Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

EMISORES TÉRMICOS
ÉMETTEURS THERMIQUES
THERMAL TRANSMITTERS
EMISSORES TÉRMICOS
ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER
HAVERLAND
M O D E L O S M O D È L E S M O D E L S M O D E L L E
R C - A
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
MODELOS ELECTRÓNICOS
MANUEL D'INSTALLATION ET UTILISATION
MODÈLES ÉLECTRONIQUE
INSTRUCTIONS AND INSTALLATION MANUAL FOR
ELECTRONIC MODELS
MANUAL DE INSTALAÇÃO E USO
MODELOS ELECTRÓNICOS
MONTAGE- UND BENUTZERHANDBUCH
ELEKTRONISCHER MODELLE
MARSAN INDUSTRIAL, S.A.
Tel. 916 427 020 – Fax. 916 191 950
IPX4
Apartado de Correos, 37
28925 Alcorcón (Madrid) España
www.haverland.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haverland RC-A Série

  • Page 1 THERMAL TRANSMITTERS EMISSORES TÉRMICOS ELEKTRISCHE HEIZKÖRPER HAVERLAND M O D E L O S M O D È L E S M O D E L S M O D E L L E R C - A MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MODELOS ELECTRÓNICOS...
  • Page 2 ¡IMPORTANTE! GRACIAS POR ADQUIRIR UN EMISOR TÉRMICO HAVERLAND. LÉASE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE APARATO. ESTAS INSTRUCCIONES SE DEBERÁN CONSERVAR PARA SU FUTURA CONSULTA Y FACILITARLAS A CUALQUIER NUEVO USUARIO. ANTES DE CONECTAR EL APARATO, COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE DEL APARATO (230 V –...
  • Page 3 ºC. FIGURA Nº. 1 DATOS TÉCNICOS Todos nuestros emisores térmicos llevan en el lateral derecho una HAVERLAND etiqueta de características donde se describen (Fig. 2): RC12A El modelo del emisor (aquí se describe el nº de elementos que forma el bloque emisor y el tipo del termostato): RC 12 = bloque de 12 elementos.
  • Page 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Es indispensable que el emisor SE FIJE FIRMEMENTE A UNA PARED FIRME Y NIVELADA. Asegúrese, además, de que el emisor quede TOTALMENTE VERTICAL con respecto al suelo. Es importante que se sigan rigurosamente las siguientes instrucciones. Abrir la caja de embalaje y comprobar que el emisor se encuentra en perfectas condiciones. COMPROBAR QUE EXISTA UN ENCHUFE CERCA DE DONDE LO VAYA A SITUAR.
  • Page 5 Si el emisor térmico va a ser instalado en un cuarto de baño o un aseo deben respetarse las medidas de seguridad descritas en la figura 5 para evitar riesgos eléctricos. (Observar la Fig. 5) FIGURA Nº. 5 Sitúe la plantilla apoyada en el suelo (siga las instrucciones que se indican en la plantilla) y marque las 4 marcas existentes en la plantilla de tal forma que queden marcadas las 4 posiciones en la pared (Fig.
  • Page 6 Asegúrese que el emisor ha quedado fijado perfectamente en la pared, para evitar riesgos futuros. A continuación conecte la clavija de la manguera en un enchufe próximo. Ya tiene usted instalado el emisor térmico HAVERLAND. Esperamos le satisfaga sus necesidades de calefacción. FIGURA Nº. 10...
  • Page 7 MANTENIMIENTO Este emisor térmico no precisa de ningún tipo de mantenimiento especial. Limpie el polvo con un trapo suave y seco, SIEMPRE CUANDO EL EMISOR ESTE DESCONECTADO Y FRÍO. NUNCA UTILICE DISOLVENTES NI PRODUCTOS ABRASIVOS. Es conveniente al comenzar la temporada de calefacción limpiar las superficies del emisor (SIEMPRE FRÍO Y DESCONECTADO) de polvo y de cualquier tipo de restos.
  • Page 8 IMPORTANT! MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN ÉMETTEUR THERMIQUE HAVERLAND. LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE CET APPAREIL. IL FAUDRA GARDER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTER UN DOUTE QUELCONQUE DANS LE FUTUR À N’IMPORTE QUEL NOUVEL USAGER. AVANT DE CONNECTER L’APPAREIL, VÉRIFIER QUE LE VOLTAGE DE L’APPAREIL (230 V- 50Hz) EST PAREIL AU VOLTAGE DU RÉSEAU OÙ...
  • Page 9 électrique et le bouton de commande du commutateur sur la position I, l’appareil se mettra en marche FIGURE Nº. 1 quand la température ambiance sera inférieure à 5º. HAVERLAND CORDONNÉES TECHNIQUES RC12A Tous nos émetteurs thermiques portent sur le lateral droit une plaque signaletique en indiquant (Fig.
