Types De Pains Et Options De Cuisson - Panasonic SD-RD250 Notice D'utilisation

Machine a pain automatique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Consignes de sécurité
 Ne touchez pas les parties brûlantes, comme le moule, le coffret principal, l'élément chauffant ou la partie interne du
couvercle pendant ou peu après l'utilisation de la machine.
Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir le moule ou le pain après cuisson.
(Ne pas utiliser des gants de cuisine mouillés.) Faites également attention quand vous retirez le bras pétrisseur. Assurez-vous que
le bras pétrisseur n'est pas chaud avant de le retirer.
 La machine ne doit pas être utilisée dans les endroits suivants.
N'utilisez pas la machine en extérieur, à proximité immédiate d'une source de chaleur, ou dans
une pièce très humide.
Installez la machine à pain sur une surface ferme, sèche, propre, plane et résistante à la chaleur,
à au moins 10 cm (4 pouces) du bord.
Ne posez pas la machine sur une surface instable, sur un appareil électrique comme un
réfrigérateur, ou sur du tissu comme une nappe ou de la moquette.
Pendant la cuisson, le coffret de la machine devient chaud. La machine à pain doit être installée
à au moins 5 cm (2 pouces) de tout mur ou objet adjacent.
 Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le bord de la table ou toucher une surface
brûlante.
 N'enlevez pas le moule à pain et ne débranchez pas la machine pendant le fonctionnement.
(En cas d'arrêt d'un programme en cours, la machine s'éteint sauf si elle est redémarrée ou si l'alimentation électrique est rétablie
dans les 10 minutes qui suivent.)
 Laissez la machine refroidir avant de la nettoyer.
 Veillez à bien tenir le cordon électrique par sa fiche quand vous débranchez la machine.
(Sinon, il y a un risque de choc électrique et de court-circuit.)
 Débranchez la fiche électrique quand vous n'utilisez pas la machine.
(Sinon, il y a un risque d'incendie dû à un choc électrique ou une fuite.)
 Veillez à maintenir propres la cuve de la machine ainsi que le moule à pain pour assurer un fonctionnement correct.
(Pour assurer le bon fonctionnement des programmes)
 Ce produit est conçu uniquement pour préparer des pains, pâtes à pain et gâteaux de la façon indiquée dans la présente
notice.
 Cette machine n'est pas prévue pour être déclenchée par une minuterie externe ou un système de commande à distance
séparé.
Informations importantes
 Ne posez pas de torchon ou autre objet sur la machine.
Cela peut provoquer une panne ou une déformation.
32
Attention
 N'appliquez pas de force importante sur les parties suivantes.
Cela peut provoquer une panne ou une déformation.
Élément chauffant
Capteur de température
Intérieur du couvercle

Types de pains et options de cuisson

 Options disponibles et temps correspondants
Options
Option de
Mode de fonctionnement
Taille Croûte Minuterie
cuisson
BAKE
basic
BAKE
Fait du pain avec de la farine à
RAPID
pain et de la farine tout usage,
etc.
DOUGH
french
BAKE
Fait du pain avec de la farine à
pain et de la farine tout usage
pour une croûte croustillante et
DOUGH
texture croquante.
pizza
DOUGH
Pour préparer une pâte à pizza.
pasta
DOUGH
Pour préparer une pâte pour
pâtes alimentaires.
bake only
BAKE
Pour cuire des gâteaux.
• La durée des programmes varie selon la température ambiante.
Processus
REPOS PÉTRISSAGE
LEVÉE
CUISSON
25 min–
1 h 50 min–
15–30 min
50 min
4 heures
60 min
2 h 20 min
35 min–
15–20 min
env. 1 heure
1 h 55 min
40 min
25 min–
1 h 10 min–
15–30 min
2 h 20 min
50 min
1 h 30 min
40 min–
2 h 45 min–
10–20 min
55 min
6 heures
2 h 5 min
4 h 10 min
40 min–
1 h 35 min–
10–20 min
3 h 35 min
1 h 45 min
2 h 40 min
(PÉTRISSAGE)
(LEVÉE)
(PÉTRISSAGE)
(LEVÉE)
10 min–
45 min
10–15 min
env. 10 min
env. 10 min
15 min
20 min
30 min–
30 min–
1 h 30 min
1 h 30 min
Total
33

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières