Publicité

Liens rapides

Automatic Breadmaker
Automatische Broodbakker
Machine à pain automatique
 Thank you for purchasing a Automatic Breadmarker,
SD-255/SD-254.
Please read these instructions carefully before using this product
and save this manual for future use.
 These operating instructions are intended to be used for two
different models. The explanations inside mainly focus on the
SD-255 model.
(See page 8 for the differences in functions between the two.)
 Hartelijk dank voor de aanschaf van een Automatische
Broodbakker, SD-255/SD-254.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens dit
apparaat in gebruik te nemen en deze handleiding te bewaren
zodat u deze ook in de toekomst kunt raadplegen.
 Deze gebruiksaanwijzing is geschikt voor twee verschillende
modellen. De toelichtingen in deze handleiding zijn vooral gericht op
het model SD-255.
(Zie pag. 48 voor de verschillen in de functies van de twee
modellen.)
Brotbackautomat
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN
NOTICE D'UTILISATION ET RECETTES
Model No./Modell Nr.
Modelnr./Modèle n°
 Vielen Dank für den Kauf des Brotbackautomaten, SD-255/SD-254.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung
dieses Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses
Handbuch für zukünftige Konsultationen auf.
 Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf zwei verschiedene
Modelle. Die enthaltenen Beschreibungen beziehen sich
hauptsächlich auf das Modell SD-255.
(Siehe Seite 28 bezüglich der Unterschiede in den Funktionen der
beiden Modelle.)
 Nous vous remercions d'avoir acheté cette Machine à pain
automatique, SD-255/SD-254.
Veuillez lire cette notice soigneusement avant d'utiliser ce produit et
conservez-la pour toute utilisation future.
 Cette notice est destinée à être utilisée pour deux modèles
différents. Les explications qu'elle contient concernent
principalement le modèle SD-255.
(Voir page 68 en ce qui concerne les différences de fonctions entre
les deux.)
SD-255/SD-254
SD-255

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SD-255

  • Page 1 Model No./Modell Nr. Modelnr./Modèle n° SD-255  Thank you for purchasing a Automatic Breadmarker,  Vielen Dank für den Kauf des Brotbackautomaten, SD-255/SD-254. SD-255/SD-254. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Please read these instructions carefully before using this product dieses Produktes sorgfältig durch und bewahren Sie dieses...
  • Page 2: Table Des Matières

     Verschillen tussen de SD-255 en de SD-254 ....52  Différences entre SD-255 et SD-254 ....74 ...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Si le cordon d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou une personne qualifiée de façon à éviter tout danger. 2. N’essayez pas de réparer ou de démonter ce produit. (Consultez un revendeur Panasonic agréé etc.) 3. Ne plongez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l’eau ou un autre liquide.
  • Page 4: Différences Entre Sd-255 Et Sd-254

    Pour préparer une pâte à pizza. bake only BAKE — — — Pour cuire des gâteaux. 1 Seules les options ‘LIGHT’ ou ‘MEDIUM’ sont disponibles. 2 Seules les options ‘MEDIUM’ • Les photographies et illustrations figurant dans la présente notice concernent le modèle SD-255.
  • Page 5: Pétrissage

    — 10–15 min 10–15 min env. 10 min env. 10 min — — — 30 min–1 h 30 min 30 min–1 h 30 min — ou ‘DARK’ sont disponibles. 3 La fonction départ différé n’existe que sur le modèle SD-255.
  • Page 6: Description De La Machine À Pain Et Des Accessoires

    Description de la machine à pain et des accessoires Unité principale Distributeur de fruits secs et de graines (SD-255 uniquement) Les ingrédients placés dans le distributeur tomberont dans le moule à pain automatiquement en sélectionnant le mode ‘BAKE RAISIN’. Voir P. 77 les ingrédients pouvant être utilisés.
  • Page 7: Panneau De Commande

    (cuisson seule) • DOUGH RAISIN Préparation de pâte avec ajout d’ingrédients * L’afficheur présenté est celui du SD-255. Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles à ce moment-là s’affichent..
  • Page 8: Ingrédients Pour La Fabrication Du Pain

    Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain, et lui donne une texture élastique)  Utilisez de la farine de blé dur. N’utilisez pas de farine de blé tendre. Farine blanche Obtenue par mouture des grains de blé, après...
  • Page 9: Utilisation De Préparation Pour Pain (Aussi Appelées Mix)

    • Farine complète, farine multicéréales  whole wheat Elle ajoute du goût et du moelleux au pain. • Farine de seigle  rye (SD-255 uniquement)  L’utilisation de beurre ou de margarine est conseillée. Mais vous pouvez aussi dans certaines recettes utiliser de l’huile d’olive ou de noix.
  • Page 10: Cuisson Du Pain [Bake]

    • Pour la cuisson de pain de seigle, utilisez le bras pétrisseur spécial. (SD-255 uniquement) • Le bras pétrisseur n’est pas bloqué mais il doit toucher 4 Essuyez l’humidité et la farine le fond du moule.
  • Page 11: Choisissez Une Option De Cuisson

    Sélectionnez le programme et démarrez Enlevez le pain * L’afficheur présenté est celui du SD-255. Choisissez un type de pain Eteignez l’appareil quand le pain est prêt (l’appareil émet 8 bips sonores) Choisissez une option de cuisson Enlevez le pain immédiatement,...
  • Page 12: Préparation De Pâtes [Dough]

