Ryobi RY80940 Série Manuel D'utilisation
Ryobi RY80940 Série Manuel D'utilisation

Ryobi RY80940 Série Manuel D'utilisation

Nettoyeur haute pression de 3 100 psi
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3100 PSI PRESSURE WASHER
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of
federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant
contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et
endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY80940
SERIES/SÉRIE/SERIE
AVIS
AVISO
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY80940 Série

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3100 PSI PRESSURE WASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION DE 3 100 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 100 PSI RY80940 SERIES/SÉRIE/SERIE NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 9 A - Trigger handle (poignée à gâchette, mango del gatillo) A - Water intake (prise d’eau, entrada de agua) B - Connector (connecteur, conector) B - Screen (tamis, cedazo) C - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo C - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de A - Handle release knob (bouton de dégagement rociador)
  • Page 4 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 18 “CLICK” DÉCLIC CLIC A - On/off switch (commutateur marche / arrêt, interruptor de encendido/apagado) B - Choke lever (levier de volet de départ, palanca del anegador) C - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible) Fig.
  • Page 5 Fig. 20 Fig. 22 Fig. 24 TO MOVE THE PRESSURE WASHER POUR DÉPLACER L’ÉQUIPEMENT PARA MOVER LA MÁQUINA A - Oil cap / dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa del aceite con varilla de nivel) B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, A - Air filter cover (couvercle du filtre à...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguridad importantes  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked WARNING: to determine that it will operate properly and perform its Read and understand all instructions. Failure to follow all intended function.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Use caution when positioning the pressure washer for  Never store the machine with fuel in the fuel tank inside a building where ignition sources are present, use. Warm air from the engine could cause discolored spots on grass.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, Toxic Fumes poison gas. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting, or death.
  • Page 11: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Fuel Tank Capacity ..............................0.96 gal Honda GCV190 engine..............................187cc Maximum Pounds Per Square Inch Pressure* ......................3,100 psi Maximum Gallons Per Minute* ...........................2.5 gpm Maximum Inlet Water Temperature ..........................104˚F *Max. rating determined by PWMA Standard 101 KNOW YOUR PRESSURE WASHER IDLE DOWN See Figure 1.
  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always disconnect the engine spark plug the box. Make sure that all items listed in the packing list wire from the spark plug when assembling parts.
  • Page 13 ASSEMBLY CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO The water supply must come from a water main. NEVER use hot water or water from pools, lakes, etc. Before connecting TRIGGER HANDLE the garden hose to the pressure washer: See Figure 7.  Run water through the hose for 30 seconds to clean any ...
  • Page 14: Operation

    OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT WARNING: See Figure 10. NOTE: This machine has been shipped with approximately Do not allow familiarity with this product to make you 2 oz. of lubricant in the engine from testing. You must add careless. Remember that a careless fraction of a second is lubricant to the engine before starting it the first time.
  • Page 15: Adding Gasoline To The Fuel Tank

    OPERATION ADDING GASOLINE TO THE FUEL TANK To start the engine: See Figure 11.  Turn the fuel valve to the ON position.  Pull choke out to the START position. NOTE: If restarting after a brief stop (i.e., after refueling WARNING: or moving), leave the choke lever in the RUN position.
  • Page 16 OPERATION INSTALLING/REMOVING NOZZLE  Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot. See Figure 15.  Remove the nozzle by placing hand over nozzle then pulling back the quick-connect collar. WARNING: USING THE 5-IN-1 CHANGE OVER NOZZLE NEVER change nozzles without locking the lock out on...
  • Page 17: High Altitude Operation

    OPERATION  Do not allow the high pressure hose to be kinked.  Spray the clear water through the spray wand until the tank is empty.  Keep hose away from hot surfaces and sharp edges.  If any soap remains in the spray, repeat with a second ...
  • Page 18: General Maintenance

    MAINTENANCE  If there is excessive noise or vibration, stop the unit WARNING: immediately. When servicing, use only identical replacement parts. NOZZLE MAINTENANCE Use of any other parts could create a hazard or cause See Figure 21. product damage. Excessive pump pressure (a pulsing sensation felt while squeezing the trigger) may be the result of a clogged or dirty nozzle.
  • Page 19: Pump Lubrication

    MAINTENANCE CHANGING ENGINE LUBRICANT  Drain the fuel tank completely by running the pressure washer until the gas runs out. Stored gas can go stale in See Figure 24. 30 days.  Shut off the engine. NOTE: Make sure the water supply is connected and  Clean the area around the oil cap/dipstick, then remove turned on when allowing the pressure washer engine to the oil cap/dipstick.
  • Page 20: Periodic Maintenance Schedule

    MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this pressure washer, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Maintenance Items Each use Weekly 25 hrs 50 hrs 200 hrs Check for water leaks under manifold, into crankcase...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start No fuel in tank Fill tank Spark plug shorted or fouled Replace spark plug Spark plug is broken (cracked porcelain Replace spark plug or electrodes broken) Ignition lead wire shorted, broken, or Replace lead wire or attach to spark plug disconnected from spark plug Ignition inoperative...
  • Page 22: Warranty

    Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI or household use; ® brand pressure washer without assuming any obligation  90 days, if any of the above products are used for any...
  • Page 23: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce manuel. AVERTISSEMENT :  Vérifier l’état des pièces. Avant d’utiliser l’outil de nouveau Lire attentivement toutes les instructions. Le non-respect examiner soigneusement les pièces et dispositifs de de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un protection qui semblent endommagés afin de déterminer s’ils choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le...
  • Page 24: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le nettoyeur  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans haute pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur le réservoir de carburant dans un local où des sources d’allumage, telles que radiateurs à...
  • Page 25 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 26 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Pour réduire le risque de blessure suite à un rebond, tenir la lance Rebond fermement à...
  • Page 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Contenance du réservoir de carburant ..................... 3,6 litros (0,96 gal) Moteur Honda GCV190 ..............................187cc Pression maximum en livres par pouce carré ......................3 100 psi Débit maximum par minute* ........................9,46 LPM (2,5 gpm) Température maximum d’eau d’arrivée ......................40 ˚C (104 ˚F) *Maximum évaluant résolu par la norme de PWMA 101 APPRENDRE À...
  • Page 28: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner  Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la des blessures graves, toujours déconnecter le fil de bougie machine et les accessoires. S’assurer que toutes les pièces de moteur de la bougie d’allumage avant d’assembler des indiquées sur la liste de contrôle sont incluses.
  • Page 29: Branchement Du Flexible Haute Pression Sur De Poignée De Gâchette

    ASSEMBLAGE CONNEXION DU TUYAU D’ARROSAGE AU ASSEMBLAGE DE POIGNÉE DE GÂCHETTE Voir la figure 6. NETTOYEUR HAUTE PRESSION  Engager l’extrémité filetée de la lance de pulvérisation dans Voir la figure 9. le connecteur de la poignée de gâchette. AVIS : ...
  • Page 30: Utilisation

    UTILISATION AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT AVERTISSEMENT : Voir la figure 10. NOTE : Cet équipement a été expédié avec environ 2 oz Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la lubrifiant dans le moteur, résultant des essais. Faire l’appoint prudence.
  • Page 31: Appoint D'essence

    UTILISATION APPOINT D’ESSENCE Lancement du moteur : Voir la figure 11.  Ouvrir le robinet de carburant en position ON (MARCHE).  Tirer le levier du volet de départ en position START (DÉMARRAGE). AVERTISSEMENT : NOTE: Pour redémarrer après un bref arrêt (comme pour L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables remplir le réservoir de carburant ou un déplacement), laisser et explosives.
  • Page 32: Installation/Retrait De Buse

    UTILISATION Pour retirer une buse de la poignée de gâchette une fois le INSTALLATION/RETRAIT DE BUSE nettoyage terminé : Voir la figure 15.  Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. AVERTISSEMENT :  Verrouiller la poignée de gâchette en poussant sur le bouton NE JAMAIS changer de buse sans d’abord verrouiller le...
  • Page 33: Nettoyage Avec Du Détergent

    UTILISATION Pour éviter d’endommager le revêtement extérieur : Avant d’arrêter le moteur :  Examiner le tuyau avant chaque utilisation.  Remplir le réservoir de détergent avec de l’eau propre.  Dérouler complètement le tuyau et le raidir avant l’utilisation. ...
  • Page 34: Entretien Général

    ENTRETIEN Avant de lancer le moteur, prendre les précautions AVERTISSEMENT : suivantes :  Vérifier que tous les boulons, écrous, etc. sont bien serrés. Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre  S’assurer que le filtre à air est propre. pièce pourrait créer une situation dangereuse ou  Vérifier les niveaux d’huile moteur et de de carburant ;...
  • Page 35: Vérification D'une Bougie

    ENTRETIEN VÉRIFICATION D’UNE BOUGIE REMISAGE DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION Voir la figure 23. Voir la figure 25.  Nettoyer la surface située autour de la base de la bougie NOTE : L’utilisation régulière d’un stabilisateur de d’allumage avant de retirer cette dernière pour garder carburant et d’un protecteur de pompe permettra une le moteur exempt de poussière et de débris.
  • Page 36: Remise En Service Après Remisage

