse À Pression

    ENTRETIEN  Réinstaller les écrous, les boulons et les rondelles  Vider le lubrifiant usagé et le remplacer par un lubrifiant retenant le réservoir à savon et le support de batterie au frais et propre comme décrit sous dans le Manuel du cadre de la laveuse à...
  • Page 39 ENTRETIEN Pour préserver les ressources naturelles, les AVERTISSEMENT : batteries doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. Après avoir retiré le batterie, couvrir ses bornes avec Ce produit utilise le batterie acide de un ruban adhésif de qualité industrielle. Ne pas essayer plomb.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir. Pression d’eau dans le tuyau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Bougie encrassée ou noyée. Remplacer la bougie. La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou Remplacer la bougie.
  • Page 59 NOTES / NOTAS...
  • Page 60 1-800-860-4050. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Table des Matières