Masquer les pouces Voir aussi pour RF6 Basic 2:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MANUALE ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL
THE LADYBUG • LA COCCINELLE
MODE D'EMPLOI
HET LIEVEHEERSBEESTJE
GEBRUIKSAANWIJZING
DER MARIENKÄFER • LA MARIQUITA
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SISTEMA COMPLETO PER AEROSOLTERAPIA • COMPLETE SYSTEM FOR AEROSOL THERAPY
SYSTÈME COMPLET POUR AÉROSOL THÉRAPIE • COMPLEET SYSTEEM VOOR AËROSOLTHERAPIE
KOMPLETTES SYSTEM FÜR INHALATIONSTHERAPIE • SISTEMA COMPLETO PARA AEROSOLTERAPIA
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLAEM RF6 Basic 2

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL THE LADYBUG • LA COCCINELLE MODE D’EMPLOI HET LIEVEHEERSBEESTJE GEBRUIKSAANWIJZING DER MARIENKÄFER • LA MARIQUITA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMA COMPLETO PER AEROSOLTERAPIA • COMPLETE SYSTEM FOR AEROSOL THERAPY SYSTÈME COMPLET POUR AÉROSOL THÉRAPIE • COMPLEET SYSTEEM VOOR AËROSOLTHERAPIE KOMPLETTES SYSTEM FÜR INHALATIONSTHERAPIE •...
  • Page 15: Mises En Garde Importantes

    état ; le cas échéant, ne pas brancher l’appareil et reporter immédiatement le produit auprès d’un centre d’assistance agréé FLAEM ou auprès de votre revendeur de confiance.
  • Page 16 Ne pas essayer de retirer l’appareil de l’eau ou de le toucher, débrancher avant tout la prise. Apporter l’appareil tout de suite dans un centre d’assistance agréé FLAEM ou chez votre revendeur de confiance.
  • Page 17 La porte de ventilation supérieure (C1.4) fournie avec le nébuliseur RF6 Basic permet de nébuliser le médicament selon 2 modalités: “modalité high speed” “modalité standard” pour un débit optimal et une pour une application plus rapide faible dispersion du médicament 6.
  • Page 18 Soulevez le disque et retirez le filtre au moyen d’un tournevis (voir fig.). Le filtre a été réalisé de façon à être toujours fixe dans son siège. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange originaux Flaem, on décline toute responsabilité si des pièces de rechange ou des accessoires non originaux...
  • Page 19: Identification Des Pannes

    Si, après avoir vérifié les conditions susmentionnées, le dispositif ne devait pas fonctionner correctement, veuillez- vous addresser à votre revendeur de confiance ou au centre d’assistance agrée FLAEM le plus proche. SYMBOLES Homologation TÜV Marquage CE médical réf. Dir. 93/42 CEE et mises à...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    2’ 48 μm % <10 μm 3.2% Tests effectués avec solution physiologique 0,9% NaCl suivant procédure interne Flaem Les données ont été mesurées avec le système Laser Malvern Mastersizer (auprès d’un laboratoire externe certifié). Conditions de fonctionnement: Conditions de stockage: Température: min -25°C;...
  • Page 52: Certificato Di Garanzia

    La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.

Ce manuel est également adapté pour:

Rhino clearLella la coccinella

Table des Matières