Instrucciones De Seguridad; Puesta En Servicio; Mantenimiento Y Cuidados - EINHELL DBN 280 Instructions D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Anleitung DBN 280

5. Instrucciones de seguridad

Protéjase usted y proteja al medio ambiente
tomando las medidas necesarias para evitar
accidentes.
No use la roedora para otros fines que los
previstos
Mantenga su aparato neumático fuera del alcance
de los niños.
Trabaje con ella únicamente si está descansado y
concentrado
Haga la conexión del aire comprimido únicamente
por acoplamiento rápido.
El ajuste del aire comprimido de servicio se hará
únicamente a través de un reductor de presión.
Antes de realizar cualquier trabajo de reparación o
mantenimiento desconecte el aparato del aire
comprimido
Utilice únicamente piezas de recambio originales
No lo haga funcionar sin carga en vacio más de 30
seg.
Utilice ropa de protección adecuada al trabajar
con el aparato
Para cortar con la roedora utilice siempre unas
gafas protectoras.
No supere los 6 barios de presión
Utilice sólo aire comprimido para trabajar con el
aparato, no utilice gas, gas combustible u oxígeno
comprimdo como fuente de energía.

6. Puesta en servicio

Para la conexión de su roedora proceda como se
indica a continuación:
Antes de poner en servicio la roedora deberá
atornillar el racor adjunto para acoplamiento rápido
al racor de conexión del aire comprimido. Para
estanqueizar utilice cinta de teflón. La roedora irá
conectada al compresor a través de una manguera
de alta presión y de una unidad de mantenimiento.
La presión de trabajo deseada, máx. 6 barios, se
ajustará en la unidad de mantenimiento. Para el
pulverizador de aceite deberá utilizarse aceite
especial para aire comprimido. El aceite se
dosificará gota a gota (véanse las instrucciones para
la unidad de mantenimiento).
Compruebe que trabaje siempre con aire seco y libre
de polvo.
Como trabajar con la roedora
Antes de empezar a trabajar se pondrá primero en
marcha la roedora para luego acercarla a la
plancha que se desea cortar.
De lo contrario, es decir, si primero se coloca la
máquina en posición de corte y luego se pone en
13.11.2001 7:46 Uhr
Seite 11
marcha, el golpe de arranque será tan fuerte que
o se romperá el punzón de corte o la máquina
dejará de funcionar.
Trabaje siempre en corte limpio y recto (no incline
el aparato) de lo contrario se puede romper el
manguito del punzón.
No ejerza un gran presión al cortar, trabaje de
forma segura y tranquila.
Mantenga limpios el manguito y el punzón de
corte.

7. Mantenimiento y cuidados

La observación de las instrucciones de
mantenimiento indicadas para este producto de
calidad aseguran una larga duración de vida y un
trabajo sin problemas. Su roedora funcionará
siempre correctamente si tiene en cuenta el efectuar
una lubricación regularmente. Para ello utilice
únicamente aceite adecuado para herramientas.
Para una lubricación correcta tiene usted las
siguientes posibilidades:
7.1 un pulverizador de aceite
Un conjunto de mantenimiento incluye el
pulverizador y se halla colocado junto al compresor.
7.2 manualmente
Introduzca entre 3 y 5 gotas de aceite especial para
herramientas en la conexión de aire comprimido de
su roedora. Si la roedora se deja algunos días sin
funcionar deberán introducirse entre 5 y 10 gotas de
aceite en dicha conexión.
Guarde sus herramientas neumáticas en ambiente
seco.
Accesorios
Aceite especial para aparatos
de aire comprimido 500 ml
Punzón y manguito de recambio No. art. 41.379.80
No se incluyen en la garantía:
Piezas de desgaste
Daños ocasionados por una presión de trabajo no
permitida.
Daños ocasionados por un aire comprimido sin
tratar.
Daños ocasionados por uso indebido o
intervención ajena.
E
No. art: 41.383.10
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

41.379.00

Table des Matières