Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

STRIP LIGHT LED
LYSRÖR LED
LYSRØR LED
ŚWIETLÓWKA LED
LEUCHTSTOFFLAMPEN LED
LOISTEPUTKI LED
TUBE LUMINEUX À LED
BUISLAMP LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)
Item no. 019934

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Anslut STRIP LIGHT LED

  • Page 1 Item no. 019934 STRIP LIGHT LED LYSRÖR LED LYSRØR LED ŚWIETLÓWKA LED LEUCHTSTOFFLAMPEN LED LOISTEPUTKI LED TUBE LUMINEUX À LED BUISLAMP LED BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use.
  • Page 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.com Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.com Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Page 5: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz • Läs dessa anvisningar noga före installation och användning och spara Effekt 22 W dem för framtida behov. Sockel • Produkten är inte dimbar. Rörtyp • Bryt strömförsörjningen före installation. Energiklass Färgtemperatur 4000 K •...
  • Page 6 LED-lysrör Avlägsna det elektroniska drivdonet (B) enligt bilden nedan. Anslut en direktledning mellan armaturens stift 2 och 3. Anslut armaturens stift 1 till elnätets fas (L) och armaturens stift 4 till elnätets nolla (N). B = Elektroniskt drivdon. BILD 6...
  • Page 7 PRODUKTINFORMATIONSBLAD Leverantörens namn eller varumärke: Anslut Leverantörens adress ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Modellbeteckning: 019934 Typ av ljuskälla: Belysningsteknik som används: Rundstrålande eller riktad: NDLS Ljuskälla som ansluts till elnätet eller ljuskälla Uppkopplad ljuskälla (CLS): som inte ansluts till elnätet: Ljuskälla med valbar färg:...
  • Page 8: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz • Les disse anvisningene nøye før installasjon og bruk, og ta vare på dem for Effekt 22 W fremtidig bruk. Sokkel • Produktet er ikke dimbart. Rørtype • Bryt strømforsyningen før installasjon. Energiklasse Fargetemperatur 4000 K...
  • Page 9 LED-lysrør Løsne det elektroniske drivenheten (B) i henhold til bildet nedenfor. Koble en direkteledning mellom armaturens stift 2 og 3. Koble armaturens stift 1 til strømnettets fase (L) og armaturens stift 4 til strømnettets nulleder (N). B = Elektronisk drivenhet. BILDE 6...
  • Page 10 PRODUKTINFORMASJONSBLAD Leverandørens navn eller varemerke: Anslut Leverandørens adresse ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Modellbetegnelse: 019934 Type lyskilde: Belysningsteknologi som brukes: Rundstrålende eller rettet: NDLS Lyskilde som kobles til strømnettet eller Oppkoblet lyskilde (CLS): lyskilde som ikke kobles til strømnettet:...
  • Page 11: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Produkt bez funkcji ściemniania. • Przed instalacją i użyciem dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję i zachowaj ją Zatwierdzona zgodność do przyszłego użytku. z obowiązującymi dyrektywami/ • Produkt bez funkcji ściemniania. rozporządzeniami. • Przed instalacją należy odłączyć zasilanie. Zużyty produkt oddaj do • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do utylizacji, postępując zgodnie użytku wewnątrz suchych pomieszczeń.
  • Page 12 F = Bezpiecznik do oświetlenia LED. RYS. 4 PONOWNA INSTALACJA W OPRAWIE ZE STATECZNIKIEM ELEKTRYCZNYM Tradycyjna świetlówka T8 A = Statecznik elektryczny. RYS. 5 Świetlówka LED Zdejmij statecznik elektryczny (B) zgodnie z ilustracją poniżej. Podłącz przewód bezpośredni do oprawy między pinami 2 a 3. Podłącz pin armatury 1 do fazy zasilania (L), a pin 4 do fazy zera (N).
  • Page 13: Karta Informacyjna Produktu

