Scheppach BG200W Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach BG200W Traduction Des Instructions D'origine

Touret mixte avec meule à eau
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Art.Nr.
5903105903
AusgabeNr.
590310580
Rev.Nr.
27/08/2020
BG200W
Doppelschleifer
D
Originalbedienungsanleitung
Touret mixte avec meule à eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Smerigliatrice da banco
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Double-ended bench grinder
GB
Translation of original instruction manual
Stolní bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Stolová brúska
SK
4
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Topeltkäi
EE
11
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Divripu slīpmašīna
LV
18
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Dvigubas šlifuoklis
LT
25
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Kettős köszörű
HU
31
Az eredeti útmutató fordítása
37
44
50
56
62
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach BG200W

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Page 3 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les!. Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Read and comply with the user manual and the safety notices before commissioning the machine! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní...
  • Page 11: Conseils Généraux

    Nous vous conseillons taille ! Il existe un risque d‘ingestion et d‘étouffement ! Lisez attentivement l’ensemble de la notice d’utili- sation avant d’assembler l’appareil et de le mettre BG200W en service. Ce manuel d’utilisation, conçu pour faciliter votre prise Ensemble de livraison de contact avec la machine, vous permettra d’en...
  • Page 12: Consignes Générales De Sécurité

    1. Sécurité au poste de travail Dans le cas contraire, il chaufferait au-delà du seuil autorisé. Pendant la pause, le moteur se refroidit a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de tra- jusqu’à...
  • Page 13: Maintenir Les Outils De Coupe Aiguisés Et

    e) Prendre soin des outils électriques et acces- de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures. soires. Vérifier si les pièces mobiles fonc- c) Éviter toute mise en service involontaire. Veil- tionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ler à...
  • Page 14 Consignes de sécurité spéciales 19. Troubles de lʼouïe si vous nʼemployez pas de pro- Portez toujours des lunettes de protection, des tection des oreilles. 20. Avant la mise en service de la meuleuse, sou- gants de sécurité et un protège-oreilles pendant les travaux de meulage, de brossage et de tron- mettez les meules à...
  • Page 15: Branchement Electrique

    Importantes consignes: 38. Lorsque les meules sont bloquées du fait d’un effort trop important ou par une pièce en cours En cas de surcharge du moteur, celui-ci s’éteint d’usinage, arrêtez la machine et débranchez la automati que ment. Le moteur peut à nouveau être mis secteur.
  • Page 16: Utilisation Conforme

    Remplacement de la meule á eau. Fig. 5 • La rectification peut éventuellement réduire la vitesse de la meule. Dans ce cas, il faut réduire Vidanger l’eau (A) légèrement la pression jusqu’à ce que la meule ait Desserrer les vis cruciformes (B) de nouveau atteint sa vitesse maximale.
  • Page 17: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • Il est possible de réduire les risques résiduels en respectant les consignes de sécurité et en utili- sant l’appareil de façon conforme et en respec- tant les instructions d’utilisation. m Transport m Débranchez la machine! Portez l’équipement en la tenant par le capot de droite et de gauche couvrant les meules.
  • Page 71: Original-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 72 Mes neatsakome už dalis, pagamintas ne scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5903105903

Table des Matières