Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Rechargeable Battery 20V, 2Ah PAP 20 B1
Rechargeable Battery
20V, 2Ah
Translation of the original instructions
Batterie 20 V, 2 Ah
Traduction des instructions d'origine
Akku 20 V, 2 Ah
Originalbetriebsanleitung
IAN 373427_2104
Genopladeligt batteri 20
V, 2 Ah
Oversættelse af den originale
driftsvejledning
Accu 20 V, 2 Ah
Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PAP 20 B1

  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 42 Sommaire Contrôler l’état de Introduction ..43 Domaine chargement d’utilisation ..43 de l’accu ....52 Accus usagés..53 Description générale ..... 44 Rangement ..54 Volume de la Nettoyage ... 54 livraison .....44 Entretien.....54 Vue synoptique ...44 Elimination Caractéris ti ques et protection de techniques ..
  • Page 43: Introduction

    Elle contient des instructions import- ment avec des char- antes pour la sécurité, geurs appartenant à l’utilisation et l’élimina- la gamme Parkside tion des déchets. Avant X 20 V TEAM. Toute d’utiliser ce produit, li- autre utilisation peut en- sez attentivement les dommager l‘appareil et...
  • Page 44: Description Générale

    Vous trou- cumulateur (LED) verez les 3 Annonce d’état de illustrations sur la chargement page de rabat avant. 4 Accumulateur Caractéris ti ques Volume de la livraison techniques Accumulateur Accu Notice d’utilisation (Li-Ion) ..PAP 20 B1 Éléments de batterie 5...
  • Page 45: Temps De Charge

    Vous trouverez une liste actualisée de la compatibilité des batteries à l‘adresse : www.lidl.de/akku Temps de charge batterie PAP 20 B1 PLG 20 A1 chargeur PLG 20 A4 60 Min PLG 20 C1 PLG 20 A3 PLG 20 C3 30 Min...
  • Page 46: Instructions De Sécurité

    Symboles sur mode d’emploi l’accumulateur Symbole de Cette danger et in- batterie fait partie dications relatives de la gamme à la prévention de PARKSIDE X 20 V TEAM dommages corpo- rels ou matériels. Veuillez lire Pictogramme attentivement de danger le mode d‘emploi. avec informations Touche de prévention des...
  • Page 47: Consignes Générales De Sécurité

    pas l’accumulateur Les appareils dans les ordures n’ont pas leur ménagères, le feu place dans ou l’eau. les ordures ménagères. Ne laissez pas l‘accu- Consignes mulateur exposé générales de pendant une lon- sécurité gue durée aux Attention ! rayons du soleil et ne posez pas ce- En cas d‘uti- lui-ci sur un radia-...
  • Page 48: Precautions D'emploi

    à distance des partenant à la trombones de bu- reau, des pièces gamme Parkside X 20 V Team. de monnaie, des clés, des clous, Lorsqu’un char- geur approprié des vis ou de tous autres petits ob- pour un certain jets en métal qui...
  • Page 49 magée ou altérée. combustions ou un début d‘incen- Des batteries en- dommagées ou die. altérées peuvent • En cas de mau- vaise utilisation, se comporter de façon imprévisib- le liquide peut sortir de l‘accu- le et provoquer mulateur. Evitez un incendie, une tout contact avec explosion ou un risque de blessu-...
  • Page 50 être effectué que jamais la batterie ou l’outil sans fi l par le fabricant ou par les cen- à des tempéra- tures en dehors tres de service après-vente man- de la plage in- datés. diquée dans le mode d’emploi. Un chargement Consignes de incorrect ou à...
  • Page 51 également un celui-ci sur un médecin. radiateur. La • N’utilisez pas chaleur nuit à d’accessoires non l‘accumulateur et il existe un ris- recommandés par PARKSIDE. que d‘explosion.
  • Page 52: Utilisation