    KARTA INFORMACYJNA PRODUKTU Nazwa dostawcy lub znak towarowy: Anslut Adres dostawcy ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Identyfikator modelu: 019934 Rodzaj źródła światła: Bezkierunkowe lub kierunkowe źródło Zastosowana technologia oświetleniowa: NDLS światła: Źródło światła zasilane lub niezasilane napięciem Połączone źródło światła (CLS):...
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Recycle discarded product in accordance with local • Read these instructions carefully before regulations. installation and use, and save them for future reference. • The product is not dimmable. TECHNICAL DATA • Disconnect the power supply before Rated voltage 230 V ~ 50 Hz installation.
  • Page 15 AFTER INSTALLATION IN LIGHTS WITH ELECTRONIC ACTUATOR Conventional T8 strip light A = Electronic actuator. FIG. 5 LED strip light Remove the electronic actuator (B) as shown in the figure below. Connect a direct wire between pin 2 and 3 on the light.
  • Page 16 PRODUCT INFORMATION SHEET Supplier’s name or trademark: Anslut Supplier’s address ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Model identifier: 019934 Type of light source: Lighting technology used: Non-directional or directional: NDLS Light source connected to mains supply or Connected light source (CLS):...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE • Diese Anweisungen vor der Installation und Verwendung aufmerksam durchlesen und Die Bedienungsanleitung lesen. zum späteren Nachschlagen aufbewahren. • Das Produkt kann nicht gedimmt werden. Das Produkt kann nicht • Trennen Sie das Netzteil vor der gedimmt werden. Installation.
  • Page 18 LED-Leuchtstoffröhre Den Starter durch die LED-Sicherung ersetzen. F = LED-Sicherung. ABB. 4 WIEDEREINBAU IN LEUCHTE MIT ELEKTRONISCHEM TREIBER Herkömmliche T8-Leuchtstoffröhre A = elektronischer Treiber. ABB. 5 LED-Leuchtstoffröhre Den elektronischen Treiber (B) wie in der Abbildung unten gezeigt ausbauen. Ein direktes Kabel zwischen den Stiften 2 und 3 der Leuchte anschließen.
  • Page 19 PRODUKTINFORMATIONSBLATT Name des Anbieters oder Marke: Anslut Adresse des Lieferanten ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Modellkennung: 019934 Leuchtmitteltyp: Verwendete Beleuchtungstechnik: Rundstrahlend oder Richtstrahl: NDLS Leuchtmittel an Netzstrom angeschlossen oder Leuchtmittel nicht an Netzstrom Angeschlossenes Leuchtmittel (CLS): nein...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen säännösten mukaisesti. asennusta ja käyttöä ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. • Tuote ei ole himmennettävä. TEKNISET TIEDOT • Katkaise jännitteensyöttö ennen Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz asennusta.
  • Page 21 JÄLKIASENNUS ELEKTRONISELLA OHJAIMELLA VARUSTETTUUN VALAISIMEEN Perinteinen T8-loisteputki A = Elektroninen ohjain. KUVA 5 LED-loisteputki Irrota elektroninen ohjain (B) alla olevan kuvan mukaisesti. Kytke johto valaisimen liittimien 2 ja 3 välille. Kytke valaisimen nasta 1 vaiheeseen (L) ja nasta 4 nollajohtimeen (N). B = Elektroninen ohjain.
  • Page 22 TUOTETIETOSIVU Toimittajan nimi tai tavaramerkki: Anslut Toimittajan osoite ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Mallitunniste: 019934 Valonlähteen tyyppi: Käytetty valaistustekniikka: Ympäri säteilevä tai suunnattu: NDLS Valonlähde, joka kytketään sähköverkkoon tai Yhdistetty valonlähde (CLS): valonlähde, jota ei kytketä sähköverkkoon: Valonlähde, jonka väri voidaan valita:...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit n’est pas dimmable. • Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant l’installation et l’utilisation, et conservez-les pour toute Conforme aux directives et référence ultérieure. règlements en vigueur. • Ce produit n’est pas dimmable. Le produit en fin de vie doit •...
  • Page 24: Tube T8 Classique

    Tube LED Remplacez le ballast par le fusible LED. F = fusible LED. FIG. 4 INSTALLATION DANS UN LUMINAIRE EXISTANT AVEC COMMANDE ÉLECTRONIQUE Tube T8 classique A = Commande électronique FIG. 5 Tube LED Enlevez la commande électronique (B) conformément à la figure ci-dessous. Raccordez un fil direct entre les broches 2 et 3 du luminaire.
  • Page 25: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Nom ou marque du fournisseur : Anslut Adresse du fournisseur ( ) : Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE Référence du modèle : 019934 Type de source lumineuse : Technologie d’éclairage utilisée : Non dirigée ou dirigée : NDLS Source lumineuse secteur (SLS) ou source Source lumineuse connectée (SLC) :...
  • Page 26: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het product is niet dimbaar. • Lees deze instructies voor installatie en gebruik aandachtig door en bewaar ze Goedgekeurd volgens voor toekomstig gebruik. de geldende richtlijnen/ • Het product is niet dimbaar. verordeningen. • Onderbreek de stroomvoorziening voordat Afgedankte producten moeten u de installatie uitvoert.
  • Page 27 Led-buislamp Vervang de gloeiaansteker met de led-zekering. F = led-zekering. AFB. 4 RETROFIT IN ARMATUUR MET ELEKTRONISCHE VOEDINGSEENHEID Conventionele T8-buislamp A = Elektronische voedingseenheid. AFB. 5 Led-buislamp Verwijder de elektronische voedingseenheid (B) zoals hieronder afgebeeld. Verbind een directe lijn tussen pin 2 en 3 van de armatuur.
  • Page 28 PRODUCTINFORMATIEBLAD Naam of merk van de fabrikant: Anslut Adres van de fabrikant ( Jula AB, Julagatan, 2, 53237 Skara, SE 019934 Type lichtbron: Gebruikte verlichtingstechniek: Omnidirectioneel of directioneel: NDLS Lichtbron die wordt aangesloten op het lichtnet of lichtbron die niet wordt...
  • Page 29 Sida 3 / 3...

Ce manuel est également adapté pour:

019934

Table des Matières