Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Art.Nr.
4903303901
4903303850 | 02/2014
Kombinationsschleifmaschine
D
Originalbetriebsanleitung
Grinder / Linisher
GB
Translation from the original instruction manual
Ponceuse à Bande et à Disque
FR
Traduction du manuel d'origine
Smerigliatrice a Nastro e a Disco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Bånd- og skivesliper
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Bandslipmaskin med slipskiva
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Kotoučová bruska / pásová
CZ
Překlad z originálního návodu
Kotúčová brúska / pásová brúska
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Szlifierka stołowa
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Nauha- ja Laikkahiomakone
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Bånd- og skivesliber
SE
Översättning av original-bruksanvisning
Band en Schijfschuurmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Lijadora de cinta y de discos
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Pásová a kotoucová bruska
SLO
Prevod originalnega priročnika
Lixadeira de cinta e de disco
PT
Tradução do manual de instruções original
bgs 700
PL45
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach bgs 700

  • Page 3 Nur für EU-Länder. Kun for EU-lande. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro- elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwer- brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på...
  • Page 4: Table Des Matières

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 5 06 – 08 09 – 11 12 – 15 16 – 18 19 – 22 23 – 26 27 – 29 30 – 32 33 – 35 36 – 38 39 – 41 42 – 44 45 – 47 48 – 50 51 –...
  • Page 12 • Pour les accessoires et les pièces standard, n’utiliser • Porter les vêtements adéquats. Des vêtements ou des que de pièces scheppach originales. Vous trouverez les bi joux risquant de rester accrochés dans des pièces mo- pièces de rechange chez votre commerçant spécialisé...
  • Page 13: Fig

    • Contrôler fréquemment le réglage du porte-outil et le consignes de sécurité. réajuster en fonction de l’usure de la meule. Maintenir Montage bgs 700 aussi petit que possible l’écart entre le porte-outil et la meule (au maximum 2mm). Porte-outils (fig. 1/n° 4) •...
  • Page 14 meules avec une vis à tête cruciforme et une rondelle de • Démonter les vis et retirer la plaque finale. calage. L’écart par rapport à la meule doit être au maxi- • Retirer la bride extérieure et l’ancienne meule, mettre la mum de 2 mm.
  • Page 15 m Risques résiduels La machine est construite selon l’état actuel de la tech- nique et conformément aux réglementations reconnues en matière de sécurité. Le travail avec la machine peut toute- fois présenter des risques résiduels. • Le disque de meulage rotatif et le disque abrasif peu- vent respectivement entraîner des blessures aux doigts et à...
  • Page 55 international 55...
  • Page 56 56 international...
  • Page 57 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 60 ónothæfur er vegna gallaðs efnis eða skemmda í framleiðslu innan ákveðins tímabils. Af því er tekur til hluti sem ekki eru framleiddir af okkur, ábyrgjumst við af því leiti aðeins að við eigum rétt á ábyrgðarkröfum gagnvart birgðasölum. Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

4903303901

Table des Matières