    Cela pourrait utilisé. Vous risquez de vous blesser ! entraîner une électrocution ou 1. Pour enlever la bat- un incendie terie de l’appareil, Respectez appuyez sur le bou- également les ton de déverrouil- consignes de sécu- lage (1) au niveau rité et informations de la batterie (4) et de chargement in- retirez la batterie.
  • Page 53: Accus Usagés

    Appuyez sur le touche Accus usagés (2) de l’accu. L’état • Un temps de foncti- de chargement de l’accu est indiqué par onnement nettement l’éclairage de la lampe réduit malgré la DEL correspondante. charge indique que l’accumulateur est usé 3 LED sont allumées : et doit être remplacé.
  • Page 54: Rangement

    Rangement extrême pendant le stockage afi n que • En cas de stockage la batterie ne perde plus long (par ex- pas en performance. emple, hivernage) retirez l’accumulateur Nettoyage de l’appareil. • Stockez l’accumula- Nettoyez la batterie teur seulement en état avec un chiffon sec partiellement chargé.
  • Page 55 respect de l‘environ- usées doivent être nement. Evacuez le recyclées conformé- matériel d’emballage ment à la directive 2006/66/CE. comme il se doit. • Portez l’appareil à un point de recy- Les machines clage. Les différents n’ont pas leur place dans les composants en ordures ménagères.
  • Page 56: Garantie

    tant les instructions ans, valable à compter locales. Déposez les de la date d’achat. accumulateurs dans En cas de manques une déchèterie ré- constatés sur ce pro- cupérant les ancien- duit, vous disposez des droits légaux nes batteries et où ceux-ci seront livrés contre le vendeur du à...
  • Page 57 la réparation ou de suivant la date d’achat l’échange du produit. de ce produit, nous réparons gratuitement Durée de garantie et ou remplaçons ce produit - selon notre demande légale en dommages-intérêts choix. Cette garantie La durée de garantie suppose que l’appareil n’est pas prolongée par défectueux et le justi- fi...
  • Page 58 de qualité et il a été appropriée du produit, entièrement contrôlé il faut impérativement avant la livraison. respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opéra- La garantie s’applique aux défauts de ma- teur. Les actions et les tériel ou aux défauts domaines d’utilisation déconseillés dans la de fabrication.
  • Page 59 (IAN 373427_2104) clients, envoyer le comme preuve produit, franco de d’achat. port à l’adresse de • Vous trouverez le nu- service après-vente in- méro d’article sur la diquée, accompagné plaque signalétique. du justifi catif d’achat (ticket de caisse) et • Si des pannes de fonctionnement ou en indiquant quelle est la nature du dé-...
  • Page 60: Service Réparations

    accessoires livrés lors de service votre ap- de l’achat et prenez pareil nettoyé et avec toute mesure pour une note indiquant le défaut constaté. avoir un emballage de transport suffi sam- Les appareils envoyés en port dû - comme ment sûr. marchandises en- Service combrantes, en envoi...
  • Page 61: Service-Center

    Importateur Service-Center Veuillez noter que Service France Tel.: 0800 919270 l’adresse suivante n’est E-Mail: grizzly@lidl.fr pas une adresse de service après-vente. IAN 373427_2104 Contactez d’abord le service après-vente Service Belgique Tel.: 070 270 171 cité plus haut. (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be Grizzly Tools IAN 373427_2104 GmbH &...
  • Page 62: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pour toute autre question, adres- sez-vous au ”Service-Center” (voir page 61). Accumulateur PAP 20 B1, 2,0 Ah .....80001156 Chargeur PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3;...
  • Page 82: Reserveonderdelen

    Bij andere vragen neemt u contact op met het “Ser- vice-Center” (zie pag. 81). Accu PAP 20 B1, 2,0 Ah .....80001156 Lader PLG 20 A1; 2,4 A; EU ....80001337 PLG 20 A1; 2,4 A; UK....80001338 PLG 20 A3; 4,5 A; EU ....80001323 PLG 20 A3;...
  • Page 107: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que la batterie de construction PAP 20 B1, Numéro de série: 000001 - 380000, est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...

Table des Matières