Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Chargeur de batterie Smart 20 V / 12 A PLGS 2012
A1
Chargeur de batterie Smart 20 V /
12 A
Traduction des instructions d'origine
IAN 365908_2101
Smart-Akku-Ladegerät 20 V /
12 A
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside Smart PLGS 2012 A1

  • Page 1 Chargeur de batterie Smart 20 V / 12 A PLGS 2012 Chargeur de batterie Smart 20 V / Smart-Akku-Ladegerät 20 V / 12 A 12 A Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 365908_2101...
  • Page 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Page 4: Table Des Matières

    La batterie et le chargeur doivent être utili- Rangement ........ 11 sés en association avec un appareil de la Fixation murale du chargeur ....11 gamme Parkside X 20 V Team. Nettoyage........11 Toute autre utilisation peut endommager Entretien...........11 l‘appareil et constituer un grave danger Elimination et protection de pour l‘utilisateur.
  • Page 5: Vue Synoptique

    être effectués par des Caractéristiques enfants sans surveillance. techniques Symboles utilisés dans le mode d’emploi Chargeur ..Smart PLGS 2012 A1 Tension d’entrée ....220-240 V~ Symbole de danger et indica- Fréquence du courant tions relatives à la prévention de alternatif d’entrée ..... 50-60 Hz dommages corporels ou matériels...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur De Batterie

    • Le chargeur doit recharger uni- Voyants de quement des batteries de la contrôle (LED) du char- gamme PARKSIDE X 20 V Team. geur Le chargement d‘autres batteries provoque un risque d‘incendie et d‘explosion. • N‘utilisez pas un chargeur endom- magé...
  • Page 7: Opération De Chargement

    • Evitez les dommages mécaniques Chargez les batteries de la gamme sur le chargeur. Ils peuvent entraî- PARKSIDE X 20 V Team uniquement ner des courts-circuits intérieurs. avec un chargeur appartenant à la gamme • Le chargeur ne doit pas être PARKSIDE X 20 V Team.
  • Page 8: Connecter Le Chargeur À L'application Lidl Home

    Temps de charge Smart (en min) PLGS 2012 A1 les LED rouge + verte clignotent : température excessive rapide la LED rouge est allumée : 2,0 Ah batterie défectueuse 3,0 Ah 4,0 Ah Connecter le chargeur à 8,0 Ah l’application Lidl Home 1. Le cas échéant, retirez la batterie (4) de Seuls les chargeurs Smart Perfor- l’appareil.
  • Page 9: Fonctions De L'application

    9. Confi rmez maintenant avec «suivant», 7. Appuyez maintenant sur le de la même couleur que la case cochée. puis avec «prêt». 8. Renseignez un nom de Wifi et le mot Une mise à jour du micrologiciel peut provoquer des modifi cations dans les fonc- de passe associé...
  • Page 10: Directive Relative À La Protection Des Données

    • Gestion des notifications - Dans «Vérifier mise à jour du micrologi- ciel», vous pouvez vérifier si le micrologi- Ici, vous pouvez activer la réception d’une notification sur votre smartphone : ciel doit être mis à jour et également effec- - lorsque la batterie dépasse la limite de tuer cette mise à...
  • Page 11: Rangement

    Rangement Entretien Rangez l’appareil à un endroit sec et pro- • L’appareil est sans entretien. tégé de la poussière et surtout hors de la Elimination et protection portée des enfants. de l’environnement Fixation murale du chargeur Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et déposez l‘appareil, l‘accumulateur et (en option) l‘emballage dans un centre de recyclage...
  • Page 12: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au ”Service-Center” (voir page 14). Accumulateur Chargeur PAPS 208 A1, 8,0 Ah ....
  • Page 13 Indépendamment de la garantie commer- être signalés après le déballage. A l’expira- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des tion du délai de garantie les réparations oc- défauts de conformité du bien et des vices casionnelles sont à la charge de l’acheteur. rédhibitoires dans les conditions prévues Volume de la garantie aux articles L217-4 à...
  • Page 14: Service Réparations

