EINHELL VARRITO Traduction Du Mode D'emploi D'origine
EINHELL VARRITO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

EINHELL VARRITO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour VARRITO:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
Original operating instructions
Cordless Orbiting Multi Tool
SP
Manual de instrucciones original
Herramienta multiusos a batería
FR
Traduction du mode d'emploi
d'origine
Outil multifonctions sans fi l
7
Art.-Nr.: 4465165
Art.-Nr.: 4465167
Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 1
Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 1
VARRITO
I.-Nr.: 11018
I.-Nr.: 11019
02.05.2019 16:22:44
02.05.2019 16:22:44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL VARRITO

  • Page 1 VARRITO Original operating instructions Cordless Orbiting Multi Tool Manual de instrucciones original Herramienta multiusos a batería Traduction du mode d’emploi d’origine Outil multifonctions sans fi l Art.-Nr.: 4465165 I.-Nr.: 11018 Art.-Nr.: 4465167 I.-Nr.: 11019 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 1 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 1 02.05.2019 16:22:44...
  • Page 2 - 2 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 2 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 2 02.05.2019 16:22:45 02.05.2019 16:22:45...
  • Page 3 - 3 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 3 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 3 02.05.2019 16:22:45 02.05.2019 16:22:45...
  • Page 4 – - 4 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 4 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 4 02.05.2019 16:22:49 02.05.2019 16:22:49...
  • Page 5: Table Des Matières

    4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 5 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 5 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 5 02.05.2019 16:22:52 02.05.2019 16:22:52...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 performed by the manufacturer or authorized 8. Protect batteries and the tool from service providers. overloads. Overloads will quickly result in overheating and cell damage inside the Additional safety instructions battery housing without this overheating We pay a great deal of attention to the design actually being apparent externally.
  • Page 10 that the battery pack has already suff ered cause damage of the electronic protection dangerous damage (exhaustive discharge). system and the battery cells. Avoid 9. Charging batteries at a temperature below electrostatic charging and never touch the 50°F (10°C) will cause chemical damage to battery poles.
  • Page 11: Layout And Items Supplied

    Special safety information 2.2 Items supplied • This tool may be used only for dry grinding/ Please check that the article is complete as sanding operations. specifi ed in the scope of delivery. If parts are • Use on materials containing asbestos is missing, please contact our service center or the prohibited.
  • Page 12: Intended Use

    3. Intended use CAUTION! Residual risks Even if you use this electric power tool in The equipment is suitable for sanding/grinding accordance with the instructions, certain small areas. For sanding/grinding larger areas residual risks cannot be eliminated. The the vacuum extractor, which is available as an following hazards may arise in connection accessory (see 7.3), must be used.
  • Page 13: Operation

    5.2 Triangular sanding/grinding plate remove from the surface. The amount removed Fit the triangular sanding/grinding plate to use the will depend largely on the choice of sanding/ equipment as a delta sander/grinder. grinding paper and pressure applied to the sanding/grinding disk. 5.2.1 Fastening the sanding/grinding paper The hook-and-loop fastener enables easy Scraping: Scraping off...
  • Page 14: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    1. If your power tool requires service, subject to the express consent of iSC GmbH. contact an authorized Einhell USA dealer or call the Einhell USA customer service Subject to technical changes center at 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Only identical replacement parts should be utilized for repairs.
  • Page 15 DIY enthusiasts, hobby gardeners, and handymen. Einhell USA’s quality assurance and engineering teams ensure products are subjected to stringent quality and performance tests. We know that sometimes tough tools go through tough times. In the event that you should experience any issue with your product, you have our commitment that we’ll do everything we can to get you...
  • Page 16 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 16 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 16 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 16 02.05.2019 16:22:54...
  • Page 17 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 19 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 20 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 21 ¡Atención! Dejar de pulsar el interruptor On/ prematuro de las celdas de la batería. Off cuando el circuito de protección haya 13. ¡No cargar nunca las baterías sin supervisión! desconectado el aparato. Podría dañar la ba- tería. Protección contra infl uencias ambientales 11.
  • Page 22 Precaución y eliminación de la batería Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por Eliminación separado en bolsas de plástico para evitar Si su artefacto necesita ser reemplazado luego cortocircuitos o incendios. de un uso prolongado, no lo arroje a la basura doméstica.
  • Page 23: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    • 2. Descripción del aparato y Manual de instrucciones original • Instrucciones de seguridad volumen de entrega Accesorios disponibles por separado 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) 18V 1.5Ah P-X-C batería Li-Ion 1. Interruptor ON/OFF 18V 2.0Ah P-X-C batería Li-Ion 2.
  • Page 24: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Alimentación de tensión de motor: ..18 V ¡AVISO! Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes Velocidad marcha en el aparato. en vacío: ....... 11000-20000 min (rpm) Superfi cie Antes de la puesta en marcha del aparato de ba- abrasiva: ...
  • Page 25: Manejo

