Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

AKKU 2 Ah / 2 Ah BATTERY / BATTERIE 2 Ah PAP 20 A1 +
LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1
AKKU 2 Ah + LADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
BATTERIE 2 Ah + CHARGEUR
Traduction des instructions d'origine
AKUMULATOR 2 Ah + ŁADOWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 326368_1904
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Ah BATTERY + CHARGER
Translation of the original instructions
ACCU 2 Ah + OPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULÁTOR 2 Ah + NABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PLG 20 A1

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com AKKU 2 Ah / 2 Ah BATTERY / BATTERIE 2 Ah PAP 20 A1 + LADEGERÄT / CHARGER / CHARGEUR PLG 20 A1 AKKU 2 Ah + LADEGERÄT 2 Ah BATTERY + CHARGER...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Batterie Batterie Charging currents Courants de charge max. 2,4 A Ladegerät 60 min 90 min 120 min PLG 20 A1 2,4 A 2,4 A 2,4 A Charger Chargeur max. 3,5 A 60 min 60 min 80 min Ladegerät PLG 20 A2...
  • Page 5 Team series are compatible with the PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1 / PLG 20 A2 / PLG 20 A3 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1 / PAP 20 A2 / PAP 20 A3.
  • Page 6: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │...
  • Page 7: Einleitung

    Dritte mit aus . Bemessungsaufnahme: 65 W Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherung (innen): 3,15 A T3.15A Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3 Serie AUSGANG / Output: bestimmt . (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 21,5 V Dieser Akku ist passend zu: Bemessungsstrom:...
  • Page 8: Erweiterte Sicherheitshinweise

    ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Tem- peraturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Page 9: Vor Der Inbetriebnahme

    Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . dienststeIlen erfolgen . Die Kontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, ■ 4  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 10: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Unterseite des Produktes . kostenpflichtig . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  5...
  • Page 11: Service

    Die Rückführung der Verpackung in den Mate- rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benö- tigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 12: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 13: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z .B . IAN 326368) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 14 Telephone ordering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │...
  • Page 15: Introduction

    . 1 operating manual Intended use Technical data This charger is exclusively intended for loading 2 Ah battery: PAP 20 A1 of PARKSIDE batteries of the PAP 20 A1/A2/A3 Type: LITHIUM ION series . Rated voltage: 20 V (DC)
  • Page 16: General Power Tool Safety Warnings

    Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │...
  • Page 17: Safety Guidelines For Battery Chargers

    If the red and green control LEDs both turer, their customer service department or a flash, this means that the battery pack similarly qualified person . broken . ■ 12  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 18: Checking The Battery Charge Level

    . Your glass . statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . *Charger only (Battery: 6 months) PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │  13...
  • Page 19: Warranty Claim Procedure

    . Ensure that you enclose the proof IAN 326368_1904 of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . ■ 14  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 20: Importer

    European Parliament and Council of 8 June suitable disposal of worn out power tools/battery 2011 on the limitations of use of certain dangerous packs . substances in electrical and electronic appliances . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 GB │ IE   │  15...
  • Page 21: Ordering A Replacement Battery

    (e .g . IAN 326368) in case of questions . The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions . ■ 16  │   GB │ IE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 22 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │...
  • Page 23: Introduction

    Batterie 2 Ah : PAP 20 A1 Ce chargeur est exclusivement conçu pour le char- Type : LITHIUM-IONS gement d’accus de la série PARKSIDE PAP 20 A1/ Tension nominale : 20 V (courant continu) A2/A3 . Cet accu convient à la : Capacité :...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Le liquide qui s’écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    La LED verte de contrôle vous signale que exploitation en intérieur . l’opération de charge est terminée et que le pack d’accus est prêt à être utilisé . ■ 20  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 26: Contrôler L'état De L'accu

    . ■ N’utilisez jamais des accus endommagés. L’entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points service client agréés . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │  21 ■...
  • Page 27: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    (IAN) 123456 . et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . ■ 22  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 28: Service Après-Vente

    Informez-vous auprès des services administratifs 44867 BOCHUM communaux ou municipaux quant aux possibilités ALLEMAGNE de mise au rebut des outils électriques / packs d’accus . www .kompernass .com PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE   │  23 ■...
  • Page 29: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ce

    Parlement européen et du Conseil en date du pour être recycle . 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appa- reils électriques et électroniques . ■ 24  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 30: Commande D'accu De Rechange

    (par ex . IAN 326368) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 FR │ BE  ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 26  │   FR │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 32 Telefonische bestelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │...
  • Page 33: Inleiding

    Nominale spanning: 21,5 V (gelijkstroom) de bestemming . Nominale stroom: 2,4 A Oplaadduur: ca . 60 min Beschermingsklasse: II / (dubbel geïsoleerd) ■ 28  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 34: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Spoel bij onbedoeld contact met accuvloei- stof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  29...
  • Page 35: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Steek de stekker in het stopcontact . De contro- le-LED brandt rood . ♦ De groene controle-LED geeft aan dat het opladen is voltooid en dat het accupack klaar is voor gebruik . ■ 30  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 36: Toestand Van De Accu Controleren

