Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
2800 PSI PRESSURE WASHER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2800 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of
federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
RY80935
SERIES/SÉRIE/SERIE
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi 2800 PSI

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 2800 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 2800 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 2800 PSI RY80935 SERIES/SÉRIE/SERIE NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del F - Muffler (silencieux, silenciador) L - Handle (poignée, mango) combustible) G - Fuel valve - (robinet de carburant, válvula de M - Trigger handle (poignée de gâchete, mango B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et combustible) del gatillo)
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 5 Fig. 8 A - Threaded nipple (têton fileté, conexión roscada) B - Collar (collier, casquillo) Fig. 6 A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del tanque de combustible) Fig. 9 FUEL VALVE ROBINET DE CARBURANT VÁLVULA DE COMBUSTIBLE CLOSE OPEN...
  • Page 5 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 13 TO MOVE THE MACHINE A - Nozzle (embout, boquilla) DÉPLACEMENT DE LA MACHINE B - “Click” (déclic, hasta que trabe) C - Quick-connect collar (casquillo de conexión PARA MOVER LA MÁQUINA rápida) D - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo de Fig.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ..................................5-6 Symboles / Símbolos ...
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect examiner soigneusement les pièces et dispositifs de de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le...
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans haute pression pour son utilisation. L’air chaud du mo- le réservoir de carburant dans un local où des sources teur peut causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Page 24 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Les dérivés du pétrole dégagent du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ................................Honda GCV160 Contenance du réservoir de carburant ..................... 0,95 litre (0,25 gal) Pression maximum en livres par pouce carré* ......................2 800 psi Débit maximum par minute* ........................8,7 LPM (2,3 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 27: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la entraîner des blessures graves, toujours déconnecter le boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste fil de bougie de moteur de la bougie d’allumage avant de contrôle sont incluses.
  • Page 28: Connexion Du Tuyau D'arrosage Au Nettoyeur Haute Pression

    ASSEMBLAGE  Si le tamis est sale, le nettoyer avant de connecter le CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU tuyau d’arrosage à l’équipement. NETTOYEUR HAUTE PRESSION Pour connecter le tuyau d’arrosage à l’équipement : Voir la figure 6.  Dérouler complètement le boyau d’arrosage ou le retirer AVIS : complètement du dévidoir pour éviter les pincements.
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Toute tentative de démarrage du moteur sans avoir fait Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la l’appoint lubrifiant entrainera une défaillance. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour ajouter de le lubrifiant à...
  • Page 30: Appoint D'essence

    UTILISATION APPOINT D’ESSENCE  Vérifier les niveaux de liquides (lubrifiant et carburant). NOTE : S'assurer que le filtre d'admission de la laveuse à Voir la figure 8. pression est installé et libre de débris avant de raccorder le boyau d'arrosage. AVERTISSEMENT :  Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables...
  • Page 31: Guide De Sélecteur De Buse

    UTILISATION SÉLECTIONNER LA BUSE À RACCORD RAPIDE  Poussez en avant la bague de manière à ce que la buse soit fixée solidement et vérifier le tout. APPROPRIÉE POUR LA TÂCHE Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le Voir les figure 13.
  • Page 32: Rinçage Avec Le Nettoyeur Haute Pression

    UTILISATION Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur :  Retirer la buse en placer la main sur la buse et tirer sur le collier du raccord rapide. Ranger la buse dans le compartiment du  Examiner le tuyau avant chaque utilisation. dessus de la machine prévu à...
  • Page 33: Entretien Général

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE BUSE AVERTISSEMENT : Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles ou sale. d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau.
  • Page 34: Remise En Service Après Remisage

    ENTRETIEN  Tirer la corde du lanceur pour vérifier son état. Si elle est AVIS : usée, la confier immédiatement à un centre de réparations L’utilisation d’un protecteur de pompe est fortement recom- agréé afin de la faire remplacer. mandée après chaque utilisation et avant de le ranger afin de  Retirer tous les flexibles.
  • Page 35: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé ou Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie débranché...
  • Page 36: Garantie

     90 jours un an si un des produits ci-dessus est utilisé à d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit toutes autres fins, telles que les travaux commerciaux et la la rondelle de pression de marque RYOBI , sans obligation ®...
  • Page 52 Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Ce manuel est également adapté pour:

Ry80935

Table des Matières