EINHELL DMH 250/2 Instructions D'origine

EINHELL DMH 250/2 Instructions D'origine

Marteau-burineur pneumatique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Druckluft-Meißelhammer
GB
Original operating instructions
Pneumatic Chisel Hammer
F
Instructions d'origine
Marteau-burineur pneumatique
I
Istruzioni per l'uso originali
Martello pneumatico a scalpello
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Trykluftmejselhammer
S
Original-bruksanvisning
Mejselhammare för tryckluft
CZ
Originální návod k obsluze
Pneumatické sekací kladivo
SK
Originálny návod na obsluhu
Pneumatické sekacie kladivo
1
Art.-Nr.: 41.390.08
Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 1
Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 1
DMH 250/2
I.-Nr.: 11060
05.12.2016 11:26:46
05.12.2016 11:26:46

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL DMH 250/2

  • Page 1 DMH 250/2 Originalbetriebsanleitung Druckluft-Meißelhammer Original operating instructions Pneumatic Chisel Hammer Instructions d’origine Marteau-burineur pneumatique Istruzioni per l’uso originali Martello pneumatico a scalpello Original betjeningsvejledning Trykluftmejselhammer Original-bruksanvisning Mejselhammare för tryckluft Originální návod k obsluze Pneumatické sekací kladivo Originálny návod na obsluhu Pneumatické...
  • Page 2 - 2 - Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 2 Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 2 05.12.2016 11:26:46 05.12.2016 11:26:46...
  • Page 20 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Sont exclus de la garantie 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 21 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! nécessaires, en particulier des lunettes et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des gants de protection ainsi qu’un casque certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des anti-bruit. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    • 4. Données techniques Marteau-burineur pneumatique • Ressort tendeur • Mode d’emploi d’origine Pression de service admissible max.: ..6,3 bar Consommation d’air (6,3 bar): ....79,2 l/min Prise de burin (à six pans): ....... 9,8 mm 3. Utilisation conforme à Levée: ............
  • Page 24: Avant La Mise En Service

    Prudence ! Séparez l’appareil de la source d’air comprimé Risques résiduels avant de changer le burin. Dévissez le ressort Même en utilisant cet outil électrique confor- tendeur du cylindre du marteau-burineur en main- mément aux prescriptions, il reste toujours tenant le ressort tendeur par l’étrier de retenue des risques résiduels.
  • Page 25: Sont Exclus De La Garantie

    7. Sont exclus de la garantie 9. Mise au rebut et recyclage • Pièces usées L‘appareil se trouve dans un emballage per- • Dommages causés par une pression de ser- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. vice inadmissible. Cet emballage est une matière première et peut •...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 68: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Druckluft-Meißelhammer DMH 250/2 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 69 - 69 - Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 69 Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 69 05.12.2016 11:26:50 05.12.2016 11:26:50...
  • Page 70 - 70 - Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 70 Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 70 05.12.2016 11:26:50 05.12.2016 11:26:50...
  • Page 71 - 71 - Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 71 Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 71 05.12.2016 11:26:50 05.12.2016 11:26:50...
  • Page 72 EH 11/2016 (02) Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 72 Anl_DMH_250_2_SPK1.indb 72 05.12.2016 11:26:50 05.12.2016 11:26:50...

Ce manuel est également adapté pour:

41.390.08

Table des Matières