Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

tralift
palan à chaîne électrique / palan à chaîne électrique avec chariot
electric chain hoist / electric chain hoist with trolley
elektrische kettingtakel / elektrische kettingtakel met trolley
Elektrokettenzug / Elektrokettenzug mit Fahrwerk
Numéro de série / Serial number
Serienummer / Seriennummer
WLL
Manuel d'utilisation
FR
et de maintenance
Operation and
GB
maintenance manual
Handleiding voor
NL
gebruik en onderhoud
Gebrauchs- und
D
Wartungsanleitung
TE
®
Capacitié / Capacities / Vermogen / Tragfähigkeit :
125 kg (1/8t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
250 kg (1/4t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
500 kg (1/2t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
500 kg (1/2t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge,
1000 kg (1t) 1 brin /1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,
1000 kg (1t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge,
2000 kg (2t) 2 brins / 2 falls / 2 lopers / 2 Kettenstränge
conforme aux normes ANSI/ASME B 30.16 et aux directives CE
meets or exceeds ANSI/ASME B 30.16 equipment in accordance with CE directives
conform de normen ANSI/ASME B 30.16 en de EG-richtlijnen
Erfüllt die Normen ANSI/ASME B 30.16 und die EG-Richtlinien
Français
English
NL
Deutch
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Group tralift TE

  • Page 1 tralift ® palan à chaîne électrique / palan à chaîne électrique avec chariot electric chain hoist / electric chain hoist with trolley elektrische kettingtakel / elektrische kettingtakel met trolley Elektrokettenzug / Elektrokettenzug mit Fahrwerk Capacitié / Capacities / Vermogen / Tragfähigkeit : 125 kg (1/8t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang, 250 kg (1/4t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang, 500 kg (1/2t)1 brin / 1 fall / 1 loper / 1 Kettenstrang,...
  • Page 2 1,6 / 0,55 2000 TE 2000 (2.18 (10.34 (4000) (0.3 x 0.9) (141.28) 2.18 / 0.75) 10.34 / 2.63) TRALIFT TE 1 brin 125 kg 250 kg 500 kg 500 kg 1000 kg 1000 kg 2000 kg 2 brins 250 lbs...
  • Page 3 Fig. : 6 Fig. : 7 Fig. : 8 Fig. : 9 N° Moteur de levage Hoisting motor Hijsmotor Hubmotor Elektrische Elektrische Platine électrique Electrical control controle Steuerung Crochet de levage Suspension hook Ophanghaak Aufhängehaken Noix de levage Load wheel with Hijswiel met Kettenrad mit Fig.
  • Page 4 Ph1 Ph2 Fig. : 11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ph1 Ph2 Fig. : 13 Fig. : 14 Fig. : 15 Fig. : 16 Fig.
  • Page 5 10° ø d Fig. : 23 Fig. : 22 p + 5 % dm < 0,9 d d5 < 1,8 d d x p kg (lbs) mm (inch) mm (inch) mm (inch) mm (inch) 4 x 12 12,6 3,60 TE 125 (250) (0.490) (0.142)
  • Page 6: Table Des Matières

    4-1-3 Procédure de connexion sur le Tralift TE 4-1-4 Procédure de connexion sur le Tralift TE avec chariot à entraînement électrique 5. VERIFICATION FINALE AVANT UTILISATION ........13 5-1 Manœuvre du palan...
  • Page 7: Consignes Générales

    2) Toutes les instructions présentées dans ce manuel doivent être strictement respectées, y compris les conseils concernant les règles de sécurité. 3) Si vous devez remettre un palan à chaîne Tralift TE, vous devez également remettre une copie de ce manuel et insister sur le fait que tou- tes les instructions qu’il contient peuvent être vitales.
  • Page 8: Votre Role : La Sécurité Au-Dela Du Tralift Te

    Ne laissez pas une charge suspendue au palan sans surveillance si des précautions spécifiques n’ont pas été prises. Si vous décidez que le palan Tralift TE ne doit plus être utilisé, rangez le avec soin en vous assurant que personne ne pourra l’utiliser.
  • Page 9 1. Consignes de sécurité Pour palan chaîne électrique = ECH (Electrical Chain Hoist) Pour palan à chaîne électrique avec chariot = ECHWT (Electrical Chain Hoist with Trolley) Le mot palan comme mentionné dans la notice couvre les applications avec palan seul et/ou le palan avec chariot. Les équipements de levage ou de manutention doivent être inspectés par un spécialiste ou une personne formée avant leur utilisation.
  • Page 10: Verifications A Effectuer Lors De La Reception

    2.1 - Gamme de produits Palan : le produit Tralift TE est constitué de différents modèles (figure 3). Une plage de charges nominales de 125 kg à 2 tonnes est disponible en une ou deux vitesses de levage. Sur demande, le palan peut être livré avec différentes hauteurs de levage ou différentes longueurs de câbles de la boîte à...
  • Page 11: Preparation Et Installation

    Sur le corso TE, tous les mouvements de déplacement et de levage sont raccordés au panneau de commande électrique sur le châssis du chariot. La boîte à boutons avec son câble sont installés directement sur le coffret par une prise brochable. Le palan est activé par une boîte à...
  • Page 12: Raccordement Électrique

    5) Remplacez le capot protecteur. 6) Lisez attentivement le chapitre « Vérification finale avant utilisation ». 4.1.4 - Procédure de connexion sur le Tralift TE avec chariot à entraînement électrique 1) Retirez le capot protecteur situé sur le chariot. 2) Raccordez la prise de la boîte à boutons pendante à prise brochable située sur le coffret électrique du chariot.
  • Page 13: Verification Finale Avant Utilisation

