Table des Matières
  • Tekniska Data
  • Handhavande
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Safety Instructions
  • Technical Data
  • Cleaning and Maintenance
  • Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Beschreibung
  • Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Tekniset Tiedot
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens
  • Reiniging en Onderhoud
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

HEAD LAMP
LED
PANNLAMPA LED
HODELYKT LED
LATARKA CZOŁOWA LED
LED-STIRNLAMPE
LED-OTSALAMPPU
LAMPE FRONTALE À LED
LED-VOORHOOFDLAMP
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
Item no. 018814
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
FI
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode
d'emploi avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandach-
tig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar
de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 018814

  • Page 1 Item no. 018814 HEAD LAMP PANNLAMPA LED HODELYKT LED LATARKA CZOŁOWA LED LED-STIRNLAMPE LED-OTSALAMPPU LAMPE FRONTALE À LED LED-VOORHOOFDLAMP OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der carefully before use. Save them for future Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! reference.
  • Page 2 Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire les risques liés au travail et éviter les blessures corporelles. • Ne regardez pas directement le faisceau lumineux et ne le dirigez pas sur des personnes ou des animaux : risque d’éblouissement et de lésions oculaires permanentes (lésions rétiniennes).
  • Page 35: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Batterie Batterie au lithium, 3,7 V 2000 mAh Diode électroluminescente CREE XPL Type de commutateur Tactile Réglage du faisceau Bague de réglage Lentille avant Objectif Dimensions 70,5 x 51,4 x 42,5 mm Chargeur en entrée 100–240 V 50/60 Hz en entrée Chargeur en sortie 5 V 1 A Temps de chargement...
  • Page 36: Utilisation

    Mode de fonctionnement Flux lumineux Fort Moyen Faible Éco- Maxi 270 lm 170 Temps d’éclairage 2 h 8 h 14 h 25 h 1,5 h Portée du Projec- 29 m 19 m 14 m 43 m faisceau teur Longue 74 m 46 m 147 m distance Accessoires fournis : lampe frontale, sangle frontale et de tête, câble de charge, fixation casque.
  • Page 37 CHARGEMENT Insérez le câble de charge dans la prise (mini-USB) à l’arrière de l’article. Branchez l’autre extrémité du câble de charge USB à un chargeur USB (vendu séparément), au port USB d’un ordinateur ou équivalent. L’état de la charge s’affiche sur l’indicateur de batterie.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    MISE AU POINT FIG. 3 La largeur et la portée du faisceau lumineux peuvent être réglées selon les besoins, à l’aide de la bague de réglage. Tournez la bague de réglage vers l’extérieur pour concentrer le faisceau lumineux en mode longue portée, et vers l’intérieur pour élargir le faisceau en mode projecteur.

Table des Matières