Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORM Nº 3319-870 F Rev A
NOTICE
MODELE Nº 04130—8
0001
& SUIVANTS
D'UTILISATION
®
GREENSMASTER
®
500
© The Toro Company—1998

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro GREENMASTER 500

  • Page 1 FORM Nº 3319-870 F Rev A NOTICE MODELE Nº 04130—8 0001 & SUIVANTS D'UTILISATION ® GREENSMASTER ® © The Toro Company—1998...
  • Page 2 TORO le plus proche. Outre les pièces de rechange d'origine TORO, le concessionnaire stocke également le matériel en option pour toute la gamme de produits d'entretien des gazons. Gardez votre machine TORO entièrement TORO – achetez les pièces d'origine et accessoires TORO.
  • Page 3 3000 tr/min. Pour ou en marche. un réglage sûr et précis, faire contrôler le C. Ne pas fumer en manipulant de l’essence. régime maximum du moteur avec un compte- tours par un distributeur TORO agréé.
  • Page 4 Sécurité 18. Arrêter le moteur avant de contrôler le niveau Niveaux sonore et de vibration d’huile ou de faire l’appoint. Niveaux sonores 19. Vérifier chaque jour les performances du système d’embrayage. Ne pas neutraliser le Cette machine a un niveau de pression acoustique système car il est destiné...
  • Page 5 Symbol Glossary Cylindre 1 Vapeurs ou gaz Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des Liquides caustiques, toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la orteils ou du pied brûlures chimiques phyxie des doigts ou de la...
  • Page 6 Sécurité Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Transmission de sécurité obligatoire oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Interdiction de Système Système de Huile Refroidissement Entrée d’air Gaz d’échappe- Pression fumer, de feu & hydraulique freinage –...
  • Page 7 Sécurité refroidissement refroidissement moteur du moteur de combustion du combustion du moteur moteur moteur moteur n/min Starter Huile de Défaillance/panne Fréquence/régime Aide au Préchauffage Pression d’huile Température d’huile du moteur du moteur démarrage électrique (aide au transmission de transmission de transmission démarrage à...
  • Page 8 Fiche technique Moteur : 3,7 chevaux (2,7 kW) et réservoir Différentiel : pignons à denture droite fermés. d’essence de 2,5 litres. courroie trapézoïdale Entraînement du cylindre : 7/8 pouce de diamètre, constitué de tubes de section “A” sur poulies à cercle primitif de Guidon : d’acier soudé...
  • Page 9 Avant l’utilisation CONTROLE DE L’HUILE Remettre le bouchon du réservoir et essuyer l’essence répandue. MOTEUR AVANT CHAQUE UTILISATION OU TOUTES LES 5 DANGER HEURES DE FONCTIONNEMENT Comme le carburant est inflammable, des précautions doivent être prises pour le stocker et Se reporter à...
  • Page 10 Avant l’utilisation Figure 3 1. Bouchon Figure 5 1. Gabarit 2. Vis de réglage de hauteur 3. Ecrou Figure 4 1. Bouchon de remplissage de boîte-pont REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE Figure 6 Il est possible de sélectionner des rouleaux, des 1.
  • Page 11 Avant l’utilisation Figure 7 1. Surface plane 2. Appuyer REGLAGE CYLINDRE/CONTRE- Figure 9 1. Vis de réglage de cylindre LAME Desserrer les écrous qui fixent les supports droit Placer un journal perpendiculairement à la face et gauche aux plaques latérales (Fig. 8). supérieure de la contre-lame, contre le bord de coupe avant.
  • Page 12 Avant l’utilisation Figure 11 Figure 10 1. Ecrou de blocage 1. Tige de racloir 2. Rotule 2. Support 3. Bras de traction CONTROLE DE L’ALIGNEMENT DE L’UNITE DE COUPE L’unité de coupe doit se trouver dans l’alignement du rouleau de la fourche avant pour permettre à la machine de se déplacer en ligne droite sur les greens.
  • Page 13 Avant l’utilisation Mesurer la distance entre le rebord du bac et le bord de l’écran protecteur de l’unité de coupe. Les composants ne doivent pas être distants de plus de 6 mm (Fig. 14). Ajuster le bac le cas échéant. Le bac doit être plus bas à...
  • Page 14 Commandes Manette d’accélérateur (Fig. 15)—La manette est reliée à la tringlerie d’accélérateur qu’elle commande. Deux positions : SLOW (BAS REGIME) et FAST (HAUT REGIME). Le régime moteur peut varier entre les deux réglages. Figure 17 1. Interrupteur d’arrêt du moteur 2.
  • Page 15 Utilisation INSTRUCTIONS DE TRANSPORT DEMARRAGE ET D’ARRET Désengager l’anse d’embrayage et mettre le moteur en marche. S’assurer que le fil est connecté à la bougie. Note : Désengager l’entraînement de l’unité de coupe S’assurer que l’anse de commande d’embrayage (Fig. 18). de déplacement (Fig.
  • Page 16 Utilisation Ne pas tondre les greens dans le même sens deux machine se déplace à la vitesse voulue. Amener jours de suite. Alterner le sens de la tonte pour la tondeuse jusqu’à la surface de travail, encourager l’herbe à pousser droit et éviter la abaisser l’avant de la tondeuse et commencer la formation de grains.
  • Page 17 Entretien Intervalles minimums préconisés entre les entretiens Procédure d’entretien Intervalles et entretiens Entretien de l’élément en mousse du Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les filtre à air 25 heures 50 heures 100 heures 200 heures Contrôler le serrage des fixations Lubrifier tous les graisseurs ‡Changer de filtre à...
  • Page 18 Entretien GRAISSAGE GRAISSAGE DE L’EMBRAYAGE DE DEPLACEMENT GRAISSEURS A la fin de la saison de tonte, déposer et nettoyer l’ensemble embrayage de déplacement. Lubrifier les graisseurs de la tondeuse toutes les Appliquer ensuite de la graisse pour roulements 25 heures. Utiliser une graisse au lithium universelle universelle N°...
  • Page 19 Entretien Pour poser l’unité de coupe : ATTENTION Glisser l’unité de coupe sous la fourche par la Débrancher le fil de la bougie avant tout travail droite, aligner l’arbre d’entraînement avec d’entretien de la machine. l’arbre de la boîte-pont et poser l’arbre d’entraînement.
  • Page 20 Entretien RODAGE Le rodage doit s’effectuer lorsque les lames du cylindre et le bord de la contre-lame sont émoussés et ne produisent plus une coupe nette avec un réglage cylindre/contre-lame léger. Procéder aussi au rodage après la rectification des lames du cylindre et de la contre-lame, afin d’obtenir une bonne correspondance entre le cylindre et le bord tranchant de la contre-lame.
  • Page 21 NE PAS REBRANCHER CONTRE-LAME LE FIL SUR LA BOUGIE. Se reporter au GUIDE TORO SUR L’AFFUTAGE Déposer le carter de la courroie du côté gauche DES LAMES DE CYLINDRES ET DE de la machine. Examiner l’état de la courroie et TONDEUSES ROTATIVES.
  • Page 22 Pour commander des pièces de rechange à un distributeur Toro agréé, fournir les renseignements suivants : Numéros de modèle et de série de la machine. Numéro, description et quantité de pièces voulues.