Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four encastrable HBN311.1
Beépíthető sütő HBN311.1
Inbouwoven HBN311.1
[fr] Notice d'utilisation .................................... 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 38
[hu] Használati utasítás .................................. 21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HBN311.1

  • Page 1 Four encastrable HBN311.1 Beépíthető sütő HBN311.1 Inbouwoven HBN311.1 [fr] Notice d’utilisation ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 38 [hu] Használati utasítás ........21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Changer la lampe du four au plafond ......... 11 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Cache en verre................. 11 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com Service après-vente ..............12 : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Page 4: Risque D'incendie

    d'eau dans le compartiment de cuisson Risque d'incendie ! chaud. Tout objet inflammable entreposé dans le ■ compartiment de cuisson peut Risque de blessure ! s'enflammer. Ne jamais entreposer Un verre de porte d'appareil rayé peut se d'objets inflammables dans le fendre.
  • Page 5: Votre Nouveau Four

    goutte de la plaque laisse des taches définitives. Utilisez de être endommagée.Veillez à ce que le joint de l'appareil soit préférence la lèchefrite à bords hauts. toujours propre. Refroidissement la porte de l'appareil ouverte : Laissez Porte de l'appareil utilisée comme surface d'assise ou ■...
  • Page 6: Sélecteur De Température

    Sélecteur de température Minuterie Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen La minuterie permet des réglages jusqu'à une durée de du sélecteur de température. 60 minutes. Le fonctionnemnet de la minuterie est indépendant de celui du four. Elle peut être utilisée comme réveil de cuisine. Positions Fonction Position...
  • Page 7: Accessoires Supplémentaires

    plaque de four. Les surfaces émaillées peuvent être Accessoires supplémentaires endommagées. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après- auprès du service après-vente ou chez un revendeur vente, dans le commerce spécialisé ou sur Internet. Veuillez spécialisé.
  • Page 8: Réglage Du Four

    Réglage du four Vous avez plusieurs possibilités pour régler votre four. Nous Le four chauffe. vous expliquons ici comment régler le mode de cuisson et la Arrêter le four température ou la position gril souhaités. Ramenez le sélecteur de fonctions sur la position zéro. Modes de cuisson et température Modification des réglages Exemple illustré...
  • Page 9: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Installation des supports Celle-ci peut être nettoyée avec du nettoyant Vitre pour vitres. Ne pas utiliser de nettoyant agres- Insérez avec précaution les deux crochets dans les trous sif ou d'objet métallique acéré. Cela pourrait situés dans le haut de la paroi. (Figure A-B) rayer et endommager la surface de la vitre.
  • Page 10: Décrocher Et Accrocher La Porte Du Four

    Décrocher et accrocher la porte du four Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la porte du four. Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous pouvez décrocher la porte du four. Les charnières de la porte du four possèdent respectivement un levier de verrouillage.
  • Page 11: Pannes Et Dépannage

    Installez la porte du four. Pour cela, voir la section Montage Montage de la porte du four. Remettez le couvercle en place (Figure A). N'utilisez de nouveau le four que lorsque les vitres sont Commencez par resserrer les deux vis du bas, puis les deux installées correctement.
  • Page 12: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Service après-vente vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un technicien. Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est Numéro E et numéro FD pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
  • Page 13: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux Cuisson et rôtissage sur plusieurs niveaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la Utilisez le mode Air pulsé 3D température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Page 14: Conseils Pour La Pâtisserie

    Gâteau sur la plaque Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, cuisson température en °C minutes Brioche en forme de natte tressée, 500 g de Lèchefrite 160-180 25-35 farine Gâteau de Noël allemand, 500 g de farine Lèchefrite 160-180 50-60 Gâteau de Noël allemand, 1 kg de farine Lèchefrite...
  • Page 15: Viande, Volaille, Poisson

