Panasonic SD-RD250 Notice D'utilisation

Panasonic SD-RD250 Notice D'utilisation

Machine a pain automatique
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Panasonic Corporation
Web Site USA: www.panasonic.com
Canada: www.panasonic.ca
Thank you for purchasing this Panasonic product.
 Please read these instructions carefully before using this product and save this
manual for future use.
DZ50A164
 This product is intended for household use only.
F0810S0
Printed in China
Imprimé en Chine
Automatic Breadmaker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
NOTICE D'UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Model No./Modèle n°
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Panasonic.
 Veuillez lire cette notice attentivement avant d'utiliser ce produit et conservez-la
à titre de référence ultérieure.
 Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
SD-RD250
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SD-RD250

  • Page 16: Specifications

    Specifications Consignes de sécurité Pour éviter des accidents ou des blessures à l’utilisateur ou d’autres personnes, et des dommages matériels, prière de respecter les consignes Power supply 120 V 60 Hz suivantes. Power consumed 550 W Capacity (All-purpose flour) max. 620 g (21 ⁄...
  • Page 17: Types De Pains Et Options De Cuisson

    Consignes de sécurité Types de pains et options de cuisson  Options disponibles et temps correspondants Attention • La durée des programmes varie selon la température ambiante.  Ne touchez pas les parties brûlantes, comme le moule, le coffret principal, l’élément chauffant ou la partie interne du Options Processus couvercle pendant ou peu après l’utilisation de la machine.
  • Page 18: Description De La Machine Et Des Accessoires

    Description de la machine et des Panneau de commande accessoires Unité principale  Message d’état de la machine Distributeur de fruits secs/graines • REST: s’affiche pendant la première phase d’un départ différé, quand la machine ajuste la température du moule et des ingrédients avant de démarrer le pétrissage.
  • Page 19: Ingrédients Pour La Fabrication Du Pain

    Ingrédients pour la fabrication du pain Farine Utilisation d’un mélange à pain  Utilisez de l’eau normale du robinet. Ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à  Utilisez de l’eau tiède avec l’option ‘BAKE RAPID’ si la pièce est faire lever le pain et lui donne une texture ferme) ...
  • Page 20: Cuisson Du Pain [Bake]

    Cuisson du pain Reportez-vous à la p. 44 pour les recettes de pain. Versez les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le programme et démarrez Sortez le pain Bras pétrisseur Versez les ingrédients dosés Choisissez un type de pain Éteignez la machine Sortez le moule à...
  • Page 21: Préparation De La Pâte [Dough]

    Préparation de la pâte Ajout d’ingrédients supplémentaires Ajout d’ingrédients au pain ou à la pâte Reportez-vous à la p. 46 pour les Vous pouvez incorporer vos ingrédients favoris dans la pâte pour réaliser toutes sortes de pains délicieux. recettes de pâte. Il suffit de mettre les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs/ ...
  • Page 22: Préparation De Pâtes Alimentaires

    Préparation de pâtes alimentaires Cuisson de gâteaux Reportez-vous à Reportez-vous à la la p. 48 pour les p. 49 pour les recettes de pâte. recettes de gâteaux.  Pour annuler/  Pour annuler/arrêter arrêter après le après le démarrage (maintenez enfoncé démarrage pendant plus de (maintenez enfoncé...
  • Page 23: Recettes

    Recettes ● Pour l’option ‘BAKE RAPID’: Ajoutez ⁄ c. à thé de levure sèche supplémentaire, et, pour la taille XL uniquement, ajoutez également 20 mL ( ⁄ oz) d’eau ou autre liquide supplémentaire. ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Mesurez les ingrédients avec exactitude.
  • Page 24: Pâte

    Recettes ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Pâte [basic] [french] [pizza] Petits pains (18 portions) Croissants (18 portions) Baguettes (pain français) (2 portions) Pizza Sélectionnez ‘basic’, option DOUGH Sélectionnez ‘basic’, option DOUGH Sélectionnez ‘french’, option DOUGH Sélectionnez ‘pizza’...
  • Page 25: Gâteaux

    Recettes ● T = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table Pâte Gâteaux Ce programme peut être utilisé pour préparer des gâteaux. Il ne convient pas à certains types de gâteaux, comme les gâteaux éponge, les [pizza] [pasta] poudings de Noël, ou ceux qui doivent être cuits dans un four chaud.
  • Page 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Comment préserver le revêtement antiadhésif Attention: Débranchez votre machine à pain et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Le moule à pain et le bras pétrisseur sont recouverts d’un revêtement antiadhésif non salissant, qui permet d’enlever le pain plus facilement.
  • Page 27 (consultez programme cuisson seule, les ingrédients tombent dans la pâte seulement sur une moitié. votre revendeur ou un centre d’assistance Axe du bras pétrisseur Panasonic).  C’est une défaillance. Unité axe du bras H01 apparaît sur l’afficheur.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans son emballage d’origine.

Table des Matières