Table des Matières
  • Function and Description
  • Inspection before Use
  • Conditions of Use
  • Maintenance and Repair
  • Permissible Attachments
  • Wichtige Betriebsvorschriften
  • Funktion und Beschreibung
  • Prüfung vor der Benutzung
  • Wartung und Reparatur
  • Konformität der Ausrüstung
  • Functie en Beschrijving
  • Installatie
  • Onderzoek Vóór Gebruik
  • Onderhoud en Herstel
  • Contra-Indicaties Bij Gebruik
  • Consignas Prioritarias
  • Función y Descripción
  • Equipos Asociados
  • Conformidad del Equipo
  • Prescrizioni Prioritarie
  • Funzione E Descrizione
  • Dispositivi Associati
  • Instruções Prioritárias
  • Função E Descrição
  • Instalação
  • Conformidade Do Equipamento
  • Εγκατάσταση
  • Συνθήκες Χρήσης
  • Συντήρηση Και Επισκευή
  • Αντενδείξεις Χρήσης
  • Viktige Instrukser
  • Kontroll Før Bruk
  • Tarkastus Ennen Käyttöä
  • Generel Advarsel
  • Wyposażenie Dodatkowe
  • Условия Использования
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Stopfor™ K, KS, KM, KSM, B, BS, BM, BSM, S, A, AP, M, P- EN 353-2
Instructions d'emploi et d'entretien
Operating and maintenance instructions
Gebrauchs - undWartungsanleitung
Instructies voor gebruik en onderhoud
Manual de empleo y de mantenimiento
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruções de uso e de manutenção
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
Vedlikeholds- og bruksanvisning
Instruktionsbok för användning och underhåll
Käyttö- ja huoltokäsikirja
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Instrukcja obsługi i konserwacji
нструкции по использованию и техническому обслуживанию
Antichute mobile sur support d'assurage flexible
Fall arrester including a flexible anchor line
Mitlaufendes Auffanggerät an beweglicher Führung
Meelopende valbeveiliger op flexibele ankerlijn
Sistema anticaídas móvil en línea de anclaje flexible
Anticaduta mobile su supporto di ancoraggio flessibile
Anti-queda móvel em suporte de ancoragem flexível
Français
English
Français
Deutsch
English
Nederlands
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Português
Ελληνικά
Norsk
Svenska
Suomi
Dansk
Polski
усский
Κινητ σύστημα προστασίας απ πτώσεις
σε εύκαμπτο στήριγμα πρ σδεσης
Mobil fallstopp på fleksibelt sikringstau
Rörlig fallbroms på flexibel säkerhetslina
Joustavalla varmuuspitimellä varustettu liikkuva putoamisenestolaite
Bevægeligt styrtsikkert apparat på fleksibel sikringsanordning
Ruchome urządzenie zabezpieczające przed upadkiem z wysokości na elastycznej linie asekuracyjnej
одвижное снаряжение на гибком страховочном тросе для защиты от падения
FR
GB
FR
DE
GB
NL
ES
D
IT
NL
PT
GR
NO
SE
FI
DK
PL
RU
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Group Stopfor K

  • Page 1 Stopfor™ K, KS, KM, KSM, B, BS, BM, BSM, S, A, AP, M, P- EN 353-2 Français Instructions d’emploi et d’entretien English Operating and maintenance instructions Français Gebrauchs - undWartungsanleitung Deutsch English Nederlands Instructies voor gebruik en onderhoud Español Manual de empleo y de mantenimiento Deutsch Italiano Istruzioni per l’uso e la manutenzione...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Stopfor™ S Stopfor™ A 20° 20° 20° 20° Fig 4 Stopfor™ AP Stopfor™ P Stopfor™ Fig 5 B - BS - BM - BSM Stopfor™ ouvert Stopfor™ åpen Stopfor™ open Öppen Stopfor™ Stopfor™ offen Stopfor™...
  • Page 3: Consignes Prioritaires

    13. Les Stopfor™ de modèle S, A, AP, M ne doivent être utilisés Consignes prioritaires que sur un support d'assurage suspendu verticalement ou faisant avec la verticale un angle maximum de 30° . 1. Avant d’utiliser le Stopfor™, il est indispensable, pour la 14.
  • Page 4: Fonction Et Description

    29. Les délais de péremption sont de : 1. Le point d’ancrage fixe (A. page 2) - 10 ans pour le Stopfor™ - 6 ans pour les longes et supports d'assurage. 2. Le support d’assurage (C. page 2) APPLICATIONS SPÉCIALES Le Stopfor™...
  • Page 5 • Le Stopfor™ AP avec bloqueur (Fig. 6 page 2) 2. Configurations de montage En appuyant simultanément vers le haut et vers la droite sur le Les Stopfor™ de modèle K, KS, KM, KSM, B, BS, BM, BSM, levier (H), celui-ci vient en appui sur le doigt (G). Ce dernier S, A, AP, M, P ne doivent être montés que sur un support maintient la mâchoire serrée contre le support d’assurage, d'assurage suspendu verticalement ou ne faisant avec la...
  • Page 6 contrôle d’une personne responsable de l’équipement ; Examen avant utilisation • Les acides, les huiles et l’essence, mis en contact avec le support d’assurage, affectent sa résistance. Les fibres Vérifier : polyamides du support d’assurage sont alors attaquées par ces •...
  • Page 7: Conformité De L'équipement

    ATTENTION Un harnais antichute EN361 est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes. Il est préférable d’utiliser le point d’amarrage sternal du harnais. Conformément aux prescriptions européennes, chacun des composants associés numérotés ci-dessus...
  • Page 39 AS19 Tracpode Travsafe Tempo Rollclamp PAC 11 Blocfor 20 / 30 Blocfor 10 Blocfor 2W Stopfor™ P Stopfor™ S Stopfor™ AP Stopfor™ M Stopfor™ K EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 360 EN 360 EN 353-2 EN 353-2 EN 353-2 EN 355 HT11 Promast...
  • Page 78 0° 60°...
  • Page 79 EN 353-2 EN 353-2 EN 358 (1993) (2002) (2000) Stopfor™ P Stopfor™ S Stopfor™ A Stopfor™ AP Stopfor™ K Stopfor™ B Stopfor™ M...

Table des Matières