    Le dessous de la tarte aux fruits est trop La fois suivante, enfournez le gâteau un niveau plus bas. clair. Le jus des fruits a coulé. La fois suivante, utilisez la lèchefrite à bords hauts (s'il y en a). Les petites pâtisseries en pâte levée Disposez les pièces de pâtisserie sur la plaque en respectant un espace d'env.
  • Page 16 Viande Poids Accessoires et plats Niveau Mode de Température °C, Durée, cuisson Niveau du gril minutes Veau Rôti de veau 1,0 kg non couvert 200-220 1,5 kg 190-210 2,0 kg 180-200 Porc sans couenne (par ex. le cou) 1,0 kg non couvert 190-210 1,5 kg...
  • Page 17: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Conseils pour les rôtis et grillades Le tableau ne contient pas de valeur Choisissez les valeurs qui correspondent au poids immédiatement inférieur et allongez la pour le poids du rôti. durée de cuisson. Vous voulez savoir si le rôti est cuit. Utilisez un thermomètre pour viande (en vente dans le commerce) ou bien faites le «...
  • Page 18: Décongélation

    Préchauffer le compartiment de cuisson comme indiqué. Laisser lever de la pâte à la levure du boulanger Eteindre le four et placer la pâte dans le compartiment de Préparer la pâte à la levure du boulanger comme d'habitude, cuisson pour la laisser lever. la placer dans un récipient en céramique résistant à...
  • Page 19: L'acrylamide Dans Certains Aliments

    Retirez les bocaux du compartiment de cuisson au bout de 25 Mise en conserve à 35 minutes de chaleur résiduelle. Un refroidissement plus Fruits lent dans le compartiment de cuisson favorise la prolifération Au bout d'env. 40 à 50 minutes, des petites bulles montent à la de moisissures sur le fruit en bocal ainsi que son acidification.
  • Page 20: Plats Tests

    Plats tests Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin Petits gâteaux secs (par ex., Tulumba Tatlisi turc) : de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les Les plats enfournés ensemble ne doivent pas tous être prêts au différents appareils.
  • Page 21 További információkat a termékekről, a tartozékokról, az A fedélen lévő sütőlámpa cseréje ..........28 alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes Üvegbura ................... 29 oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: www.bosch-eshop.com talál. Ügyfélszolgálat .................29 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és...
  • Page 22: A Károsodások Okai

    ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a biztosítékszekrényben. Hívja az készülék füstöl. Kapcsolja ki a készüléket ügyfélszolgálatot és húzza ki a hálózati csatlakozódugót A forró készülékrészeknél az elektromos Áramütésveszély! ■ vagy kapcsolja ki a biztosítékot a készülékek kábelszigetelése megolvadhat. biztosítékszekrényben.
  • Page 23: Az Ön Új Sütője

    Az Ön új sütője Itt megismerheti új sütőjét. Bemutatjuk a kezelőfelületet és az egyes kezelőelemeket. A sütőtérre és a tartozékokra vonatkozó információkat kap. Kezelőfelület Itt található egy áttekintés a kezelőfelületről. A kialakítás az adott készüléktípustól függ. Hőfokszabályozó Magyarázatok A hőfokszabályozóval be tudja állítani a kívánt hőmérsékletet és Funkcióválasztó...
  • Page 24: Sütőtér

    Sütőtér Hűtőventilátor A hűtőventilátor szükség szerint be- és kikapcsol. A meleg A sütőlámpa a sütőtérben található. A sütőt egy hűtőventilátor levegő az ajtón át távozik. védi a túlmelegedéstől. Azért, hogy a működést követően a sütőtér gyorsabban Sütőlámpa lehűljön, a hűtőventilátor meghatározott ideig még működik. A sütőlámpa világít a sütő...
  • Page 25: Az Első Használat Előtt

    Amennyiben gyermek tartózkodik a közelben, a sütő Sütőajtó - További biztonsági intézkedések működtetésekor fokozott óvatosság szükséges. Hosszabb sütési idő esetén a sütőajtó felforrósodhat. Ezenfelül rendelkezésre áll egy védőeszköz, amely megakadályozza a sütőajtó közvetlen megérintését. Ez a kiegészítő tartozék( 440651) az ügyfélszolgálaton kapható. Az első...
  • Page 26: Ápolás És Tisztítás