  • Page 10 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Il est indispensable de FIXER FERMEMENT l’émetteur A UN MUR SOLIDE ET NIVELÉ. Assurez- vous aussi, que l’émetteur soit situé TOUT À FAIT VERTICAL en rapport avec le sol. Il est important de suivre rigoureusement les suivantes instructions. Ouvrir la boîte d’emballage et s’assurer que l’émetteur est dans des conditions parfaites.
  • Page 11 Si l’émetteur thermique va être installé dans une salle de bains ou un cabinet de toilette, on devra respecter les mesures de sécurité décrites sur la figure 5, pour éviter des risques électriques. (Observer la Fig.5). FIGURE Nº. 5 Situez vous le patron appuyé par terre (suivre les instructions indiquées sur le patron) et marquez vous avec un pointeau les 4 repères signalés sur le patron afin de bien marquer les 4 positions sur le mur (Fig.6).
  • Page 12 Assurez-vous que l’émetteur est bien fixé au mur pour éviter des risques futurs. Connectez ensuite la cheville du câble d’alimentation à une prise de courant située tout proche. Voilà, votre émetteur thermique HAVERLAND est installé. Nous espérons qu’il pourra satisfaire vos besoins de chauffage. FIGURE Nº. 10...
  • Page 13 MAINTIENT Cet émetteur thermique ne précise d’aucune sorte d’entretien spécial. Nettoyez la poussière avec un chiffon doux et sec, EN AYANT TOUJOURS LA PRÉCAUTION DE QUE L’ÉMETTEUR SOIT DÉCONNECTÉ ET FROID. NE JAMAIS UTILISER DES DISSOLVANTS, NI DES PRODUITS ABRASIFS. Au début de la saison de chauffage, il est convenable de nettoyer les surfaces de l’émetteur (TOUJOURS FROID ET DÉCONNECTÉ), de poussière ou de quelconque sorte de restes.
  • Page 14 IMPORTANT! WE THANK YOU FOR PURCHASING A HAVERLAND THERMAL TRANSMITTER. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THIS APPLIANCE. THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE AND SHOULD BE GIVEN TO ANY NEW USER. BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT’S VOLTAGE (230 V – 50 HZ) IS THE SAME VOLTAGE OF THE POWER SUPPLY WHERE IT IS GOING TO BE CONNECTED.
  • Page 15 5ºC. FIG. Nº. 1 TECHNICAL INFORMATION All our thermal transmitters have a rating label on their right side HAVERLAND explaining their characteristics as follows (Fig.2): RC12A The transmitter model(here the number of elements that the...
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION It is important that the transmitter IS FIXED FIRMLY TO A SOLID AND LEVELLED WALL. Please make sure that transmitter remains COMPLETELY VERTICAL with respect to the floor. It is important that you follow these instructions very carefully. Open the packaging box and make sure that the transmitter is in perfect condition.
  • Page 17 If the thermal transmitter is going to be put in the bathroom or toilet, please respect the safety measurements described in the Fig.5 to avoid electric risks (See Fig.5). FIG. Nº. 5 Place the template on the floor(follow the instructions in the template) and mark the 4 points existing in the template in such a way that the 4 positions get marked on the wall (Fig.6).
  • Page 18 Make sure that the transmitter is perfectly fixed to the wall to avoid future risks. Then connect the plug to a nearby power supply (socket). You have just installed the HAVERLAND Thermal Transmitter. We hope it satisfies your heating needs. FIG. Nº. 10...
  • Page 19 MAINTAINANCE This thermal transmitter does not need any special maintenance. Dust it with a dry and soft cloth ONLY WHEN THE TRANSMITTER IS DISCONNECTED AND IS COLD. NEVER USE DISOLVENTS OR ABRASIVE PRODUCTS. We recommend to clean the surface of the transmitter at the beginning of the heating season (ALWAYS BEFORE SWITCHING IT ON).
  • Page 20 ¡IMPORTANTE! OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM EMISSOR TÉRMICO HAVERLAND . LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUCÇÕES ANTES DE PÔR EM FUNCIONAMENTO O APARELHO. DEVERÁ GUARDAR AS INSTRUCÇÕES PARA FUTURA CONSULTA. ANTES DE LIGAR O APARELHO, VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DO MESMO (230 V- 50Hz) COINCIDE COM A VOLTAGEM DA INSTALAÇÃO ONDE O VAI LIGAR.
  • Page 21 I, o aparelho entra em funcionamento quando a temperatura ambiente desce dos 5 ºC. FIGURA Nº. 1 DADOS TÉCNICOS HAVERLAND Todos os nossos emissores térmicos têm no lateral direito uma etiqueta com as características, onde se descreve (Fig. 2): RC12A O modelo do emissor((aqui se descreve o n.
  • Page 22 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO É indispensável que o emissor SEJA FIXADO FIRMEMENTE A UMA PAREDE FIXA E NIVELADA. Assegure-se para além disso, que o emissor fica TOTALMENTE VERTICAL em relação ao solo. É É importante que se sigam rigorosamente as seguintes instruçoes:: Abra a caixa da embalagem e verifique que o emissor se encontra em perfeitas condições.
