Les langues disponibles

Les langues disponibles

NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Specific Safety Rules ........................... 3
 Symbols ............................................4-5
 Features ...............................................6
 Assembly ..........................................6-8
 Operation ........................................9-13
 Maintenance .................................14-16
 Troubleshooting ................................. 17
 Parts Ordering/Service ......... Back Page
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand
the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVIS
AVISO

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ......................... 2
 Symboles ..........................................4-5
 Caractéristiques ................................... 6
 Assemblage ......................................6-8
 Utilisation ........................................9-13
 Entretien ........................................14-16
 Dépannage .........................................17
 Commande de pièces /
réparation ............................Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3200 PSI PRESSURE WASHER
LAVEUSE À PRESSION DE 3 200 PSI
LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI
 Símbolos ...........................................4-5
 Características ..................................... 6
 Armado .............................................6-8
 Funcionamiento ..............................9-13
 Mantenimiento ..............................14-16
 Solución de problemas ...................... 17
 Pedidos de piezas/
Pour
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
PARA FUTURAS CONSULTAS
RY803265
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..........................................2
servicio ............................ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el
GUARDE ESTE MANUAL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi 3200 PSI

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 3200 PSI PRESSURE WASHER LAVEUSE À PRESSION DE 3 200 PSI LAVADORA A PRESIÓN DE 3 200 PSI RY803265 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 22: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  N’utiliser que les accessoires recommandés. L’emploi de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de blessure. DANGER :  Suivre les instructions d’entretien spécifiées dans ce Risque d’incendie et de blessures graves : Ne jamais retirer manuel.
  • Page 23: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à  Ne jamais remiser la machine avec du carburant dans pression pour son utilisation. L’air chaud du moteur peut le réservoir de carburant dans un local où des sources causer des zones de décoloration sur l’herbe.
  • Page 24: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Utiliser ce produit à...
  • Page 26: Caractéristiques

    Le moteur à Kohler permet au laveuse à pression d’atteindre à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec 3200 psi (livres par pouces carrés) à 8,7 LPM (2,3 gpm). Lire toutes ses fonctions et règles de sécurité. le manuel du moteur inclus avec ce produit.
  • Page 27: Outils Nécessaires

    ASSEMBLAGE OUTILS NÉCESSAIRES  Examiner soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport. Voir la figure 2.  Ne pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) soigneusement examiné...
  • Page 28: Branchement Du Flexible Haute Pression Sur De Poignée De Gâchette

    ASSEMBLAGE BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE L’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau Voir la figure 7. d’arrosage au laveuse à...
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION APPLICATIONS AVERTISSEMENT : Cet outil peut être utilisé autour de la maison pour nettoyer la plupart des petites et grandes surfaces extérieures Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier horizontales ou verticales, les petits objets et petites structures la prudence.
  • Page 30: Ajout D'essence Dans Le Resérvoir De Carburant

    UTILISATION NOTE : Ce moteur est un moteur 4 temps. Ne pas mélanger AVIS : d’essence et d’huile ensemble. Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produire  Régler le robinet de carburant en position FERMÉ. une fumée excessive et endommager le moteur. ...
  • Page 31: Fonctionnement Poignée De Gâchette

    UTILISATION Pour engager le verrouillage : AVIS :  Appuyer sur le bouton de verrouillage jusqu’à ce qu’il Si la poignée et la corde du démarreur est difficile à sortir, s’enclenche dans la fente. appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant Pour désengager le verrouillage : de tenter de redémarrer.
  • Page 32: Guide De Sélecteur De Buse

    UTILISATION GUIDE DE SÉLECTEUR DE BUSE PRESSION ÉLEVÉE PRESSION FAIBLE (AUCUN SAVON LORS (POUR SAVON DE L’UTILISATION DE CES BUSES) OU RINÇAGE LÉGER) Long de Gamme 0º 25º 40º gamme court ABRASIF LÉGER         ...
  • Page 33: Rinçage Avec Le Laveuse À Pression

    UTILISATION où la laveuse haute pression a été achetée ou en appelant le NOTE : L’unité est réglée pour une dilution de 1 sur 20, ce Service à la clientèle. qui permet généralement d’utiliser 3,79 l (1 gal) de détergent pour laveuses à...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des ENTRETIEN GÉNÉRAL dispositifs du système antipollution doit être fait par un Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en magasin de réparation ou un technicien qualifié possédant plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être les pièces d’origine ou équivalentes.
  • Page 35: Lubrification Du Pompe

    ENTRETIEN LUBRIFICATION DU POMPE AVIS : La pompe de cet outil sont enduits d’une quantité suffisante Si la température de l’endroit où est rangée la laveuse de lubrifiant de haute qualité pour la durée de vie de l’outil, à pression s’abaisse sous 0 °C (32 °F), l’utilisation d’un dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 36: Ce Produit Est Accompagné D'une Garantie Limitée De Trois (3) Ans

    ENTRETIEN TABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette laveuse à pression, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Chaque Articles d’entretien Semaines...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas de carburant dans le réservoir Remplir le réservoir Pression d’eau dans le tuyau Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression d’eau. Bougie encrassée ou noyée Remplacer la bougie La bougie est cassée (porcelaine fissurée ou Remplacer la bougie électrodes cassées)
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55 NOTES...
  • Page 56: Parts And Service

    1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ry803265

Table des Matières