Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable HBN231.2
Beépíthető sütő HBN231.2
Cuptor încorporabil HBN231.2
[fr] Notice d'utilisation .....................................3
[ro] Instrucţiuni de utilizare ........................... 41
[hu] Használati utasítás ...................................22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBN231 2 Série

  • Page 1 Four encastrable HBN231.2 Beépíthető sütő HBN231.2 Cuptor încorporabil HBN231.2 [fr] Notice d’utilisation ........3 [ro] Instrucţiuni de utilizare ......41 [hu] Használati utasítás ........22...
  • Page 3: Table Des Matières

    Décrocher et accrocher la porte du four ........11 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Dépose et pose des vitres de la porte ........12 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Pannes et dépannage .............. 13 Tableau de dérangements .............
  • Page 4 Risque de brûlures ! Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien Les éléments accessibles deviennent ■ effectué par l'utilisateur ne doivent pas être chauds pendant le fonctionnement. Ne accomplis par des enfants, sauf s'ils sont jamais toucher les éléments chauds.
  • Page 5: Causes De Dommages

    Causes de dommages goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de préférence la lèchefrite à bords hauts. Attention ! Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez ■ Accessoires, feuille, papier cuisson ou récipient sur le fond refroidir le compartiment de cuisson uniquement la porte ■...
  • Page 6: Sélecteur De Fonctions

    Sélecteur de fonctions Sélecteur de température Le sélecteur de mode de fonctionnement permet de régler le Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen mode de cuisson du four. Il se tourne vers la droite ou vers la du sélecteur de température.
  • Page 7: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Tenez la plaque de four sur les côtés avec les deux mains et récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés insérez-la parallèlement au support. Évitez les mouvements dans le four dans le bon sens. vers la droite ou la gauche lors du coulissement de la plaque de four.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Chauffer le four Vous apprendrez ici ce que vous devez faire avant d'utiliser votre four pour la première fois pour préparer des mets. Lisez Afin d'éliminer l'odeur de neuf, laissez chauffer le four à vide, auparavant le chapitre Consignes de sécurité. porte fermée.
  • Page 9: Le Four Doit Se Mettre En Marche Et S'arrêter Automatiquement

    Annuler le réglage Appuyez sur la touche de l'heure jusqu'à ce que le symbole de fin clignote. Appuyer sur la touche Horloge . Appuyer sur la touche -, L'affichage indique que le plat est prêt. jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. Éteindre le sélecteur des fonctions.
  • Page 10: Sécurité­enfants

    Annuler le réglage La minuterie et la durée s'écoulent en même temps Appuyer sur la touche Minuterie . Appuyer sur la touche -, Les symboles s'allument. Le temps de minuterie s'écoule jusqu'à ce que l'affichage soit sur zéro. visiblement dans l'affichage. Interroger la durée restante , l'heure de fin ou l'heure...
  • Page 11: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Mauvaise installation ! Plaque de four Ne pas les nettoyer dans une machine à laver en aluminium la vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyant Ne déplacez jamais le support tant que les deux crochets ne (en option) pour four. Afin d'éviter toute rayure, ne jamais sont pas complètement insérés dans les trous situés dans le toucher les surfaces métalliques avec un cou- haut de la paroi.
  • Page 12: Dépose Et Pose Des Vitres De La Porte

    Dépose et pose des vitres de la porte Décrocher la porte Ouvrir complètement la porte du four. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez déposer les vitres de la porte du four. Ouvrir les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite (fig.
  • Page 13: Pannes Et Dépannage

    Pannes et dépannage Changer la lampe du four au plafond Il se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, consultez Si l'ampoule du four a grillé, vous devez la changer. Des le tableau.
  • Page 14: Conseils Concernant L'énergie Et L'environnement

    Conseils concernant l'énergie et l'environnement Mesures à respecter au cours du transport Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser de l'énergie lors de la cuisson et comment Fixez toutes les parties mobiles à l'intérieur et au-dessus de correctement éliminer votre appareil. l'appareil avec un ruban adhésif qui peut être retiré...
  • Page 15 Moules Tableaux Les moules en métal de couleur foncée sont les plus Dans les tableaux vous trouverez le mode de cuisson optimal appropriés. pour les différents gâteaux et pâtisseries. La température et la durée de cuisson dépendent de la quantité et de la nature de la En cas de moules en métal à...
  • Page 16: Conseils Pour La Cuisson De Gâteaux

    Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Biscuits La lèchefrite 150-170 10-20 Plaque de cuisson en aluminium + 130-150 25-35 lèchefrite* Meringues La lèchefrite 80-100 155-205 Choux La lèchefrite 200-220 30-40 Macarons La lèchefrite 110-130 30-40...
  • Page 17: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Rôtissage La plaque ou la lèchefrite ne doit pas être placée sur le niveau 4. Elles peuvent se déformer sous l'effet de températures Ajoutez un peu de liquide à une viande maigre. Le fond du élevées et être endommagées lors du retrait du compartiment récipient doit être recouvert d'env.
  • Page 18: Cuisson D'un Menu

    Cuisson d'un menu Avec la chaleur tournante, les mets ne se communiquent pas d'odeur ni de goût. Avec la air pulsé, vous pouvez faire cuire un menu complet Placez le récipient à chaque fois sur une grille. dans le four. La chaleur produite par le four est mieux utilisée. Menu Récipient Niveau...
  • Page 19: Décongélation

    Décongélation Veuillez respecter les consignes du fabricant figurant sur l'emballage. Les délais de décongélation dépendent du type et de la Retirez les aliments de l'emballage et placez-les dans un plat quantité de l'aliment concerné. approprié, que vous posez sur la grille. Veuillez placer les volailles côté...
  • Page 20: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Légumes 70 minutes. Après ce temps, éteignez ensuite le four et utilisez Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la la chaleur rémanente. température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à Légumes au bouillon froid dans des bocaux d'un litre Dès l'ébullition Chaleur résiduelle Cornichons...
  • Page 21: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 22: Produktinfo

    További információkat a termékekr l, a tartozékokról, az Ajtólapok ki­ és beszerelése............31 alkatrészekr l és a szervizzel kapcsolatban internetes Mit tegyünk meghibásodás esetén? ........31 oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: www.bosch-eshop.com talál. Hibatáblázat ..................31 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
  • Page 23: A Károsodások Okai

    Áramütésveszély! A tartozékokat mindig megfelel helyzetben tolja be a süt térbe.Lásd a tartozékok A szakszerűtlen javítások ■ leírását a használati utasításban. veszélyesek.Javításokat csakis szakképzett ügyfélszolgálati technikus Égésveszély! végezhet.Ha a készülék meghibásodott, A süt térben tárolt gyúlékony tárgyak ■ húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy lángra lobbanhatnak.
  • Page 24: Az Ön Új Sütője

    Az Ön új sütője Itt megismerheti új süt jét. Bemutatjuk a kezel felületet és az egyes kezel elemeket. A süt térre és a tartozékokra vonatkozó információkat kap. Kezelőfelület Itt található egy áttekintés a kezel felületr l. A kialakítás az adott készüléktípustól függ. Beállítás Funkció...
  • Page 25: H Fokszabályozó

    Hőfokszabályozó Grillfokozatok Felületi grillnél a h fokszabályozóval állítson be egy A h fokszabályozóval be tudja állítani a kívánt h mérsékletet és grillfokozatot. a grillfokozatot. Sütőtér Beállítás Funkció ÿ A süt lámpa a süt térben található. A süt t egy hűt ventilátor A süt nem fűt.
  • Page 26: Kiegészít Tartozékok

    Kiegészítő tartozékok országonként változó. Ezzel kapcsolatban az útmutatókban talál információkat. Kiegészít tartozékokat a vev szolgálatnál vagy a Nem minden kiegészít tartozék alkalmas minden készülékhez. szakkereskedésekben vásárolhat. Brosúráinkban vagy az Vásárláskor mindig adja meg készüléke teljes nevét (E-szám). interneten számos, az Ön süt jéhez megfelel terméket talál. A kiegészít tartozékok készlete és online rendelhet ségük Kiegészítő...
  • Page 27: A Süt Nek Automatikusan Ki Kell Kapcsolnia

    A beállítás megszakítása A h fokszabályozóval be tudja állítani a kívánt h mérsékletet vagy a grillfokozatot. Nyomja meg az óra gombot. Nyomja meg a - gombot, míg a kijelz eléri a nullát. Kapcsolja ki a funkcióválasztót. Állítsa be az időtartamot, ha az idő eltűnik Nyomja meg kétszer az óra gombot, és állítsa be a 4.
  • Page 28: Az Idő Beállítása

