Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT / DUAL QUICK BATTERY
CHARGER / DOUBLE CHARGEUR RAPIDE PDSLG 20 A1
DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT
Originalbetriebsanleitung
DOUBLE CHARGEUR RAPIDE
Traduction des instructions d'origine
PODWÓJNA SZYBKA ŁADOWARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
DVOJITÁ RÝCHLONABÍJAČKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 334023_1907
DUAL QUICK BATTERY CHARGER
Translation of the original instructions
DUBBELE SNELOPLADER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DVOJITÁ RYCHLONABÍJEČKA
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PDSLG 20 A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2 / PAP 20 A3 battery pack. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la série X20V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
  • Page 5 20V max.
  • Page 22 Commande téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 FR │ BE   │  17 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 23: Introduction

    Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Double chargeur rapide  PDSLG 20 A1 appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit ENTRÉE/Input  de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie de Tension nominale  230 – 240 V ∼, 50 Hz ce produit .
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Avancés

    élevées. Le feu ou des d'éviter tout risque . températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entraîner une explosion . Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur . FR │ BE   │  19 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 25: Mise En Service

    à courant . l'abri de l'exposition directe au soleil . ♦ Les LED respectives et les figures situées à côté illustrent l'état de charge du bloc de batteries respectif : ■ 20  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 26: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    . Aucune nouvelle période de garantie ne dans les cas suivants débute avec la réparation ou l’échange du produit . ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit FR │ BE   │  21 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 27: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (IAN) Étendue de la garantie 123456 . L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison . ■ 22  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 28: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    13 du Code de la consommation et aux articles moindre prix, s‘il les avait connus . 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil . FR │ BE   │  23 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 29: Article 1648 1Er Alinéa Du Code Civil

    BURGSTRASSE 21 le vice et quand il est survenu, sans devoir 44867 BOCHUM l’affranchir à l’adresse de service après-vente ALLEMAGNE communiquée . www .kompernass .com ■ 24  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...
  • Page 30: Recyclage

    2011/65/EU du Parlement euro- péen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dange- reuses dans les appareils électriques et électroniques . FR │ BE   │  25 ■ PDSLG 20 A1...
  • Page 31: Commande De Batterie De Rechange

    (par ex . IAN 334023) pour répondre à toute demande de renseignements . Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi . ■ 26  │   FR │ BE PDSLG 20 A1...

Table des Matières