Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
CAR BATTERY CHARGER & JUMP STARTER ULG 17 A1
KFZ-BATTERIELADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 17 A1
CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D'AIDE AU
DÉMARRAGE ULG 17 A1
GB
IE
NI
CAR BATTERY CHARGER &
JUMP STARTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
DE
AT
CH
KFZ - BATTERIELADEGERÄT
MIT STARTHILFEFUNKTION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
CH
CHARGEUR DE BATTERIE
POUR VOITURE AVEC
FONCTION D'AIDE AU DÉMAR-
RAGE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
BE
AUTO-ACCUOPLADER MET
STARTHULPFUNCTIE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
CZ
AUTONABÍJEČKA S FUNKCÍ
POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ
Návodkobsluzeabezpečnostnípokyny
Originálnínávodkobsluze
IAN 367512_2101
MT
CY
PL
PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW
SAMOCHODOWYCH Z FUNKCJĄ
WSPOMAGANIA ROZRUCHU
Wskazówkidotyczącemontażu,obsługii
bezpieczeństwa
Tłumaczenieoryginalnejinstrukcjieksploatacji
SK
AUTONABÍJAČKA S FUNKCIOU
POMOCNÉHO ŠTARTOVANIA
Návodnaobsluhuabezpečnostnéupozornenia
Originálnynávodnaobsluhu
ES
CARGADOR DE BATERÍA PARA
COCHE CON FUNCIÓN AUXILIAR
DE ARRANQUE
Instruccionesdefuncionamientoydeseguridad
Traduccióndelmanualdefuncionamientooriginal
DK
BATTERIOPLADER MED STARTH-
JÆLPFUNKTION
Oversættelseafdenoriginaledriftsvejledning
OS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside ULG 17 A1

  • Page 1 CAR BATTERY CHARGER & JUMP STARTER ULG 17 A1 KFZ-BATTERIELADEGERÄT MIT STARTHILFEFUNKTION ULG 17 A1 CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE AVEC FONCTION D’AIDE AU DÉMARRAGE ULG 17 A1 CAR BATTERY CHARGER & PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH Z FUNKCJĄ JUMP STARTER...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 18 GB/IE/NI/CY/MT...
  • Page 33 Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés ............Page 34 Introduction ......................Page 34 Utilisation conforme ....................Page 34 Livraison ........................Page 35 Descriptif des pièces ....................Page 35 Données techniques ....................Page 35 Consignes de sécurité ..................Page 36 Utilisation .......................
  • Page 34: Tableau Des Pictogrammes Utilisés Introduction

    à des personnes ayant été informées. démarrage ULG 17 A1 z Utilisation conforme z Introduction Le Ultimate Speed ULG 17 A1 est un chargeur Félicitations ! de batterie de véhicule avec entretien par Vous avez opté pour un produit de impulsion (puce logicielle) adapté...
  • Page 35: Livraison

    1 chargeur de batterie Remarque : Le courant de charge maximal Ultimate Speed ULG 17 A1 2 pinces de raccordement rapide dépend en grande partie de la résistance (1 rouge, 1 noir) interne de la batterie branchée.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Introduction / Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC déterminée par des facteurs tels que l’âge, la „ ÉLECTRIQUE ! capacité et le type de la batterie branchée. Débrancher le chargeur de z Consignes de sécurité batterie de véhicule du réseau, avant de déconnecter les TENIR HORS DE PORTÉE DES pinces de raccordement de ENFANTS !
  • Page 37: Risque D'explosion

    Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC qu’ils ne jouent pas avec „ ÉLECTRIQUE ! Effec- l’appareil. tuez le raccordement à la Cet appareil peut être utilisé „ batterie et à la prise de cou- par des enfants à partir de rant du réseau électrique dans 8 ans et plus ainsi que par des conditions absolument des personnes avec des capa-...
  • Page 38: Risque D'explosion Et D'incendie ! Veillez À Ce