    Ápolás és tisztítás Gondos ápolással és tisztítással a sütő sokáig szép és Ne tisztítsa mosogatógépben. Soha ne hasz- Alumínium működőképes marad. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan náljon sütőtisztítót. A karcolások elkerülése sütőtepsi ápolja és tisztítsa megfelelően a sütőt. érdekében a fémfelületet soha ne érintse meg (opcionális) késsel vagy más éles tárggyal.
  • Page 27: A Sütőajtó Ki­ És Beakasztása

    Ajtó kiakasztása Hibás összeszerelés:! Nyissa ki teljesen a sütőajtót. Soha ne mozgassa az állványt, mielőtt a két horog teljesen beakadt volna a felső furatokba. A zománc megsérülhet és A bal és jobb oldali reteszelőkart hajtsa fel (A ábra). lepattogzódhat (C ábra). A sütőajtót ütközésig csukja be.
  • Page 28: Ajtólapok Ki- És Beszerelése

    Ajtólapok ki- és beszerelése Sérülésveszély! A sütőajtó üveglapjai a jobb tisztítás érdekében kiszerelhetők. A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású Kiszerelés tisztítóeszközöket. Akassza ki a sütőajtót. Lásd a Sütőajtó kiakasztása fejezetet. Beszerelés A sütőajtót markolattal lefelé tegye egy ruhára (A ábra). Először a két alsó...
  • Page 29: Üvegbura

    Üvegbura A sérült üvegburát ki kell cserélni. Megfelelő üvegbura az ügyfélszolgálatnál kapható. Adja meg készüléke E-számát és FD-számát. Ügyfélszolgálat Amennyiben az Ön készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk a Ügyfélszolgálat rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő megoldást már csak azért is, hogy elkerüljük szerviztechnikusaink szükségtelen kiszállásait.
  • Page 30: Kísérleti Konyhánkban Teszteltük Önnek

    Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai Több szinten való sütés találhatók. Megmutatjuk Önnek, melyik fűtési mód és Használja a 3D forró levegőt hőmérséklet a legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. Adatok is olvashatók a megfelelő tartozékokról és arról, melyik szintre Betolási magasságok 2 szinten való...
  • Page 31: Sütési Ötletek

    Sütemény a sütőlapon Tartozék Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C-ban perc Püspökkenyér, 1 kg liszt univerzális serpenyő: 150-170 90-100 Rétes, édes univerzális serpenyő: 180-200 55-65 Pizza univerzális serpenyő: 180-200 20-30 alumínium sütőtepsi* + 150-170 35-45 univerzális serpenyő** Kiegészítő sütőtepsik az ügyfélszolgálaton vagy a szakkereskedésben kaphatók. ** Két szinten való...
  • Page 32: Hús, Szárnyas, Hal

    A kelt tésztából készült aprósütemény Minden süteménydarab körül hagyjon kb. 2 cm távolságot. Így van elég hely, hogy a sütés közben egymáshoz ragad. sütemények szépen feljöjjenek és körös-körül megpiruljanak. Ha több szinten sütött. A felső sütőtep- Több szinten való sütésnél mindig 3 dimenziós forró levegős üzemmódot használjon.
  • Page 33 Hús Súly Tartozék és edény Magasság Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam, °C, grillfokozat perc bőrös sült (pl . lapocka) 1,0 kg nyitott 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Pácolt füstölt karaj csonttal 1,0 kg zárt 210-230 Bárányhús Báránycomb csont nélkül, köze- 1,5 kg nyitott 170-190...
  • Page 34: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    Tippek sütéshez és grillezéshez A sült pontos súlyára vonatkozóan nin- Az adatokat a legközelebbi legalacsonyabb súlynak megfelelően válassza ki, és hos- csenek adatok a táblázatban. szabbítsa meg az időt. Hogyan állapítható meg, hogy a sült Használjon húshőmérőt (a szakkereskedésben kapható), vagy végezze el a „kanál-pró- elkészült-e.
  • Page 35: Felolvasztás

