Liens rapides

CLAMP SPOTLIGHT LED
KLÄMSPOTLIGHT LED
KLYPESPOTLIGHT LED
LED-SPOTLIGHT
OPRAWA PUNKTOWA LED Z KLAMRĄ
LED-KLEMMSCHEINWERFER
KOHDEVALAISIN LED
SPOT LED À PINCE
KLEMSPOT LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Item no. 019951, 019953
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 019951

  • Page 1 Item no. 019951, 019953 CLAMP SPOTLIGHT LED KLÄMSPOTLIGHT LED KLYPESPOTLIGHT LED LED-SPOTLIGHT OPRAWA PUNKTOWA LED Z KLAMRĄ LED-KLEMMSCHEINWERFER KOHDEVALAISIN LED SPOT LED À PINCE KLEMSPOT LED OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Important! Read the user instructions carefully Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der before use. Save them for future reference.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz • Endast avsedd för inomhusbruk Effekt • Anslut inte produkten till elnätet då den befinner sig i förpackningen Ljusflöde 320 lm Färgtemperatur 3000 K • Titta inte direkt in i ljuskällan.
  • Page 5: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz • Kun til innendørs bruk. Effekt • Produktet må ikke kobles til strømnettet Lysstrøm 320 lm når den befinner seg i emballasjen. Fargetemperatur 3000 K • Ikke se rett inn i lyskilden. Spredningsvinkel 80°...
  • Page 6: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER Kasserede produkter skal genbruges i overensstemmelse • Kun beregnet til indendørs brug med gældende regler. • Tilslut ikke produktet til elnettet, når det er i emballagen TEKNISKE DATA • Se ikke direkte ind i lyskilden. • Opbevar aldrig produktet på et fugtigt Mærkespænding 230 V ~ 50 Hz eller meget koldt/varmt sted, da det kan...
  • Page 7: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie • Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. z obowiązującymi przepisami. • Nie podłączaj produktu do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu. DANE TECHNICZNE • Nie patrz bezpośrednio w źródło światła. Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz •...
  • Page 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz • Only intended for indoor use. Output 4 W • Do not connect the product to the mains when it is still in the pack. Luminous flux 320 lm Colour temperature 3000 K •...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lichtquelle ist NICHT austauschbar. • Nur für den Innenbereich. Steuereinheit ist NICHT • Schließen Sie das Produkt nicht an das austauschbar. Stromnetz an, solange es sich noch in der Verpackung befindet. Zulassung gemäß den geltenden • Schauen Sie nicht direkt in die Richtlinien/Verordnungen.
  • Page 10 Lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen. Entfernen Sie die Aluminiumabdeckung mit einem Schraubendreher. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen.
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien • Vain sisäkäyttöön. säännösten mukaisesti. • Älä kytke tuotetta verkkovirtaan, kun se on pakkauksessaan. TEKNISET TIEDOT • Älä katso suoraan valonlähteeseen. Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz • Älä koskaan säilytä tuotetta kosteassa tai Teho erittäin kylmässä/lämpimässä...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Source lumineuse NON remplaçable. • Uniquement destiné à un usage intérieur. • Ne branchez pas le produit au réseau Unité de commande NON électrique lorsqu’il se trouve encore dans remplaçable. son emballage. Homologué selon les directives/ • Ne regardez pas directement la source lumineuse.
  • Page 13 DÉMONTAGE Ouvrez le cache supérieur à l’aide d’un tournevis. Dévissez les 2 vis sur les côtés. Défaites le câble soudé en faisant fondre la soudure à l’aide d’un fer à souder. Enlevez le cache en aluminium à l’aide d’un tournevis. Défaites le câble soudé...
  • Page 14: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TECHNISCHE GEGEVENS • Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis. Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz • Sluit het product niet aan op het Vermogen elektriciteitsnet als het nog in de Lichtstroom 320 lm verpakking zit. Kleurtemperatuur 3000 K • Kijk niet direct in de lichtbron.

Ce manuel est également adapté pour:

019953

Table des Matières