    • Ne manœuvrez jamais un palan à moins qu’une élingue ou toute autre attache approuvée soit de taille appropriée et correctement placée sur le crochet. • Ne jamais charger le palan Tralift TE au-dessus de sa capacité de charge nominale. L'œillet de suspension, l’appareil de levage et la charge doit toujours être alignée.
  • Page 14: Inspection Et Maintenance

    6.1 - Inspection de la chaîne de levage Le palan Tralift TE est équipé d’une chaîne de levage de grade 80, destinée aux palans à chaînes électriques. AVERTISSEMENT Après une période d’utilisation intensive, la chaîne peut présenter des signes d’élongation ou d’usure qui pourrait endommager le palan ou causer une rupture de la chaîne.
  • Page 15: Inspection Du Crochet

    6.3 - Inspection du crochet Sur le palan Tralift TE, le crochet de suspension supérieure est fixe et perpendiculaire au palan. Seul le crochet de levage a des roulements à billes et peut pivoter. Les crochets de suspension et de levage doivent être inspectés régulièrement pour vérifier qu’ils ne sont pas usés. Les linguets de sécurité...
  • Page 16: Inspection Et Réglage Des Freins

    L’utilisateur du palan ou du palan avec chariot d’entraînement doit respecter le poids maximum autorisé inscrit sur la plaque fixée sur le côté de l’appareil. Le réglage de l’embrayage à friction doit être effectué par un centre d’entretien agréé par TRACTEL GROUP Liste sur demande auprès de votre revendeur.
  • Page 17 AVERTISSEMENT Le réglage de l’embrayage à friction doit être effectué quand la charge est sur le sol. Le palan doit être débranché de la source d’alimentation. 1 - Ouvrez le capot X. 2 - Retirez le couvercle de protection Y. 3 - Introduisez l’outil spécial dans le trou W.
  • Page 19: Retrait Du Service Et Stockage

    8. Retrait du service et stockage Le palan. Ne libérez jamais la charge du palan si cette charge n’est pas soutenue correctement. Le palan peut-être soit stocké sans charge à condition qu’il soit placé à l’intérieur, dans un endroit frais et sec. Si le câble de commande est équipé...
  • Page 20 Problème Cause possible Actions Arrêtez immédiatement l’équipement Chaîne torsadée sur la noix de levage ou mauvais alignement avec le guide chaîne Si l’équipement n’est pas arrêté immédiatement, la chaîne peut casser. Contactez le fournisseur ou appelez un atelier agréé Blocage de la chaîne de levage Si la charge est suspendue, soulevez la charge avec un autre dispositif qui offre une sécurité...
  • Page 66: Schaltplan

    SCHEMA GENERAL ELECTRICAL DIAGRAM ALGEMEEN SCHEMA SCHALTPLAN ® tralift ED0005 ED0006 ® tralift ED0001 ED0002 ED0003 ED0004 Ce schéma reste la propriété exclusive de TRACTEL S.A.S. Il est interdit de les copier, transmettre ou utiliser sans notre autorisation. This drawing remains the exclusive property of TRACTEL S.A.S. Copying, transmission or use is forbidden without our autorisation.
  • Page 67 Légende / Legend / Legende / Legend Couleur des fils / Color of wires / Kleuren van de draden / Farbe der Leiter Noir Black Zwart Schwarz Gris Grey Grijs Grau Blanc White Weiß Vert Green Groen Grün Jaune Yellow Geel Gelb Rouge...
  • Page 68 ED 0001 TRALIFT TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: 1 Strang/500 kg 2 Stränge: 329...
  • Page 75 Voltage conversion board Blok tweespanning Zweispannungs-Klemmleiste Résistance d’enroulement du Weerstand wikkeling van de Spulenwiderstand des TRA- moteur du TRALIFT TE : Coil resistance for TRALIFT motor van de TRALIFT TE: LIFT TE-Motors: 250kg 1 brin/500kg 2 brins TE motor: 250kg 1 loper/500kg 2 lopers 250kg 1 Strang/500kg 2 12 poles: 46.14Ω, 4...
  • Page 82 ED 0003 TRALIFT TE CORSO TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω,...
  • Page 89 Voltage conversion board Blok tweespanning Zweispannungs-Klemmleiste Résistance d’enroulement du Weerstand wikkeling van de Spulenwiderstand des TRA- moteur du TRALIFT TE : Coil resistance for TRALIFT motor van de TRALIFT TE: LIFT TE-Motors: 250kg 1 brin/500kg 2 brins TE motor: 250kg 1 loper/500kg 2 lopers 250kg 1 Strang/500kg 2 12 poles: 46.14Ω, 4...
  • Page 96 ED 0005 TRALIFT TE 125 kg 1 brin : 336 Ω, 250 kg 125 kg 1 loper : 336 Ω, 250 125 kg 1 Strang: 336 Ω, 250 kg 1 1/8t 1 fall : 336 Ω, 1/4t 1 1 brin/500 kg 2 brins : 329 Ω, kg 1 loper/500 kg 2 lopers: Strang/500 kg 2 Stränge: 329 Ω,...
  • Page 99 B Voltage conversion board Voltage conversion board Morsettiera bi-tensione Résistance d’enroulement du Weerstand wikkeling van de Spulenwiderstand des TRA- moteur du TRALIFT TE : Coil resistance for TRALIFT motor van de TRALIFT TE: LIFT TE-Motors: 250kg 1 brin/500kg 2 brins TE motor:...
  • Page 108 TRACTEL POLSKA Sp.z.o.o. TRACTEL S.A.S. RN 19 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Al. Jerozolimskie 56c F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE PL-00-803 Warszawa T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 T : 48 22 25 39 114 – Fax : 48 22 64 44 252 N°...

Table des Matières