    . ■ Pleeg nooit onderhoud aan beschadigde accu’s. Alle accuonderhoud mag uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of een bevoegde klantenservice . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  31 ■...
  • Page 37 . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . ■ 32  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 38: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- BURGSTRASSE 21 trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging . 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE   │  33 ■...
  • Page 39: Opmerkingen Over De Eg-Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de be- perking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten . ■ 34  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 40: Vervangende Accu Bestellen

    (bijv . IAN 326368) van het apparaat bij de hand te hebben . Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing . PAP 20 A1 + PLG 20 A1 NL │ BE  ...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ■ 36  │   NL │ BE PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 42 Zamawianie telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PAP 20 A1 + PLG 20 A1  ...
  • Page 43: Wstęp

    Napięcie znamionowe: 21,5 V powstałe w wyniku użycia urządzenia w sposób Prąd znamionowy: 2,4 A niezgodny z jego przeznaczeniem . Czas ładowania: ok . 60 min Klasa ochrony: II / (podwójna izolacja) ■ 38  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 44: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    . nym w instrukcji obsługi zakresem tempe- ratur. Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym zakresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  39 ■...
  • Page 45: Zasady Bezpieczeństwa Przy Używaniu Ładowarek

    Dioda kontrolna LED świeci się w kolorze Ładowarka nadaje się tylko do użytku czerwonym . w zamkniętych pomieszczeniach . ♦ Zielona dioda kontrolna LED sygnalizuje zakończenie ładowania i gotowość akumulato- do pracy . ■ 40  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 46: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    CZERWONY / POMARAŃCZOWY / ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY / POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = słabe naładowanie - nałado- wać akumulator PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  41 ■...
  • Page 47: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . ■ 42  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 48: Serwis

    Za pomocą tego kodu QR możesz BURGSTRASSE 21 przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć 44867 BOCHUM instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) NIEMCY 123456 . www .kompernass .com PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  43 ■...
  • Page 49: Utylizacja

    ży oddać we właściwym punkcie zbiórki odpadów . W celu uzyskania informacji na temat możliwo- ści utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / akumulatorów należy skontaktować się z lokalnym urzędem gminy lub miasta . ■ 44  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 50: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    . Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określo- nych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  45 ■...
  • Page 51: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 326368) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji . ■ 46  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 52 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 PAP 20 A1 + PLG 20 A1  ...
  • Page 53: Úvod

    Domezovací příkon: 65 W Pojistka (vnitřní): 3,15 A T3.15A VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 21,5 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2,4 A Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) ■ 48  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 54: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Zabraňte kontaktu s kapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  49 ■...
  • Page 55: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    Zasuňte akumulátor do přístroje . osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím . ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15 minut . Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . ■ 50  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 56: Kontrola Stavu Akumulátoru

    . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  51 ■...
  • Page 57: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo 44867 BOCHUM na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) NĚMECKO a můžete pomocí zadání čísla výrobku www .kompernass .com (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 52  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 58: Likvidace

    . potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály PAP 20 A1 + PLG 20 A1   │  53 ■...
  • Page 59: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např . IAN 326368) . Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu . ■ 54  │   PAP 20 A1 + PLG 20 A1...
  • Page 60 Telefonická objednávka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PAP 20 A1 + PLG 20 A1  ...
  • Page 61: Úvod

    T3.15A Poistka (vnútorná): 3,15 A VÝSTUP / Output: Dimenzačné napätie: 21,5 V (jednosmerný prúd) Dimenzačný prúd: 2,4 A Doba nabíjania: cca 60 min Trieda ochrany: II / (dvojitá izolácia) ■ 56    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Page 62: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina do- stane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky a popáleniny . PAP 20 A1 + PLG 20 A1    57 ■ │...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny Pre Nabíjačky

    . obdobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo nebezpečenstvám . ♦ Zastrčte box s akumulátorom do prístroja . ■ 58    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Page 64: Kontrola Stavu Akumulátora

    . Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku . PAP 20 A1 + PLG 20 A1    59 ■...
  • Page 65: Servis

    . ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom . ■ 60    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Page 66: Dovozca

    č . 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady kých nástrojov sa, prosím, informujte na obecnej z 8 . júna 2011 o obmedzení používania určitých alebo mestskej správe . nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach . PAP 20 A1 + PLG 20 A1    61 ■ │...
  • Page 67: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr . IAN 326368) prístroja . Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu . ■ 62    PAP 20 A1 + PLG 20 A1 │...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií 08 / 2019 Ident.-No.: PAP20A1+PLG20A1-082019-1 IAN 326368_1904...

Table des Matières