Installatie - Scheppach bg 200al Traduction Du Manuel D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour bg 200al:
Table des Matières

Publicité

'aan te passen'.
Draai de schijfmoer niet over de kop.
Slijp niet met een koude slijpschijf. Laat de slijpschijf
voor begin van de werkzaamheden een minuut lang
onbelast draaien.
Gebruik de zijvlakken van de slijpschijf niet om te slij-
pen. Gebruik alleen de kopse kant (voorzijde).
Breng koelmiddel niet direct op de slijpschijf op. Koel-
middel kan de bindingskrachten in de slijpschijf nadelig
beïnvloeden en zo tot het afbrokkelen ervan leiden.
Vonken kunnen gevaarlijk zijn. Slijp dus niet in de na-
bijheid van ontvlambare gassen of vloeistoffen.
Stel u aan de zijkant van de slijpschijf op als u het ap-
paraat inschakelt.
Scherp alleen de kopse kant van de slijpschijf. Door
slijpen aan de zijvlakken kan de slijpschijf te dun wor-
den om nog veilig te kunnen worden gebruikt.
Bij slijpen komt hitte vrij. Pak het werkstuk pas dan
vast, als het voldoende is afgekoeld.
Gebruik alleen slijpschijven, die bedoeld zijn voor veilig
gebruik op de dubbele slijpmachine. Gebruik geen slijp-
schijf, waarvan het aangegeven maximaal toerental la-
ger is dan het aangegeven toerental van het apparaat.

Installatie

Bedieningselementen van uw dubbele slijpmachine (fig. 5)
1
Beschermingsschijf
2
Vonkenvanger
3
Slijpschijven (links: korrelgrootte 60, rechts: kor-
relgrootte 100)
4
Materiaalsteun
5
Lamp
6
Beschermkap slijpschijf
7
Boorgat voor montage op de werktafel
8
Hoofdschakelaar (Aan/Uit)
9
Reservoir voor koelwater
montage
VEILIGHEIDSAANWIjZING!
Sluit het apparaat pas dan op de stroomvoorziening aan,
als alle montage-en afstelwerkzaamheden zijn voltooid en
de gebruikshandleiding en veiligheidsinstructies gelezen
en begrepen zijn.
Gereedschapsteun fig. 5/nr. 4, fig. 5.1
1
Plaats de geleideplaat (a) met de onderste uitsparing op
de stift, schuif de slotschroef M 5 x 70 in de bovenste
uitsparing en sluit deze af net de schijf en een gerande
moer M 5 (b).
2
Nu zet u de oplegplaat (4) in de geleideplaat en sluit
u deze af met een schijf en een gerande moer M 5 (c).
Let erop dat de oplegplaat evenwijdig aan de as staat
en dat de afstand tot de slijpschijf maximaal 2 mm
mag bedragen.
ajusten perfectamente al eje de la afiladora doble. No
adapte al eje discos de afilado cuyos orificios sean de-
masiado pequeños.
No gire en exceso las tuercas del disco.
No efectúe el afilado estando frío el disco de afilado.
Antes de iniciar el trabajo, deje que dicho disco marche
en vacío durante unos minutos.
No efectúe el afilado en las superficies laterales del
disco de afilado. Efectúe el afilado únicamente en la
cara frontal.
No eche agente refrigerante directamente sobre el disco
de afilado. El agente refrigerante puede afectar negati-
vamente a la capacidad de adherencia del disco y, por
tanto, hacer que éste se caiga.
Las chispas pueden resultar peligrosas. No efectúe el
afilado en las proximidades de líquidos o gases infla-
mables.
Al conectar el aparato, sitúese a un lateral del disco
de afilado.
Coloque el disco de afilado únicamente en la cara fron-
tal. Si se efectúa el afilado en las superficies laterales,
el disco de afilado se puede volver demasiado fino y,
con ello, puede dejar de ser seguro su empleo.
El afilado genera calor. No agarre la pieza de trabajo
hasta que se haya enfriado lo suficiente.
Utilice únicamente los discos de afilado que hayan si-
do concebidos para un servicio seguro en la afiladora
doble. No use ningún disco de afilado cuya velocidad
máxima de circulación indicada sea inferior al régimen
señalado para el aparato.
Installación
Elementos de mando de la afiladora doble (fig. 5)
1
Disco protector
2
Protector de chispa
3
Discos de afilado (izquierda: nº de granulación 60,
derecha: nº de granulación 100)
4
Soporte de la herramienta
5
Lámpara
6
Protector de los discos de afilado
7
Orificio de montaje del banco de trabajo
8
Interruptor principal (On/Off)
9
Depósito del agua de refrigeración
montaje
Indicación de seguridad!
No conecte el aparato hasta que se hayan finalizado todos
los trabajos de montaje y ajuste, y se hayan leído y com-
prendido las instrucciones de servicio y las indicaciones
de seguridad.
Tabla de herramientas, Fig. 5/nº 4, Fig. 5.1
1
Coloque la abertura inferior de la placa de la guía (a)
en el gancho, deslice el perno de cabeza cuadrada (M
5 x 70) en la abertura superior y asegúrelo con una
arandela y una tuerca de palomilla M5 (b).
2
A continuación, coloque la placa de la mesa (4) en la
placa de la guía y asegúrela con una arandela y una
tuerca de palomilla M 5 (c). Asegúrese de que la placa
de la mesa está paralela al eje. La distancia hasta el
disco de amolado debe ser como máximo 2 mm.
international 25

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8800 1959

Table des Matières