    A sütőt előírás szerint melegítse elő. Kelt tészta kelesztése Kapcsolja ki a készüléket és a tésztát hagyja a sütőtérben A kelt tésztát a szokott módon készítse el, tegye kerámia megkelni. hőálló edénybe és fedje le. Étel Edény Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam Joghurt Csésze vagy csa-...
  • Page 36: Akrilamid Az Élelmiszerekben

    70 perc. Ezután kapcsolja ki a sütőt és használja a Zöldség Amikor az üvegekben buborékok keletkeznek, a hőmérsékletet maradékhőt. állítsa vissza 120-140 °C-ra. Zöldségfajtától függően kb. 35- Zöldség hideg lében egy literes üvegekben A gyöngyözéstől számítva Utómelegítés uborka kb. 35 perc cékla kb.
  • Page 37: Próbaételek

    Próbaételek Ezek a táblázatok minőségellenőrző intézetek számára Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): készültek a különböző készülékek ellenőrzésének és Az egyidejűleg a sütőbe tett ételeknek nem kell ugyanakkor tesztelésének megkönnyítése érdekében. készen lenniük. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Almás lepény, 1.
  • Page 38 Wat te doen bij storingen? ............46 Storingstabel ..................46 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ovenlamp aan het plafond vervangen ........46 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Glazen afscherming................. 46 de online-shop: www.bosch-eshop.com Servicedienst ................47...
  • Page 39: Oorzaken Van Schade

    Risico van brand! Risico van letsel! Brandbare voorwerpen die in de Wanneer er krassen op het glas van de ■ binnenruimte worden bewaard kunnen apparaatdeur zitten, kan dit springen. Geen vlam vatten. Bewaar geen brandbare schraper, scherpe of schurende voorwerpen in de binnenruimte. Open schoonmaakmiddelen gebruiken.
  • Page 40: Uw Nieuwe Oven

    Afkoelen met open apparaatdeur: De binnenruimte alleen hangen. Geen vormen of toebehoren op de apparaatdeur ■ laten afkoelen wanneer deze afgesloten is. Ook wanneer de plaatsen. deur slechts op een kier openstaat, kan de voorzijde van Toebehoren inschuiven: afhankelijk van het type toestel ■...
  • Page 41: Temperatuurkeuzeknop

    Temperatuurkeuzeknop Wekker Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de Met de wekker kunt u tot maximaal 60 minuten instellen. De grillstand instellen. wekker loopt onafhankelijk van de oven. Hij kan als keukenwekker worden gebruikt. Standen Functie Stand Functie Oven niet heet.
  • Page 42: Extra Toebehoren

    Toebehoren kunt u nabestellen bij de klantenservice, in de Extra toebehoren vakhandel of via Internet. Geef hiervoor alstublieft het Extra toebehoren kunt u bij de servicedienst of in de HEZ­nummer op. speciaalzaak kopen. In onze brochures of op internet vindt u diverse producten die voor uw oven geschikt zijn.
  • Page 43: Oven Instellen

    Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen. De oven wordt opgewarmd. Hier geven wij u uitleg over de manier waarop u de gewenste Oven uitschakelen verwarmingsmethode en temperatuur of grillstand instelt. De functiekiezer in de nulstand zetten. Wijzen van verwarmen en temperatuur Instellingen wijzigen Voorbeeld op de afbeelding: Boven-/onderwarmte 190 ºC.
  • Page 44: Inschuifrails Verwijderen En Bevestigen

    Plaatsen van de rekjes Reinig deze met een vochtige doek. Droog Afdichting met een zachte doek af. Plaats de twee haken voorzichtig in de bovenste gaten. (afbeelding A-B) Reinig deze met warm water of met azijn ver- Binnenruimte dund water. Wanneer de oven erg vuil is: van de oven Gebruik een ovenreiniger.
  • Page 45: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendel is dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Page 46: Wat Te Doen Bij Storingen

    Ovendeur inhangen. Zie de instructies in het hoofdstuk Inbouw Ovendeur inhangen. Plaats de afdekking weer (afbeelding A). Gebruik de oven pas weer als de glazen platen correct zijn Draai eerst de onderste twee schroeven en vervolgens de ingebouwd. bovenste twee schroeven weer vast (afbeelding B). Wat te doen bij storingen? Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid.
  • Page 47: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende Servicedienst oplossing, ook om onnodig bezoek van een technicus te voorkomen. Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst E­nummer en FD­nummer in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de garantietijd kosten met zich meebrengt.
  • Page 48 Voor u in onze kookstudio uitgetest. Hier vindt u een keur aan gerechten en de daarbij behorende Bakken en braden op meerdere niveaus optimale instellingen. Wij laten u zien welke 3D hetelucht gebruiken. verwarmingsmethode en temperatuur het meest geschikt is voor uw gerecht.
  • Page 49: Tips Voor Het Bakken

    Gebak op de plaat Toebehoren Hoogte Wijze van Temperatuurin Bereidingsduur, verwarmen stelling in °C minuten Kerststol, 1 kg meel Braadslede: 150-170 90-100 Strudel, zoet Braadslede: 180-200 55-65 Pizza Braadslede: 180-200 20-30 Aluminium bakplaat* + 150-170 35-45 braadslede** * U kunt extra bakplaten kopen bij de servicedienst of bij de speciaalzaak. ** Wanneer u op twee niveaus bakt, dient u de braadslede altijd boven de bakplaat te schuiven.
  • Page 50: Vlees, Gevogelte, Vis

    Het sap van de vruchten stroomt over. Gebruik, indien beschikbaar, de volgende keer de diepere braadslede. Klein gebak van gistdeeg plakt bij het Tussen de gebakstukken dient een afstand van ca. 2 cm te zijn. Zo is er voldoende bakken aan elkaar. plaats en kan het gebak goed rijzen en helemaal bruin worden.
  • Page 51: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Vlees Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuur Bereidingsduu vormen verwarmen °C, grillstand r, minuten met zwoerd (bijv . schouder) 1,0 kg open 180-200 1,5 kg 190-210 2,0 kg 170-190 Casselerrib met been 1,0 kg gesloten 210-230 Lamsvlees Lamsbout zonder been, medium 1,5 kg open 170-190 Gehakt...
  • Page 52: Ovenschotels, Gegratineerde Gerechten, Toast

    Bij het overgieten van het vlees ontstaat Dit is normaal. Een groot deel van de waterdamp ontsnapt uit de oven. Het kan neer- waterdamp. slaan op het koudere schakelpaneel of op meubilair en als condens neerdruppelen. Ovenschotels, gegratineerde gerechten, toast Plaats de vormen altijd op het rooster.
  • Page 53: Ontdooien

    Ontdooien Let op de aanwijzingen van de fabrikant op de verpakking. Levensmiddelen uit de verpakking halen en in een geschikte De ontdooitijden zijn afhankelijk van de aard en de hoeveelheid schaal op het rooster zetten. van de levensmiddelen. Gevogelte met de borstzijde op het bord leggen. Diepvries Toebehoren Hoogte...
  • Page 54: Acrylamide In Levensmiddelen

    ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de Groente Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar restwarmte. 120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente Groente met koud vocht in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Augurken Ca.
  • Page 55: Testgerechten

    Testgerechten Deze tabellen zijn gemaakt voor onderzoeksinstituten om het Afgedekte appeltaart, hoogte 1: controleren en testen van verschillende apparaten te De positie van de donkere springvorm wijzigen, diagonaal vergemakkelijken. inschuiven. Afgedekte appeltaart, hoogte 2: Volgens EN 50304/EN 60350 (2009) resp. IEC 60350. De positie van de donkere springvorm wijzigen.
  • Page 56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000818436* 251093 9000818436...

Table des Matières