    Consignes de sécurité RISQUE DE BRÛLURES Effectuez les opérations de „ CHIMIQUES ! charge et de maintien dans un endroit protégé des intempé- Protégez vos yeux et votre ries avec une bonne aération. peau contre les brûlures Assurez-vous qu‘aucune par acide (acide sulfurique) flamme nue ne soit présente lors du contact avec la lors de la procédure de...
  • Page 39 Consignes de sécurité et d‘un disjoncteur de protec- les opérations de charge et tion (interrupteur de protection de maintien de batteries non contre les courts-circuits) ! rechargeables. Sinon, des Sinon, vous risquez dégâts matériels pourraient d’endommager l’appareil. en résulter. Ne placez pas le chargeur N’utilisez pas le chargeur de „...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Utilisation

    Consignes de sécurité / Utilisation batterie de véhicule du réseau maintenir celle-ci de préférence toujours électrique en cas de non- dans un état optimal. utilisation ! Notez que le mode Le chargeur de batterie de véhicule dispose de veille consomme aussi de en outre d’un capteur de température intégré...
  • Page 41: Déconnexion

    Utilisation indiquant « Charged ». z Déconnexion L‘affichage numérique « 0.0 » avant que la batterie soit complètement chargée indique Déconnectez l‘appareil du réseau une erreur. „ électrique. Débranchez la pince de raccordement Dans ce cas, vérifiez à nouveau si les „ „ rapide « – » (noire) du pôle « – »...
  • Page 42 Utilisation doit être obligatoirement choisi correctement Remarque : Si vous connectez une batterie avant de commencer le processus de charge- ment : de voiture 12 V au chargeur de batterie de véhicule et que ce dernier détecte automati- 12 V Regular : Ces batteries (batteries quement une batterie 6 V, il est probable que „...
  • Page 43: Utilisation De La Fonction D'aide Au Démarrage

    Utilisation z Utilisation de la fonction du chargeur de batterie de véhicule à d‘aide au démarrage une prise de courant. Une fois que les pinces de raccordement „ AVERTISSEMENT Effectuez impérativement tous sont correctement branchées, le chargeur les raccordements comme indiqué et dans de batterie de véhicule sélectionne auto- le bon ordre.
  • Page 44: Fonction Test Des Alternateurs

    Utilisation / Maintenance et entretien Dans ce cas, veuillez sélectionner à l‘aide rapide « + » (rouge) „ du bouton Charge-Start l‘option « Fast du pôle « + » de la batterie. Charge » et charger la batterie jusqu‘à z Remplacent du fusible 60 % (dans le cas de moteurs diesel, le préchauffage utilise de l‘énergie de la bat- terie.
  • Page 45: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    Ne jetez pas les outils Année de fabrication : 2021 / 39 électroniques avec les IAN : 367512_2101 ordures ménagères ! Modèle : ULG 17 A1 N° de modèle : 2386 L‘appareil, les accessoires et l‘emballage doivent être recyclés satisfait aux exigences de protection essen- afin de respecter l‘environnement.
  • Page 46: Remarques Sur La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Déclaration de conformité UE / Remarques sur la garantie et le service après-vente St. Ingbert, 01.02.2021 toires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consomma- tion et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 47: Période De Garantie Et Revendications Légales Pour Vices

    Remarques sur la garantie et le service après-vente Article 1641 du Code civil une utilisation conforme du produit. Les utilisa- Le vendeur est tenu de la garantie à raison tions ou manipulations déconseillées dans le des défauts cachés de la chose vendue qui mode d’emploi ou sujettes à...
  • Page 48 Remarques sur la garantie et le service après-vente Adresse : Remarque : C. M. C. GmbH Le www.lidl-service.com site vous permet de télécharger le présent Katharina-Loth-Str. 15 mode d‘emploi, ainsi que d‘autres DE-66386 St. Ingbert manuels, des vidéos sur les pro Allemagne duits et des logiciels.
  • Page 137 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Last Information Update · Stan na · Posledná aktualizácia informácií · Poslední aktualizace informací: 04/2021 Ident.-No.: ULG17A1042021-OS IAN 367512_2101...

Table des Matières