     Il n’est pas possible d’utiliser le départ différé pour la fabrication de pâte à pain.  Vous pouvez choisir entre les types ‘basic’, ‘whole wheat’, ‘rye’ (SD-255 uniquement), ‘french’ et pâte à ‘pizza’. Sélectionnez ‘DOUGH’  Sélectionnez ‘DOUGH RAISIN ’...
  • Page 13: Ajout D'ingrédients En Cours De Pétrissage

    Ajouter des ingrédients supplémentaires au pain ou à la pâte En sélectionnant l’option ‘RAISIN, vous pouvez incorporer vos ingrédients préférés dans la pâte pour obtenir toutes sortes de pains délicieux.  SD-255 (avec distributeur de fruits secs/graines)  SD-254 (sans distributeur de fruits secs/graines) Placez les ingrédients...
  • Page 14: Cuisson De Gâteaux

    Cuisson de gâteaux Voir P. 83 pour les recettes de gâteaux n Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenir enfoncé pendant plus de 1 seconde) • Enlevez le bras pétrisseur 3, 4 Préparations 1 Préparez les ingrédients selon la recette. 2 Graissez généreusement le moule avant d’y verser les ingrédients mélangés du gâteau. (P.
  • Page 15: Le Programme "Gluten Free" (Sans Gluten)

    Quand vous utilisez le programme sans gluten, consultez au préalable votre docteur ou une association spécialisée et n'utilisez que les ingrédients appropriés pour votre état de santé. Panasonic décline toute responsabilité concernant les conséquences résultant d'ingrédients utilisés sans les conseils d'un professionnel.
  • Page 16: Recettes De Pâtes

    Recettes de pain PAIN COMPLET PAIN PISTOLET Sélectionnez whole wheat Sélectionnez french (pain parisien) Option BAKE (cuisson standard) / BAKE RAPID (cuisson rapide) Option BAKE (cuisson standard) c. à c. de levure farine à pain blanche à base de blé dur, c.
  • Page 17: Pain Blanc Ou Bis

    AVEVE Recettes de pains * Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210. [pain blanc ou bis] PAIN BLANC PAIN AUX RAISINS OU AU CHOCOLAT select basic (pains à base de farine de blé raffinée) select basic (pains à...
  • Page 18: Pain Parisien

    à soupe de beurre cuillère à soupe de huile d’olive ⁄ Programmation Programmation 4  (SD-255)/3  (SD-254) appuyer sur select 5  (SD-255)/4  (SD-254) appuyer sur select 1  appuyer sur start 1  appuyer sur start...
  • Page 19: Aveve Recettes De Pâtes

    AVEVE Recettes de pâtes * Ces recettes sont fondamentalement pour les clients résidant en Belgique. Pour plus de renseignements, contactez AVEVE au 0800/0229210. [pain blanc ou bis] PÂTE A TARTE (Pour 2 tartes) TARTE AUX POMMES select baisic (pains à base de farine de blé raffinée) select baisic (pains à...
  • Page 20: Pain Complet Ou Intégral

    à thé de sel cuillère à thé de sel cuillère à soupe de beurre ⁄ Programmation 8  (SD-255)/7  (SD-254) appuyer sur menu Programmation 1  appuyer sur start 8  (SD-255)/7  (SD-254) appuyer sur select 1 ...
  • Page 21: Aveve Recettes De Gâteaux

    [mode cuisson uniquement] Pour accéder à ce mode, appuyez 9 fois (SD-255)/8 fois (SD-254) sur la touche “select”. Un temps de cuisson de 30 minutes s’affiche. Maintenez la touche “Timer” enfoncée pour augmenter le temps de cuisson jusqu’à 1 heure et 30 minutes, par incrément de 1 minute.
  • Page 22: Entretien & Nettoyage

    Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. Couvercle du distributeur  Pour éviter d’abîmer votre machine à pain... (SD-255 uniquement)  N’utilisez rien d’abrasif! (produits, éponges etc.)  Ne lavez aucune partie de l’appareil dans le Enlevez et lavez à l’eau lave-vaisselle! ...
  • Page 23: Problémes Et Solutions

    Problémes et solutions Avant d’appeler le service après-vente, consultez les paragraphes ci-dessous. Problème Cause  Action  La qualité du gluten de votre farine est médiocre ou vous n’avez pas utilisé de farine à pain. (La qualité du gluten peut varier selon la température, l’humidité, le mode de conservation de la farine et l’année de moisson) ...
  • Page 24  L’axe du bras pétrisseur dans le moule à pain est bloqué et ne tourne pas.  Si l’axe ne tourne pas quand le bras pétrisseur est installé, vous devez remplacer le remplacer (consultez votre revendeur ou un centre d’assistance Panasonic).  Une petite quantité de pâte sort par les orifices Orifices d’aération...
  • Page 25 Problème Cause  Action  La pâte est un peu trop dense.  Faites refroidir le pain complètement avant d’enlever le bras pétrisseur soigneusement. Le bras pétrisseur reste fiché Certains types de farine absorbent plus d’eau que d’autres, essayez d’ajouter 10-20 ml dans le pain quand on l’enlève supplémentaires d’eau la prochaine fois.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Capacity of raisin nut dispenser max. 150 g raisins Timer Digital timer (up to 13 hours) Dimensions (HWD) approx. 37.028.033.0 cm Weight SD-255 approx. 6.8 kg, SD-254 approx. 6.4 kg Accessories Measuring cup, measuring spoon Daten Stromversorgung 230 V  50 Hz Leistungsaufnahme...

Ce manuel est également adapté pour:

Sd-254

Table des Matières