    Az idő beállítása Módosítás pl. nyári időszámításról télire Az els bekapcsolás vagy áramszünet után a kijelz n a szimbólum és három nulla villog. Állítsa be az id t. A Nyomja meg kétszer az óra gombot és a + vagy - gombbal funkcióválasztónak kikapcsolva kell lennie.
  • Page 29: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás Gondos ápolással és tisztítással a süt sokáig szép és Alumínium Ne tisztítsa mosogatógépben. Soha ne hasz- működ képes marad. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan sütőtepsi náljon süt tisztítót. A karcolások elkerülése ápolja és tisztítsa megfelel en a süt t. (opcionális) érdekében a fémfelületet soha ne érintse meg késsel vagy más éles tárggyal.
  • Page 30: A Süt Ajtó Ki­ És Beakasztása

    Ajtó kiakasztása Hibás összeszerelés:! Nyissa ki teljesen a süt ajtót. Soha ne mozgassa az állványt, miel tt a két horog teljesen beakadt volna a fels furatokba. A zománc megsérülhet és A bal és jobb oldali reteszel kart hajtsa fel (A ábra). lepattogzódhat (C ábra).
  • Page 31: Ajtólapok Ki­ És Beszerelése

    Ajtólapok ki­ és beszerelése Sérülésveszély! A jobb tisztíthatóság érdekében a süt ajtó üveglapjai A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet. Ne kiszerelhet k. használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket. Kiszerelés Beszerelés Akassza ki a süt ajtót, és fektesse a fogantyúval lefelé egy konyharuhára.
  • Page 32: Üvegbura

    Üvegbura Csavarja vissza az üvegburát. Vegye ki a törl ruhát és kapcsolja be a biztosítékot. A sérült üvegburát ki kell cserélni. Megfelel üvegbura az ügyfélszolgálatnál kapható. Adja meg készüléke E-számát és FD-számát. Ügyfélszolgálat Amennyiben az Ön készülékét javítani kell, vev szolgálatunk a Ügyfélszolgálat rendelkezésére áll.
  • Page 33: Kísérleti Konyhánkban Teszteltük Önnek

    Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek Több szinten való sütés Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai találhatók. Megmutatjuk Önnek, melyik fűtési mód és Használja a forró leveg t h mérséklet a legmegfelel bb a kiválasztott ételhez. Adatok is olvashatók a megfelel tartozékokról és arról, melyik szintre Betolási magasságok 2 szinten való...
  • Page 34: Sütési Ötletek

    Kenyér- és zsemlefélék Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró süt be. Amennyiben nincs másként megadva, kenyérsütéshez mindig melegítse el a süt t. Kenyér- és zsemlefélék Tartozék Magasság Fűtési mód Hőmérséklet, Időtartam, °C perc Kelesztett kenyér, 1,2 kg liszt Univerzális serpeny : 35-45 Kovászos kenyér, 1,2 kg liszt Univerzális serpeny :...
  • Page 35: Hús, Szárnyas, Hal

    Hús, szárnyas, hal Magasabb h mérsékletet és/vagy hosszabb sütési id t használjon. Edény Tudnivalók a grillezéshez Bármilyen h álló edény használható. Nagy sültekhez jó az Mindig zárt süt ben grillezzen. univerzális serpeny is. Melegítse el a grillt kb. 3 percig, miel tt a rostélyra teszi a Legmegfelel bbek az üvegb l készült edények.
  • Page 36: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    Hús Súly Tartozék és edény Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C, grillfokozat perc Virsli Virsli rostély + univerzális serpeny Baromfi Kacsa vagy liba sütésekor szúrja fel a szárny alatti b rt, hogy a zsír kifolyhasson. A táblázatban megadott értékek hideg süt be való behelyezésre vonatkoznak.
  • Page 37: Felfújtak, Gratinírozott Ételek, Pirítós

    Felfújtak, gratinírozott ételek, pirítós Az edényt mindig állítsa a rostélyra. A felfújt f zési állapota függ az edény nagyságától és a felfújt Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be még az univerzális magasságától. A táblázatban megadott értékek csak serpeny t is az 1. szintre. A süt tisztább marad. irányértékek.
  • Page 38: Felolvasztás

    Felolvasztás Vegye ki az élelmiszert a csomagolásból, és tegye egy megfelel edényben a rostélyra. A felolvadási id az élelmiszer fajtájától és mennyiségét l függ. A szárnyast mellére fektetve tegye a tányérra. Kérjük, vegye figyelembe a gyártó által a csomagoláson feltüntetett információkat. Mélyhűtött áru Tartozék Magasság...
  • Page 39: Akrilamid Az Élelmiszerekben

    Zöldség 70 perc. Ezután kapcsolja ki a süt t és használja a Amikor az üvegekben buborékok keletkeznek, a h mérsékletet maradékh t. állítsa vissza 120-140 °C-ra. Zöldségfajtától függ en kb. 35- Zöldség hideg lében egy literes üvegekben A gyöngyözéstől számítva Utómelegítés uborka kb.
  • Page 40: Próbaételek

    Próbaételek Ezek a táblázatok min ségellen rz intézetek számára Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): készültek a különböz készülékek ellen rzésének és Az egyidejűleg a süt be tett ételeknek nem kell ugyanakkor tesztelésének megkönnyítése érdekében. készen lenniük. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Almás lepény, 1.
  • Page 41: Produktinfo

    Montarea i demontarea geamurilor u ii ........50 produse, accesorii, piese de schimb i servicii: Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? ....... 51 www.bosch-home.com i la magazinul online: www.bosch-eshop.com Tabel de defec iuni ................51 : Instrucţiuni de siguranţă importante Citi i cu aten ie aceste instruc iuni.
  • Page 42: Cauzele Avariilor

    Pericol de vătămare! Introduce i întotdeauna accesoriul în locul corespunzător din spa iul de coacere. Geamul zgâriat al u ii aparatului poate Consultaţi descrierea accesoriilor din crăpa. Nu folosi i răzuitoare pentru geamuri, spa iul de coacere. produse de cură at agresive sau abrazive. Pericol de incendiu! Pericol de electrocutare! Obiectele inflamabile, depozitate în spa iul...
  • Page 43: Noul Dvs. Cuptor

    în timpul func ionării. Păr ile frontale ale mobilierului adiacent acesteia. Introduce i întotdeauna accesoriul până la opritor în pot fi deteriorate.Men ine i garnitura u ii întotdeauna curată. spa iul de coacere. U a aparatului ca suprafa ă de a ezare sau de depozitare: Transportul aparatului: Nu deplasa i i nu ine i aparatul de ■...
  • Page 44: Selectorul De Temperatură

    Taste şi displayuri Atunci când cuptorul încălze te, se aprinde becule ul de deasupra selectorului de temperatură. Acesta se stinge în Cu ajutorul tastelor pot fi setate func iile suplimentare. Valorile pauzele de încălzire. În cazul anumitor setări, simbolul nu se setate pot fi vizualizate pe displayuri.
  • Page 45: Accesorii Op Ionale Speciale

    Accesorii opţionale speciale Grătar Pentru veselă, forme de prăjituri, Accesoriile speciale pot fi achizi ionate de la unită ile service fripturi, alimente de preparat la gră- abilitate sau din comer ul de specialitate. În bro urile noastre tar i alimente congelate. sau pe internet pute i găsi diverse produse potrivite pentru cuptorul dvs.
  • Page 46: Setarea Cuptorului

    Setarea cuptorului Există diverse posibilită i pentru setarea cuptorului dvs. Vă Cu tasta + sau - regla i durata de preparare. explicăm aici cum pute i seta după cum dori i modul de Tasta + / valoare propusă = 30 de minute încălzire, temperatura sau treapta grill-ului.
  • Page 47: Setarea Orei Curente

    Timpul de preparare a expirat Cu tasta + decala i timpul de final pe mai târziu. După câteva secunde, modificarea va fi preluată. Se aude un semnal sonor. Cuptorul se deconectează. Apăsa i Până în momentul pornirii cuptorului, pe display este afi at de două...
  • Page 48: Sistemul De Siguranţă Împotriva Accesului Copiilor

    Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor Cuptorul Conectare: apăsa i tasta Cheie , până când pe afi aj apare simbolul . Acest lucru durează cca. 4 secunde. Pentru a nu permite copiilor să pornească cuptorul, acesta este Deconectare: Apăsa i tasta Cheie , până...
  • Page 49: Montarea I Demontarea Suporturilor Pentru Tăvi

    Montarea şi demontarea suporturilor pentru Acro a i ambele suporturi pentru tăvi în pere ii laterali ai cuptorului (imaginea E). tăvi Dacă suporturile pentru tăvi sunt montate corect, distan a dintre Suporturile pentru tăvi pot fi scoase pentru a fi cură ate. cele două...
  • Page 50: Montarea I Demontarea Geamurilor U Ii