  • Page 23 Se o emissor térmico vai ser instalado num quarto de banho, deve respeitar as medidas de segurança descritas na Fig. 5, para evitar riscos eléctricos (ver la Fig. 5): FIGURA Nº. 5 Situe o escantilhão apoiado no solo (siga as instruções indicadas no mesmo) e marque as 4 marcas existentes no escantilhão de tal forma que fiquem marcadas as 4 posições na parede (Fig.
  • Page 24 Assegure-se que o emissor ficou perfeitamente fixo à parede, para evitar futuros riscos. EMISSOR De seguida, ligue a ficha de alimentaçâo à tomada mais próxima. Acabou de instalar o emissor térmico HAVERLAND. Esperamos que satisfaça as suas necessidades de aquecimento. FIGURA Nº. 10...
  • Page 25 MANUTENÇÃO Este emissor térmico não necessita de nenhum tipo de manutenção especial. Limpe o pó com um pano suave e seco, SEMPRE COM O EMISSOR DESLIGADO E FRIO. NUNCA UTILIZE DISSOLVENTES NEM PRODUTOS ABRASIVOS. É conveniente limpar as superfícies do emissor (SEMPRE FRIO E DESLIGADO) no começo da temporada de aquecimento..
  • Page 26 WICHTIG HERZLICHEN DANKE FÜR IHRE ENTSCHEIDUNG FÜR EINEN HEIZKÖRPER HAVERLAND BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. DIESE ANLEITUNG SOLLTEN SIE FÜR SPÄTERE KONSULTIERUNG AUFBEWAHREN UND JEDEN NEUEN BENUTZER DES GERÄTES DAMIT VERTRAUT MACHEN.
  • Page 27 Heizkörper Geräteschalter in Stellung I die Heizung in Betrieb setzen wird, wenn die Raumtemperatur unter 5 ºC fällt. HAVERLAND TECHNISCHE DATEN RC12A Auf allen unseren Heizkörper ist auf der rechten Seite ein Typenschild mit der Angabe der folgenden Eigenschaften zu finden...
  • Page 28 MONTAGEANWEISUNGEN Der Heizkörper muss unbedingt STABIL AN EINE KRÄFTIGE UND SENKRECHTE WAND BEFESTIGT WERDEN. Versichern Sie sich außerdem, dass der Heizkörper exakt senkrecht zum Boden montiert wird. Es ist von großer Wichtigkeit, dass Sie die folgenden Anweisungen genau einhalten. Öffnen Sie die Verpackung des Geräts und überprüfen Sie, dass der Heizkörper in perfektem Zustand ist.
  • Page 29 Falls der Heizkörper in eine Badezimmer oder Toilettenraum installiert werden soll, müssen unbedingt die im BILD 6 festgelegten Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um die Gefahr von Stromschlägen zu verhindern (Siehe Bild 6). BILD Nº. 6 Platzieren Sie die Montageschablone in Kontakt mit dem Fußboden an der gewünschten Montagestelle (folgen Sie den Anweisungen auf der Schablone) und markieren Sie die 4 dort angegebenen Bohrpunkte an der Wand (Bild 7).
  • Page 30 Überprüfen Sie jetzt noch einmal, ob der Heizkörper wirklich stabil und senkrecht an der Wand befestigt ist, um zukünftige Risiken zu vermeiden. können Anschlussstecker eine nahegelegene Steckdose einstecken. Damit elektrische Heizkörper HAVERLAND installiert. Wir hoffen sehr, dass Sie damit Ihre Heizbedürfnisse zufrieden stellen können. BILD Nº. 11...
  • Page 31 WARTUNG Dieser Heizkörper verlangt keine besondere Wartung. Reinigen Sie ihn von Zeit zu Zeit mit einem weichen trockenen Tuch, JEDOCH NUR BEI AUSGESCHALTETEM GERÄT UND IN KALTEM ZUSTAND. BENUTZEN SIE NIEMALS LÖSUNGSMITTEL ODER SCHEUERMITTEL ZUM SAUBERMACHEN. Wir empfehlen, die Oberflächen des Heizkörpers vor Beginn der Heizperiode (NUR BEI KALTEM UND AUSGESCHALTETEM GERÄT) von Staub und anderen Verschmutzungen zu reinigen.
  • Page 32 902 365 785 (Horario: Lunes a Viernes de 9 a 13 h) o enviar un correo electrónico a dptopostventa@haverland.com solicitando la información necesaria sobre el procedimiento a seguir. Para la sustitución, cancelación o rebaja del precio, en su caso, el consumidor deberá dirigirse al establecimiento vendedor.

Ce manuel est également adapté pour:

Rc 4 aRc 6 aRc 8 aRc 10 aRc 12 a