Tractel Group Stopfor K Instructions D'emploi page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour Stopfor K:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
25. Ο χρήστης πρέπει να είναι σε καλή φυσική και ψυχολογική
κατάσταση κατά τη χρήση του εξοπλισμού. Σε περίπτωση
αμφιβολίας, συμβουλευτείτε γιατρ . Το Stopfor™ δεν
πρέπει να χρησιμοποιείται απ εγκύους.
26. Ο εξοπλισμ ς δεν πρέπει να χρησιμοποιείται πέρα απ τα
ριά του, ή σε οποιεσδήποτε άλλες καταστάσεις απ
εκείνη για την οποία έχει προβλεφθεί (βλέπε κεφάλαιο
«συνθήκες χρήσης»).
FR
27. Αν το Stopfor™ μεταπωληθεί εκτ ς της πρώτης χώρας
προορισμού του, είναι απαραίτητο για την ασφάλεια του
χειριστή να του παρασχεθούν απ
GB
οδηγ ς χρήσης, οι οδηγίες συντήρησης, περιοδικών
ελέγχων καθώς και οι σχετικές με τις επιδιορθώσεις
οδηγίες, γραμμένες στη γλώσσα της χώρας χρήσης του
προϊ ντος.
28. Πριν τη χρήση του Stopfor™, ο χρήστης ή η αρμ δια για
την ασφάλειά του αρχή, πρέπει να έχουν ελέγξει την
αντοχή της πρ σδεσης του στηρίγματος ασφάλισης
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και πρ τυπα.
29. Οι διάρκειες ζωής είναι:
- 10 χρ νια για το Stopfor™
- 6 χρ νια για τους ιμάντες και τα στηρίγματα ασφάλισης.
ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ
Για οποιαδήποτε ειδική εφαρμογή μη διστάσετε να
απευθυνθείτε στην Tractel
Λειτουργία και περιγραφή
Το Stopfor™ είναι μια μηχανική διάταξη αυτ ματης σύσφιξης
για τη διακοπή πτώσης, η οποία αποτελεί, μαζί με το εύκαμπτο
στήριγμα ασφάλισης επάνω στο οποίο ολισθαίνει, ένα
υποσύνολο εξοπλισμού προστασίας απ τις πτώσεις. Σε κάθε
μοντέλο Stopfor™ αποδίδεται ένα συγκεκριμένο μοντέλο
στηρίγματος ασφάλισης ειδικά μελετημένο γι αυτ
μοντέλο Stopfor™.
Κάθε μοντέλο Stopfor™ έχει υποστεί έλεγχο τύπου ΕΚ απ
κοινοποιημένο φορέα σε συνδυασμ
στήριγμα ασφάλισης.
Η χρήση εν ς Stopfor™ επάνω σε στήριγμα ασφάλισης
ακατάλληλο, σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, για το
συγκεκριμένο μοντέλο εμπεριέχει κίνδυνο μη
λειτουργίας της συσκευής και συνεπώς πτώσης η οποία
μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή του χρήστη.
• Το Stopfor™ S μετακινείται κατά μήκος εν ς πλεγμένου
στηρίγματος ασφάλισης, συνοδεύει το χρήστη χωρίς να
απαιτεί χειροκίνητη παρέμβαση κατά την μετακίνησή του
προς τα πάνω ή προς τα κάτω και ακινητοποιείται αυτ ματα
στο στήριγμα ταν λαμβάνει χώρα κάποια πτώση.
• Το Stopfor™ M είναι ένα Stopfor™ S εξοπλισµένο µε ένα
ενισχυµένο ελατήριο το οποίο εξασφαλίζει τη µόνιµη
ακινητοποίηση του Stopfor™ επάνω στο σχοινί. Αναγκάζει το
χρήστη να µετακινεί το Stopfor™ χειροκίνητα κατά την
κάθοδο.
• Το Stopfor™ P είναι μοιο με το Stopfor™ S αλλά εξαρτάται
απ το στήριγμα ασφάλισης.
• Το Stopfor™ A λειτουργεί με πως το Stopfor™ S, ωστ σο
διαθέτει μια επιπλέον διάταξη ασφαλείας αποκαλούμενη
«διάταξη αντιπανικού». Αυτή διακ πτει την πτώση ακ μη και
αν ο χρήστης κρατά το μοχλ χειρισμού ανοικτ με το χέρι
του.
• Το Stopfor™ K µετακινείται κατά µήκος ενός στηρίγµατος
πρόσδεσης από σηµατόσκοινο, έχει την ίδια λειτουργία µε το
Stopfor™ A. Είναι εγκατεστημένο επάνω σε πλεκτ σκοινί
και δε χρησιμοποιεί την ίδια αρχή ακινητοποίησης.
τον μεταπωλητή ο
®
.
με το κατάλληλο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
• Το Stopfor™ KS είναι ένα Stopfor™ K εξοπλισµένο µε ένα
σύστηµα αντιανατροπής.