    ENTRETIEN  La bougie étant retirée, tirer deux ou trois fois sur le cordon  Remiser l’unité et les accessoires dans un secteur qui lanceur pour enduire l’intérieur de la paroi de cylindre. n’atteint pas les températures inférieures à 0 °C. Ne pas ranger près de la fournaise ou près des autres sources  Inspecter la bougie et nettoyer ou remplacer, selon le de chaleur qui pourrait sécher les joint d’étanchéité...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée Remplacer la bougie ou électrodes cassées) Fil d’allumage en court-circuit, coupé Remplacer le fil ou le brancher sur la bougie ou débranché...
  • Page 38: Garantie

    à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, d’apporter des modifications ou améliorations à tout produit tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes la rondelle de pression de marque RYOBI , sans obligation ® indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
  • Page 39: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Siga las instrucciones de la mantenimiento especificadas en este manual. ADVERTENCIA:  Inspeccione las piezas dañadas. Antes de seguir utilizando Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento la herramienta, es necesario inspeccionar cuidadosamente de todas las instrucciones siguientes puede causar descargas toda protección o pieza dañada para determinar si funcionará...
  • Page 40: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de ignición, como el agua caliente y calentadores locales, áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Page 41 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 42 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN El combustible y los vapores del mismo son extremadamente Riesgo de incendio...
  • Page 43: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ..................... 3,6 litros (0,96 gal) Motor Honda GCV190 ..............................187cc Presión máxima*................................3 100 psi Flujo máximo* ............................9,46 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................40 ˚C (104 ˚F) *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 DISMINUCIÓN DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ...
  • Page 44: Herramientas Necesarias

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Para evitar un arranque accidental que podría causar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 45: Conectar De La Manguera De Alta Presión A La Bomba

    ARMADO CÓMO CONECTAR UNA MANGUERA DE ARMADO DE MANGO DEL GATILLO Vea la figura 6. JARDÍN A LA LAVADORA DE PRESIÓN  Coloque el extremo del tubo de roscado en el conector del Vea la figura 9. extremo el mango del gatillo. AVISO: ...
  • Page 46 FUNCIONAMIENTO ABASTECIMIENTO Y VERIFICACIÓN DE ADVERTENCIA: LUBRICANTE DEL MOTOR Vea la figura 10. No permita que su familarización con las herramientas lo NOTA: Esta máquina se embarcó con cerca de dos onzas de vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un lubricante de las pruebas en el motor.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO  Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar superior a los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo. la presión de aire; mantenga oprimido el gatillo hasta que aparezca un chorro de agua estable. Etanol.
  • Page 48 FUNCIONAMIENTO Para desconectar la boquilla el mango de gatillo una vez Para utilizar el tubo rociador, comience con la boquilla a una comenzado el trabajo de limpieza: distancia de entre 30 y 60 cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO Para evitar que el revestimiento externo se dañe: Antes de apagar el motor:  Inspeccione la manguera antes de cada uso.  Llene el tanque de detergente con agua limpia.  Desenrosque y estire la manguera antes de usarla. ...
  • Page 50: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Antes de encender el motor realice los siguientes pasos ADVERTENCIA: previos: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Verifique que todos los pernos, tuercas, etc., estén idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar firmemente apretados.
  • Page 51: Lubricación De La Bomba

    MANTENIMIENTO REVISIÓN DE LA BUJÍA GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN Vea la figura 23. Vea la figura 25.  Limpie el área alrededor de la base de la bujía antes NOTA: El uso regular de estabililzador de combustible y de retirarla para evitar que la suciedad y los desechos de protector para bombas dará...
  • Page 52: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Inspeccione la bujía y límpiela o reemplácela según sea  Guarde la unidad y los accesorios en un área que esté necesario. protegida contra las temperaturas bajo cero. No la guarde cerca de hornos u otras fuentes de calor que pueda secar  Vuelva a instalar la bujía, pero deje desconectado el cable los sellos de la bomba.
  • Page 53: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió la bujía (se rajó la porcelana o se Reemplace la bujía rompieron los electrodos) El cable de ignición tiene corto, está...
  • Page 54 IMPORTANTE: A los componentes que esta garantía no marca de RYOBI carece de defectos en los materiales y mano ® cubra, los podrá cubrir una garantía adicional emitida por el de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de...
  • Page 55 NOTES / NOTAS...
  • Page 56 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Table des Matières