Branchement Electrique; Electrical Connection - Scheppach bg 200al Traduction Du Manuel D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour bg 200al:
Table des Matières

Publicité

Pare-étincelles (fig. 6)
Visser le pare-étincelles avec un tournevis cruciforme et
une rondelle de calage sur le dispositif de protection des
meules. L'écart par rapport à la meule doit être au maxi-
mum de 2 mm.
Ecrans protecteurs (fig. 7, fig. 8)
1
Monter le verre de sécurité sur la tôle de serrage avec
2 vis à tête cruciforme M4, des rondelles de calage et
des écrous hexagonaux.
2
L'étrier de retenue est inséré dans la tôle de serrage et
serré avec le boulon à tête bombée M6 avec rondelle
de calage et écrou.
3
Visser toute l'unité sur le dispositif de protection des
meules avec un étrier en U, une vis hexagonale M8 et
une rondelle de calage.
L'écran peut être réglé individuellement de manière à pro-
téger les yeux de l'utilisateur durant la rectification.
m Branchement Electrique
Le moteur électrique installé est raccordé de façon à être
prêt au fonctionnement. Le branchement correspond aux
prescriptions correspondantes VDE et DIN.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que
la rallonge utilisée doivent correspondre à ces prescrip-
tions.
Les travaux d'installation, de réparation et de maintenance
sur l'installation électrique sont strictement réservés aux per-
sonnes qualifiées.
ImPORTANTES CONSIGNES:
Le moteur électrique est conçu pour le mode de fonc-
tionnement S 1. En cas de surcharge du moteur, celui-ci
s'éteint automatiquement. Le moteur peut à nouveau être
mis en circuit après un temps de refroidissement (à durée
variable).
INSTRUCTIONS POUR LE mANIEmENT
Les points suivants doivent être observés avant de mettre
la meuleuse d'établi en route :
Actionner l'interrupteur principal. Attendre que la meu-
le ait atteint la vitesse maximale avant de commencer
à rectifier.
Maintenir fermement la pièce d'usinage sur le porteou-
til et la déplacer lentement et uniformément sur la
meule.
La rectification peut éventuellement réduire la vitesse
de la meule. Dans ce cas, il faut réduire légèrement la
pression jusqu'à ce que la meule ait de nouveau atteint
sa vitesse maximale.
ATTENTION:
De petites pièces d'usinage doivent être maintenues
avec une pince ou un autre outil semblable.
Rectifier uniquement sur la face frontale de la meule,
jamais sur les faces latérales.
Etant donné que la plupart des matériaux s'échauffent
lors de la rectification, il faut manier la pièce d'usinage
avec très grande précaution.
Spark Guards (Fig. 6)
Install the spark guard with a cross-head screw and a
washer to the wheel guard. The distance to the wheel
guard should not exceed 2 mm.
Wheel Guards (Fig. 7+8)
1
Install the eye shield with 2 cross-head screw n M4, 2
washers and 2 hex nuts to the clamping plate.
2
Lead the handle into the clamping plate and fix it with
a flat head screw M6, a washer and a nut.
3
Fix the complete unit to the wheel guard with U-handle,
hex bolt M8 and a washer.
The guard is individually adjustable, as to protect the us-
ers eyes during grinding process.
m Electrical connection
The installed electric motor is factory connected ready for
operation. The connection meets the applicable VDE and
DlN regulations.
The connection made by the customer as well as any ex-
tension cables used must comply with all relevant regula-
tions.
Connection and repair work on the elctric equipment must be
carried out by a qualified technician only.
ImPORTANT NOTE
The motor rating is S 1. This means that when overloaded
it switches off automatically. After a cooling period (can
vary) you may switch it on again.
INITIAL OPERATION
Before initial operation regard the following points:
Turn machine on with the main switch. Wait until grind-
ing wheel has reached its operational speed before
starting to work.
Press the work piece firmly to the work rest and move
it from one side to the other slowly and constantly on
the grinding wheel.
Grinding may slow down the wheels. Reduce pressure
on the work piece until the wheel regain their speed.
ImPORTANT NOTE:
Hold on to small work pieces with a pair of pliers or
similar tool.
Never grind on the side of the wheels!
As most materials gain heat while being grinded please
be careful with the work piece.
international 13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

8800 1959

Table des Matières