Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Manuale istruzioni d'uso
I
Instructions for use manual
GB
Mode d'emploi
F
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
D
Manual de instrucciones
E
Instruções do manual
P
www.flaemnuova.it

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLAEM MEDIneb F700

  • Page 1 Manuale istruzioni d’uso Instructions for use manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruções do manual www.flaemnuova.it...
  • Page 2 .1. AEROSOL .1. UNIT .2. CABLE COMPARTMENT .2. VANO RACCOGLI CAVO .3. INTERRUTTORE .3. SWITCH .4. PRESA ARIA .4. AIR OUTLET PORT .5. FILTER .5. FILTRO .6. PORTA NEBULIZZATORE .6. NEBULIZER HOLDER .7. TUBO .7. TUBE .8. DRUG SAVING DEVICE .8.
  • Page 3: Avvertenze Importanti

    Apparecchio per aerosolterapia MEDINEB Siamo lieti per l’acquisto da Voi effettuato e Vi ringraziamo per la Vostra fiducia. Vi ricordiamo che l’intera gamma di prodotti Flaem è visibile nel sito internet www.flaemnuova.it Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future.
  • Page 4 Smaltimento: per il riciclaggio delle materie prime e la salvaguardia dell’ambiente, al temine della vita del prodotto, portarlo ad un centro per la raccolta di apparecchi elettrici. CARATTERISTICHE TECNICHE APPARECCHIO Mod. MEDINEB F700 Tensione: 230V~ 50Hz 140VA Fusibile: T 2A – 250V Pressione d’esercizio (con nebulizzatore):...
  • Page 5: Important Safeguards

    It is recommended to replace the medication nebulizer once a year. Unit Wipe the case only with a damp cloth using non abrasive detergents. The unit is equipped with an air filter which (5) should be replaced when dirty. Use only Flaem’s original accessories.
  • Page 6: Important

    B *Average values measured with 0.9% saline solution. Certified with TSI Aerosizer 3220 computerized laser system in compliance with Flaem internal procedure. Operating requirements: temperature min. 10°C; max 40°C air humidity min. 10%; max 95% RH Storage requirements: temperature min.
  • Page 7: Appareil Pour L'aérosol Thérapie Medineb

    Nous vous rappelons que vous pouvez découvrir la gamme complète de produits Flaem sur le site Internet www.flaemnuova.it Nous vous prions de lire attentivement ces instructions et les garder pour des consultations futures.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques Nebuliseur Rapidflaem

    à la fin de son cycle de vie, dans un centre de collecte pour appareillages électriques. FICHE TECHNIQUE DE L'APPAREIL Mod. MEDINEB F700 Alimentation: 230V 50Hz 140VA 115V...
  • Page 9 MEMO • MEMORANDUM • NOTIZEN • NOTAS...
  • Page 10: Belangrijke Waarschuwingen

    Apparaat voor inhalatietherapie MEDINEB Wij zijn blij met uw aanschaf en danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. We herinneren u er aan dat het gehele Flaem productengamma te bezichtigen is op de internet site www.flaemnuova.it Lees deze instructies aandachtig door en bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
  • Page 11 Vuilverwerking: Ten behoeve van de recycling van grondstoffen en de bescherming van het milieu, dient het apparaat aan het einde van de levensduur naar een verzamelcentrum voor elektrische apparaten worden gebracht. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN VAN HET APPARAAT Mod. MEDINEB F700 Spanning: 230V 50Hz 140VA...
  • Page 12: Wichtige Hinweise

    Es ist empfehlenswert, jedes Jahr den Zerstäuber auszutauschen. Gerät Für die Reinigung benutzen Sie nur ein nasses Tuch mit einem nicht abschleifenden Reinigungsmittel. Das Gerät ist mit einem Saugfilter (5) ausgestattet, den man austauschen muss, sobald er schmutzig ist. Nur Originalzubehör von Flaem verwenden.
  • Page 13 Entsorgung: Am Ende der Lebensdauer des Gerätes bringen Sie es bitte zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte, damit die Rohstoffe recycelt und die Umwelt geschützt wird. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES Mod. MEDINEB F700 Spannung: 230V 50Hz 140VA 115V 60Hz 180VA...
  • Page 14: Advertencias Importantes

    Les felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza. Les recordamos que es posible ver la completa gama de productos Flaem en el sitio internet www.flaemnuova.it Léanse atentamente las siguientes instrucciones y consérvese cuidadosamente este documento para eventuales consultas futuras.
  • Page 15 Eliminación: para el reciclaje de las materias primas y la protección del ambiente, al final de la vida del producto, llevarlo a un centro de recogida de aparatos eléctricos. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Mod. MEDINEB F700 Tensión: 230V 50Hz 140VA 115V...
  • Page 16: Advertências Importantes

    Aconselhamos a substituição do nebulizador uma vez por ano. Aparelho Utilize somente um pano humedecido com detergente (não abrasivo). O aparelho dispõe de um filtro de aspiração (5) que deve ser substituído quando estiver sujo. Utilizar somente os acessórios originais da Flaem.
  • Page 17 B MMAD 3,1 m µm *Valores médios obtidos com solução fisiológica 0,9 %. Certificadas com sistema laser computorizado TSI Aerosizer 3220 de acordo com o procedimento interno Flaem. Condições de exercício: Temperatura: mín. 10°C; máx. 40°C Humidade do ar: mín. 10%; máx. 95% RH Condições de conservação: Temperatura: mín.
  • Page 18: Certificato Di Garanzia

    Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia. • FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde di ulteriori estensioni del periodo di garanzia assicurate da terzi. ATTENZIONE: LA GARANZIA È VALIDA SOLO SE COMPILATA INTERAMENTE E MUNITA DI SCONTRINO FISCALE/FATTURA.

Table des Matières