    6. Manejo 6.3 Regulador de velocidad (fi g. 7) La velocidad se selecciona girando el regulador de velocidad (4). 6.1 Conexión, desconexión (fi g. 7) Para conectar el aparato, desplazar el interruptor Sentido MÁS: mayor velocidad (1) hacia delante. Sentido MENOS: menor velocidad Para desconectar el aparato, volver a desplazar el interruptor (1) hacia atrás.
  • Page 26: Eliminación Y Reciclaje

    Sólo está permitido copiar la documentación y buidor autorizado de Einhell USA o llame documentos anexos del producto, o extractos al centro de atención al cliente de Einhell de los mismos, con autorización expresa de iSC USA 1-866-EINHELL (1-866-346-4355). Uti- GmbH.
  • Page 27 Los equipos de aseguramiento de la calidad y de ingenieros de Einhell USA garantizan que los productos se sometan a las pruebas más exigentes en materia de calidad y rendimiento. Sabemos que incluso las herramientas más resistentes pueden sufrir complicaciones.
  • Page 28 5. Avant la mise en service 6. Fonctionnement 7. Nettoyage, entretien et commande de pièces de rechange 8. Élimination et revalorisation 9. Conservation Einhell USA LLC · Carlstadt · NJ, USA - 28 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 28 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 28 02.05.2019 16:22:55...
  • Page 29 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Attention ! Portez une protection auditive. Le bruit peut provoquer une perte d’acuité auditive. Attention ! Portez un masque anti-poussières. Des poussières nocives peuvent être générées lors des travaux avec le bois et autres matériaux. Ne travaillez pas avec un matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Portez des lunettes de protection.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Sécurité électrique Certaines mesures de sécurité doivent être res- a) La fi che de raccordement de l’appareil pectées pendant l’utilisation des appareils pour électrique doit être adaptée à la prise. empêcher les blessures et les dommages. Par La fi...
  • Page 31 conditions appropriées, permet de réduire les c) Débrancher la fi che de la source élec- dommages corporels. trique et / ou retirer le bloc de piles de c) Éviter tout démarrage non intentionnel. l’outil électrique, s’il est amovible, avant S’assurer que le bouton marche-arrêt de procéder à...
  • Page 32 clés, clous, vis ou autres menus objets en Malgré toutes les mesures de sécurité, il métal susceptibles de provoquer un pon- faut toujours être prudent en maniant les tage des contacts. Un court-circuit entre batteries. Les points suivants doivent être les contacts de la batterie peut entraîner des impérativement respectés pour assurer le brûlures ou le feu.
  • Page 33 chuté d’une hauteur de plus d’un mètre ou à 50 °F (10 °C) entraîne une détérioration ayant été exposées à des coups violents, chimique de la cellule et peut provoquer un même si le boîtier du pack de batterie semble incendie.
  • Page 34 de 60 minutes au-dessous de 32 °F (0 °C) pourrait fuir. doivent être éliminées. 4. Ne pas mélanger des batteries anciennes et 9. Attention lors de la manipulation des batteries des neuves. en rapport avec la charge électrostatique : les 5.
  • Page 35: Description De L'appareil Et Contenu De L'emballage

    • 2. Description de l’appareil et Mode d’emploi d’origine • Consignes de sécurité contenu de l’emballage Accessoires disponibles séparément 2.1 Description de l’appareil (fi g. 1) 18V 1,5Ah P-X-C batterie Li-ion 1. Interrupteur Marche / Arrêt 18V 2,0Ah P-X-C batterie Li-ion 2.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5.1 Monter les outils d’insertion (fi g. 1-5) • Ouvrez la fermeture rapide par serrage pour le changement d’outils (5) comme indiqué à Alimentation électrique du moteur: ..18 V la figure 2. Vitesse du ralenti ....11000-20000 tr/min •...
  • Page 37: Nettoyage, Entretien Et Commande De Pièces De Rechange

    6.2 Consignes de travail 6.5 Affi chage de la capacité de la batterie • Mettre l’appareil en marche. (image 8/Pos. 6) • Ne pas approcher l’appareil du corps. Appuyez sur l’interrupteur de l’affi chage de la ca- • Ne jamais mettre les mains devant la zone de pacité...
  • Page 38: Élimination Et Revalorisation

    USA ou appeler le centre hors la portée des enfants. La température de de service à la clientèle d’Einhell USA au conservation optimale se situe entre numéro 1-866-EINHELL (1-866-346-4355).
  • Page 39 . Le nom d’Einhell est synonyme des outils performants et de la fabrication européenne de haute qualité. Des perceuses sans fi l aux tondeuses à gazon électriques, Einhell USA conçoit et développe des outils électriques et de jardinage à main de pointe pour les bricoleurs, jardiniers amateurs et réparateurs.
  • Page 40 - 40 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 40 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 40 02.05.2019 16:22:56 02.05.2019 16:22:56...
  • Page 41 - 41 - Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 41 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 41 02.05.2019 16:22:56 02.05.2019 16:22:56...
  • Page 42 www.EinhellUSA.com EH 04/2019 (01) Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 42 Anl_Varrito_SPK7_USA.indb 42 02.05.2019 16:22:56 02.05.2019 16:22:56...

Ce manuel est également adapté pour:

44651654465167

Table des Matières