    Article 1648 1er alinéa du Code civil Service Réparations L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne de deux ans à compter de la découverte du font pas partie de la garantie.
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wandbefestigung Ladegerät ....22 Reinigung ........22 Wartung ........22 Das Ladegerät ist in Verbindung mit Akkus der Serie Parkside X 20 V Team zu benut- Entsorgung/Umweltschutz ..23 Garantie ........23 zen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernst- Reparatur-Service ......
  • Page 16: Übersicht

    Lieferumfang enthalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Technische Daten spielen. Reinigung und Benutzer-War- tung dürfen nicht von Kindern ohne Akku-Ladegerät . Smart PLGS 2012 A1 Beaufsichtigung durchgeführt werden. Eingangsspannung ....220-240 V~ Eingangswechselstromfrequenz .. 50-60 Hz Leistungsaufnahme.......300 W Bildzeichen in Ausgangsspannung .....
  • Page 17: Sicherheitshinweise Für Das Akkuladegerät

    Hausmüll. nicht mit dem Gerät spielen. • Das Ladegerät darf nur Akkus Kontroll anzeigen (LED) La- der Serie PARKSIDE X 20 V Team degerät laden. Das Laden anderer Akkus führt zu Brand- und Explosionsge- fahr. • Benutzen Sie ein defektes Lade- gerät nicht und öffnen Sie es nicht...
  • Page 18: Ladevorgang

    Gefahr von Verletzungen durch Laden auftretenden Erwärmung. Stromschlag. • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie Laden Sie Akkus der Serie PARKSIDE X 20 V Team nur mit einem Ladegerät durch den Hersteller oder seinen der Serie PARKSIDE X 20 V Team auf. Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, •...
  • Page 19: Akku Aufladen

    Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige (3) leuchtet. Akku geladen gelbe LED leuchtet: Ladezeit (Min.) Smart PLGS 2012 A1 Akku zu 60% geladen -> z. B. für Überwinterung schnell 2,0 Ah rote + grüne LED blinken: 3,0 Ah Übertemperatur...
  • Page 20: Funktionen Der App

      Wenn das Ladegerät das erste Gerät Wenn Sie bereits andere Geräte mit ist, das Sie mit der App verbinden möch- der App verbunden haben: ten: 4. Wählen Sie auf den Reiter „Zuhau- 4. Wählen Sie auf den Reiter „Zuhau- se“...
  • Page 21 • Kurzübersicht (oben) - 10 Minuten, bevor der Ladevorgang ab- Hier wird, im Fenster oben, eine Kurzüber- geschlossen ist. Aktivieren Sie hierfür das Feld „Benachrichtigung 10-min Ladeab- sicht zum Ladegerät mit Bild gegeben. schaltung“. Wenn aktuell ein Akku in das Ladegerät •...
  • Page 22: Daten Schutz Richtlinie

    Daten schutz richtlinie Wandbefestigung Ladegerät Die vollständige Datenschutzrichtlinie fin- (optional) den Sie unter dem Reiter „Ich“ im Feld Sie können das Ladegerät (5) auch an der „Datenschutzrichtlinie“. Wand befestigen. Gerät trennen und Daten • Bringen Sie zwei Schrauben im Abstand aus der App löschen von 101.6 mm mit Hilfe von Dübeln an der 1.
  • Page 23: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Umweltschutz tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku und Tritt innerhalb von fünf Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Verpackung einer umweltgerechten Wie-...
  • Page 24: Reparatur-Service

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Kundenservice, unter Beifügung des Kauf- nicht gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in belegs (Kassenbons) und der Angabe, der Betriebsanleitung aufgeführten Anwei- worin der Mangel besteht und wann...
  • Page 25: Service-Center

    Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 25). Akku Smart PAPS 208 A1, 8,0 Ah ..............80001153 Smart PAPS 204 A1, 4,0 Ah ..............80001154 PAP 20 B1 .....................80001156 PAP 20 B3 .....................80001157 Ladegerät Smart PLGS 2012 A1, EU ................80001247 Smart PLGS 2012 A1, UK ................80001248...
  • Page 27: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Chargeur de batterie, de construction Smart PLGS 2012 A1, 000001 - 150000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 29: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Modell: Smart PLGS 2012 A1, Seriennummer 000001 - 150000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entsprechen: 2014/35/EU • 2014/53/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
  • Page 30 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 09/2021 · Ident.-No.: 80001751092021-2 IAN 365908_2101...

Table des Matières