    Remontarea uşii Ridica i pu in geamul i trage i-l afară (figura B). Monta i din nou u a cuptorului procedând în ordine inversă. & La remontarea u ii cuptorului, ave i grijă ca ambele balamale să fie introduse exact în deschizătură (Figura A). Crestătura de pe balama trebuie să...
  • Page 51: Cum Se Procedează În Cazul Unei Defecţiuni

    Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului Dacă apare o defec iune, acest lucru se întâmplă de multe ori doar din cauze minore. Înainte de a apela la unitatea de service În cazul în care becul cuptorului este defect, acesta trebuie abilitată, consulta i tabelul.
  • Page 52: Recomandări Privind Energia Şi Mediul Înconjurător

    Recomandări privind energia şi mediul înconjurător Măsuri care trebuie respectate în timpul Aici primi i recomandări privind economisirea energiei la coacere i prăjire i evacuarea corectă a aparatului Dvs. transportului Fixa i toate piesele mobile din interiorul aparatului i de pe Economisirea energiei acesta cu o bandă...
  • Page 53 Tabele ob ine o rumenire mai uniformă. Dacă este necesar, data următoare seta i o temperatură mai mare. În tabele găsi i modul optim de încălzire pentru diverse prăjituri i produse de brutărie/patiserie. Temperatura i durata de Dacă preîncălzi i, timpii de coacere se scurtează cu 5 până la preparare depind de cantitatea i de natura alimentului.
  • Page 54: Recomandări Pentru Coacere

    Produse mici de patiserie Accesoriile Nivel Tip de încăl- Indicarea tempe- Durată, minute zire raturii în °C Foietaj Tavă universală 180-200 20-30 Tavă din aluminiu + tavă universală* 1+3 180-200 30-40 * Atunci când coace i pe două niveluri, introduce i întotdeauna tava universală pe nivelul superior. Recomandări pentru coacere Dori i să...
  • Page 55 Carne Nu este permisă introducerea tăvii de copt sau a tăvii universale la nivelul 4. La temperaturi ridicate, acestea se pot Întoarce i bucă ile de carne la jumătatea timpului. deforma i pot deteriora spa iul de coacere în momentul când Atunci când friptura este gata, aceasta mai trebuie să...
  • Page 56: Recomandări Pentru Prăjire I Grill

    Carne de pasăre Când se găte te carne de pasăre sau gâscă, străpunge i pielea de pe partea inferioară a aripilor pentru a permite scurgerea Datele din tabel se referă la introducerea alimentelor în cuptorul grăsimii. rece. Întoarce i păsările întregi după două treimi din timpul de Cantită...
  • Page 57: Sufleuri, Gratenuri, Pâine Prăjită

    Sufleuri, gratenuri, pâine prăjită A eza i întotdeauna vesela pe grătar. Stadiul de preparare al unui sufleu depinde de mărimea vasului Dacă prepara i la grill direct pe grătar, introduce i suplimentar i de înăl imea sufleului. Indica iile din tabel sunt doar valori tava universală...
  • Page 58: Decongelare

    Decongelare Vă rugăm să acorda i aten ie indica iilor de pe ambalaj, oferite de producător. Timpii de decongelare se orientează în func ie de tipul i Scoate i alimentele din ambalaj i a eza i-le pe grătar într-un cantitatea alimentelor. vas adecvat.
  • Page 59: Acrilamide În Alimente

    Legume la 70 de minute. După această perioadă, deconecta i cuptorul Imediat ce în borcane se ridică bule, readuce i temperatura la i folosi i căldura reziduală. 120 până la 140 °C. În func ie de tipul legumelor, cca. 35 până Legume cu sos rece în borcane de un litru de la apariţia bulelor Căldura reziduală...
  • Page 60: Preparate De Verificare

    Preparate de verificare Aceste tabele au fost redactate pentru institu ii abilitate, pentru Plăcintă cu mere învelite în aluat, nivelul 1: a u ura verificarea i testarea diverselor aparate. Modifica i pozi ia formei demontabile închise la culoare, introduce i-o pe diagonală. Conform EN 50304/EN 60350 (2009) resp.
  • Page 64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000903154* 300493 9000903154...

Ce manuel est également adapté pour:

Hbn231e4Hbn231e2

Table des Matières