• Το Stopfor™ ΚM είναι ένα Stopfor™ Κ εξοπλισµένο µε ένα
ενισχυµένο ελατήριο το οποίο εξασφαλίζει τη µόνιµη
ακινητοποίηση του Stopfor™ επάνω στο σηµατόσκοινο. Αυτή
η ακινητοποίηση της συσκευής αναγκάζει το χρήστη να
µετακινεί το Stopfor™ χειροκίνητα κατά την κάθοδο.
• Το Stopfor™ KSΜ είναι ένα Stopfor™ K εξοπλισµένο µε ένα
σύστηµα αντιανατροπής και ένα ενισχυµένο ελατήριο.
• Το Stopfor™ Β µετακινείται κατά µήκος ενός στηρίγµατος
πρόσδεσης από τρίκλωνο σκοινί, έχει την ίδια λειτουργία µε
το Stopfor™ Κ.
• Το Stopfor™ ΒS είναι ένα Stopfor™ Β εξοπλισµένο µε ένα
σύστηµα αντιανατροπής.
• Το Stopfor™ ΒM είναι ένα Stopfor™ Β εξοπλισµένο µε ένα
ενισχυµένο ελατήριο το οποίο εξασφαλίζει τη µόνιµη
ακινητοποίηση του Stopfor™ επάνω στο σηµατόσκοινο. Αυτή
η ακινητοποίηση της συσκευής αναγκάζει το χρήστη να
µετακινεί το Stopfor™ χειροκίνητα κατά την κάθοδο.
• Το Stopfor™ ΒSΜ είναι ένα Stopfor™ Β εξοπλισµένο µε ένα
σύστηµα αντιανατροπής και µε ένα ενισχυµένο ελατήριο.
• Το Stopfor™ AP είναι μια παραλλαγή του Stopfor™ A στην οποία
προστέθηκε μια λειτουργία χειροκίνητου μπλοκαρίσματος. Η
λειτουργία αυτή επιτρέπει στο χρήστη να ακινητοποιήσει το
Stopfor™ επάνω στο σκοινί.
Ο εξοπλισμ ς προστασίας απ τις πτώσεις αποτελείται απ τα
παρακάτω περιγραφ μενα στοιχεία.
1. Το σταθερ σημείο πρ σδεσης (A. σελίδα 2)
2. Το στήριγμα ασφάλισης (C. σελίδα 2 )
Το Stopfor™ μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά με
στηρίγματα ασφάλισης πιστοποιημένα απ την Tractel
το
Stopfor™ A, S, M, AP και P.
Το στήριγμα ασφάλισης είναι ένα στριφτ
πολυαμίδιο διαμέτρου 14 mm. Παραδίδεται σε μήκος
πολλαπλάσιο των 10 m.
Stopfor™ K, KS, KM, KSM
Το στήριγμα ασφάλισης είναι ένα στατικ πλεγμένο σκοινί απ
πολυαμίδιο διαμέτρου μεταξύ 11 mm και 12,5 mm.
Stopfor™ B, BS, BM, BSM
Το στήριγμα πρ σδεσης είναι ένα πλεγμένο σκοινί απ
πολυαμίδιο διαμέτρου 12 ή 14 mm.
Για λα τα στηρίγματα ασφάλισης (στριφτ σκοινί ή πλεγμένο
σκοινί), πραγματοποιείται μια θηλεία στη μια άκρη, για να
στερεωθεί το σκοινί στο σημείο πρ σδεσης. Απ
μεριά, το επεξεργασμένο άκρο εμποδίζει την ακούσια
αποδέσμευση του Stopfor™ απ το στήριγμα ασφάλισης.
Η αντοχή στη θραύση του στηρίγματος ασφάλισης είναι
ανώτερη των 22 kN.
Το
στήριγμα
ασφάλισης
αποκλειστικά σαν ιμάντας διάσωσης στις εργασίες σε ύψος
ώστε να επιτρέπεται η ασφαλής πρ σβαση στο χώρο
εργασίας.
3. Το Stopfor™.
• Το Stopfor™ S (σχ 6 σελίδα 2)
Η σιαγ να (I) είναι στερεωμένη στο μοχλ χειρισμού (K) και τη
διχαλωτή στήριξη (J) στην οποία συνδέεται ο χρήστης μέσω
ιμάντα. Το Stopfor™ S μετακινείται αυτ ματα κατά μήκος του
στηρίγματος ασφάλισης. Μια ελαφριά τάση, η οποία
αντιστοιχεί στο βάρος της συσκευής, μεταδίδεται στο χρήστη
μέσω του ιμάντα και επιτρέπει το άνοιγμα του βραχίονα και τη
μετακίνηση του Stopfor™ S.
®
S.A.S.
σκοινί απ
την άλλη
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
43
43
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières