Установка; Размещение - Mitsubishi Electric ecodan EHPT Série Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour ecodan EHPT Série:
Table des Matières

Publicité

4
Установка
Подготовка к установке и обслуживанию
• Подготовьте необходимые инструменты.
• Подготовьте необходимые защитные средства.
• Прежде чем проводить какие-либо работы подождите, пока остынут компоненты устройства.
• Обеспечьте достаточную вентиляцию.
• После остановки системы выключите автоматический выключатель питания и выньте вилку.
• Перед началом работы, связанной с электрооборудованием, дождитесь разряда конденсаторов.
Меры безопасности при обслуживании
• Не выполняйте работу, связанную с электрооборудованием, мокрыми руками.
• Не допускайте попадания воды или жидкости в электрооборудование.
• Не прикасайтесь к хладагенту.
• Не прикасайтесь к горячим и холодным частям холодильного контура.
• При необходимости ремонта или проверки системы без отключения питания проявляйте большую осторожность и не прикасайтесь к компонентам, находящимся
под напряжением.
4.1 Размещение
Транспортировка и перемещение
Ручка
<Рис. 4.1.1>
Гидромодуль поставляется на деревянной паллете в картонной упаковке.
При транспортировке гидромодуля проявляйте осторожность, не допускайте
ударов и повреждений корпуса. Не снимайте упаковку, пока гидромодуль не
будет доставлен до места установки. Это поможет защитить устройство и па-
нель управления.
• Гидромодуль может транспортироваться в вертикальном или горизонталь-
ном положении. При горизонтальной транспортировке маркировка "Front" на
упакове должна быть сверху (рис. 4.1.1).
• Гидромодуль должны перемещать не менее двух человек.
• При перемещении гидромодуля используйте ручки.
• Перед перемещением гидромодуля убедитесь в надежности крепления ру-
чек.
• Снимите переднюю ручку, фиксаторы ножек, деревянную паллету и
прочие элементы упаковки на месте установки гидромодуля.
• Сохраните ручки для последующего перемещения.
Место установки
Перед установкой гидромодуль должен храниться в закрытом, теплом
помещении. НЕ складируйте гидромодули в штабель.
• Гидромодуль должен устанавливаться в закрытом, теплом помещении.
• Устанавливайте гидромодуль в месте, где он не будет подвергаться воздей-
ствию воды/повышенной влажности.
• Гидромодуль должен размещаться на ровной поверхности, способной вы-
держать его вес в заполненном состоянии. (Для выравнивания устройства
используйте регулируемые ножки (в комплекте).)
• При использовании регулируемых ножек убедитесь в прочности пола.
• Соблюдайте требования к сервисному пространству вокруг и перед гидро-
модулем для доступа к частям при обслуживании (рис. 4.1.2).
• Закрепите гидромодуль для предотвращения его падения.
Ножки
Схема требуемого пространства для обслуживания
Сервисное пространство
Параметр
a
b
c (зазор между гидромодулем и сте-
ной не виден на рис. 4.1.2)
d
<Таблица 4.1.1>
Должно быть обеспечено достаточное пространство для сливного
трубопровода согласно местным строительным нормам и правилам.
a
b
b
d
<Рис. 4.1.2>
Сервисное пространство
Гидромодуль должен размещаться в закрытом теплом помещении, на-
пример, в подсобном помещении.
Изменение места установки
При необходимости перемещения гидромодуля в новое место, полностью
слейте воду, чтобы избежать повреждения устройства.
Размеры (мм)
300*
150
10
500
* При установке приобретаемого
отдельно 2-зонного комплекта
(PAC-TZ02-E) поверх гидромодуля с
накопительным баком требуются 300
мм дополнительного свободного
пространства (всего 600 мм).
10
ru

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières