Tektronix TDS3000 Série Manuel De L'utilisateur

Tektronix TDS3000 Série Manuel De L'utilisateur

Oscilloscopes à phosphore numérique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
Oscilloscopes à phosphore
numérique,
série TDS3000
071-0277-01
Ce document prend en charge la version de micro-
logiciel 2.00 et les versions ultérieures.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tektronix TDS3000 Série

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Oscilloscopes à phosphore numérique, série TDS3000 071-0277-01 Ce document prend en charge la version de micro- logiciel 2.00 et les versions ultérieures.
  • Page 2 Copyright  Tektronix, Inc. Tous droits réservés. Les produits Tektronix sont couverts par des brevets déposés ou en cours de dépôt aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Les informations contenues dans la présente publication remplacent celles de tout autre support édité...
  • Page 3 ; c) les dégâts ou le mauvais fonctionnement résultent de l’utilisation d’accessoires de marque autre que Tektronix ; d) le produit a été altéré ou intégré à d’autres produits dans des conditions rendant difficile ou prolongeant le temps de réparation du produit.
  • Page 4 ; c) les dégâts ou le mauvais fonctionnement résultent de l’utilisation d’accessoires de marque autre que Tektronix ; d) le produit a été altéré ou intégré à d’autres produits dans des conditions rendant difficile ou prolongeant le temps de réparation du produit.
  • Page 5: Table Des Matières

    ..........viii Références de contact Tektronix ......
  • Page 6 Table des matières Exemples d’application Exemples d’application ......2–1 Prise de mesures simples .
  • Page 7 Table des matières Annexes Annexe A: Spécifications ......A–1 Annexe B: Réglage d’usine .
  • Page 8: Mesures De Sécurité - Généralités

    Mesures de sécurité - Généralités Veuillez lire avec attention les précautions et mesures de sécurité suivantes afin d’éviter toute blessure et l’endommagement éventuel de ce produit et des produits qui lui sont reliés. Pour éviter tout danger éventuel, utilisez uniquement ce produit dans les conditions spécifiées.
  • Page 9 Mesures de sécurité - Généralités Procédez correctement au remplacement des batteries. Remplacez uniquement les batteries avec des batteries de type et de puissance nominale spécifiés. Procédez correctement au chargement des batteries. Rechargez uniquement les batteries pour le cycle de charge recommandé. Ne mettez pas l’appareil en service sans ses couvercles.
  • Page 10: Termes Et Symboles De Sécurité

    Mesures de sécurité - Généralités Termes et symboles de sécurité Termes utilisés dans ce manuel. Les termes suivants peuvent figurer dans ce manuel : AVERTISSEMENT. Les avertissements identifient des conditions ou des interventions pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION.
  • Page 11: Prévention De Tous Dégâts Électrostatiques

    Mesures de sécurité - Généralités Prévention de tous dégâts électrostatiques ATTENTION. Une décharge électrostatique risque d’endommager les composants de l’oscilloscope et ses accessoires. Pour prévenir toute décharge électrostatique, observez les précautions suivantes quand celles-ci sont indiquées. Utilisez un bracelet de mise à la terre. Portez un bracelet antistatique mis à...
  • Page 12: Préface

    Préface Ce Manuel de l’utilisateur décrit les fonctions, le mode de fonctionnement et les applications des oscilloscopes à phosphore numérique de la série TDS3000. Le tableau suivant résume les diverses rubriques de ce manuel. Pour : Reportez-vous à : Des généralités sur le produit Description du produit et de ses fonctions page 1–4 Des informations sur l’installation...
  • Page 13: Références De Contact Tektronix

    Assistance Pour toutes questions relatives à l’utilisation de technique produits de mesure Tektronix, composez le numéro vert suivant (Amérique du Nord uniquement) : 1-800-TEK-WIDE (1-800-835-9433 poste 2400) de 6 h 00 à 17 h 00, heure de la côte Ouest Ou contactez-nous par courrier électronique :...
  • Page 14 Préface Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 15: Mise En Place

    Mise en place...
  • Page 17: Configuration Initiale

    Mise en place Outre la description du produit et de ses fonctions, ce chapitre couvre les rubriques suivantes : H Vérification rapide de bon fonctionnement, installation et compensation des sondes et compensation du chemin du signal H Installation du cordon d’alimentation et de la batterie et fonctionnement de l’oscilloscope en alimentation sur batterie en toute sécurité...
  • Page 18: Vérification De Fonctionnement

    Mise en place Vérification de fonctionnement Procédez à cette vérification rapide pour vous assurer que l’oscilloscope fonctionne correctement. 1. Branchez le cordon d’alimenta- tion de l’oscilloscope (voir page 1–9). 2. Mettez l’oscilloscope sous tension. SUCCÈS Attendez la confirmation que tous les auto-tests ont été effec- Bouton tués avec succès.
  • Page 19: Compensation De La Sonde

    Mise en place Compensation de la sonde Procédez à cet ajustement pour faire correspondre la sonde à la voie d’entrée. Il conviendra d’effectuer cet ajustement toutes les fois où une sonde passive est connectée pour la première fois à toute voie d’entrée. Bouton 1.
  • Page 20: Compensation Du Chemin Du Signal (Spc)

    Mise en place Compensation du chemin du signal (SPC) Le programme de compensation du chemin du signal (SPC) optimise le chemin du signal de l’oscilloscope pour une précision de mesure maximale. Vous pouvez exécuter ce programme à tout moment, mais il est conseillé...
  • Page 21: Fonctions D'acquisition

    Mise en place Fonctions d’acquisition Numériseurs distincts. La présence de numériseurs distincts pour chaque voie assure la précision des mesures temporelles. Chaque numériseur peut effectuer un échantillonnage à la fréquence maximum indiquée ; l’acquisition se fait toujours simultanément sur toutes les voies pour fournir une bande passante monocoup pleine sur chaque voie.
  • Page 22: Fonctions D'affichage

    Mise en place Fonctions d’affichage Affichage LCD couleur. Le codage couleur facilite l’identification et la différenciation des signaux. Les signaux, les mesures affichées et les boutons sont codés couleur pour améliorer votre productivité et réduire les risques d’erreurs. Voir page 3–19. Phosphore numérique.
  • Page 23: Options Pratiques

    Mise en place Options pratiques Réglage automatique. Utilisez la fonction de réglage automatique pour régler rapidement les commandes verticales, horizontales et de déclenchement et obtenir un affichage utile. Voir page 3–4. Menu rapide Scope. La fonction Menu rapide Scope intégrée simplifie le fonctionnement de l’oscilloscope.
  • Page 24: Transport De L'oscilloscope

    Mise en place Transport de l’oscilloscope Avant de transporter l’oscilloscope, entourez le cordon autour de la poignée (voir illustration ci-dessous). Utilisez la pince fournie avec le cordon si la prise ne comprend pas de fente de retenue. Le couvercle avant de l’oscilloscope comporte un logement pour le rangement du Manuel de référence.
  • Page 25: Positions De Fonctionnement

    Mise en place Positions de fonctionnement La poignée et les pieds permettent d’orienter l’oscilloscope. Branchement électrique Procédez comme suit au branchement du cordon d’alimentation : 1. Ouvrez le serre-câble et faites-le glisser au-dessus du cordon d’alimentation. 2. Enclenchez le serre-câble dans le trou pratiqué à cet effet à l’arrière de l’oscilloscope.
  • Page 26: Alimentation Sur Batterie

    Mise en place Alimentation sur batterie Vous pouvez faire fonctionner l’oscilloscope en continu pendant environ deux heures avec la batterie rechargeable. Une icône triangulaire présente dans l’affichage ( ) indique un fonctionnement sur batterie, une icône représentant une prise ( indique que l’appareil est branché...
  • Page 27: Sécurité De Fonctionnement En Alimentation Sur Batterie

    , > 42 V ). Vous pouvez éviter ce problème en reliant le câble de mise à la terre fourni par Tektronix, de la terminaison située sur le panneau arrière à la prise de terre. Si vous utilisez un câble de mise à...
  • Page 28 Mise en place Mise en place de la batterie Procédez comme suit à la mise en place de la batterie en option : 1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie sur le panneau arrière. 2. Retirez le plateau d’accessoires. Couvercle du logement de batterie...
  • Page 29: Maximisation Du Temps De Fonctionnement

    Mise en place Procédez comme suit au retrait de la batterie : 1. Ouvrez le couvercle du logement de batterie. 2. Soulevez les poignées de chaque côté de la batterie pour la retirer de l’oscilloscope. Maximisation du temps de fonctionnement Pour maximiser le temps de fonctionnement de l’oscilloscope avec une batterie complètement rechargée, envisagez les mesures suivantes :...
  • Page 30: Chargement De La Batterie

    Mise en place Chargement de la batterie La batterie se recharge automatiquement quand l’oscilloscope est branché sur secteur. Vous pouvez également recharger la batterie avec le chargeur externe offert en option (TDS3CHG). Configuration Temps de chargement type Chargement de la batterie dans l’oscilloscope 18 heures quand celui-ci est allumé...
  • Page 31: Installation D'un Module D'application

    Mise en place Installation d’un module d’application ATTENTION. Pour éviter d’endommager l’oscilloscope ou le module d’application, observez les précautions relatives à la décharge électrostatique décrites à la page vii. Des progiciels d’application sont offerts en option pour étendre la fonctionnalité de l’oscilloscope. Vous pouvez installer jusqu’à quatre modules d’application à...
  • Page 32 Mise en place 8. Appuyez sur OK chargement firmware pour commencer le chargement du micrologiciel. Au cours de cette procédure, l’oscilloscope pourra vous demander d’introduire une deuxième disquette. Une fois la mise à jour terminée, l’oscilloscope se relance automatiquement avec le nouveau micrologiciel. REMARQUE.
  • Page 33: Installation D'un Module De Communication

    Mise en place Installation d’un module de communication ATTENTION. Pour éviter d’endommager l’oscilloscope ou le module de communication, observez les précautions relatives à la décharge électrostatique décrites à la page vii. Procédez comme suit à l’installation d’un des modules de communication offert en option : 1.
  • Page 34: Menus Et Commandes De La Face Avant

    Mise en place Taquet de verrouillage Menus et commandes de la face avant La face avant est munie de boutons et de commandes correspondant aux fonctions les plus utilisées et de menus permettant d’accéder aux fonctions plus spécialisées. Utilisation du système de menu Suivez les étapes détaillées aux deux pages suivantes pour utiliser le système de menu.
  • Page 35 Mise en place 1. Appuyez sur un bouton menu de couleur foncée de la face avant pour afficher le menu souhaité. ENREG./ MENU MESURE RAPPEL RAPIDE CURSEUR AFFICHAGE UTILITAIRE DECLENCHE- ACQUISI- VERTICAL HORIZONTAL MENT TION 2. Appuyez sur un bouton écran du bas pour sélectionner une option du menu.
  • Page 36 Mise en place 3. Appuyez sur un bouton écran latéral pour choisir une option de menu. Si l’option de menu contient plusieurs choix, appuyez de nouveau sur le bouton écran latéral pour effectuer votre choix. 4. Certains choix de menu exigent le réglage d’une valeur numérique pour procéder à...
  • Page 37: Utilisation Des Boutons De Menu

    Mise en place Utilisation des boutons de menu Vous pouvez utiliser les boutons de menu pour activer de nombreuses fonctions de l’oscilloscope. ENREG./ SELECT. MESURE RAPPEL MENU RAPIDE REGLAGE APPROX CURSEUR AFFICHAGE UTILITAIRE 1. MESURE. Permet la mesure automatique de signaux. 2.
  • Page 38 Mise en place ACQUISITION DECLENCHEMENT VERTICAL HORIZONTAL POSITION POSITION NIVEAU SEQ. UNIQUE RETARD CONFIG 50% ECHELLE ECHELLE INTENSITE SIGNAL 7. MENU Vertical. Ajuste l’échelle, la position et le décalage des signaux. Règle les paramètres d’entrée. 8. MENU Déclenchement. Ajuste les fonctions de déclenchement. 9.
  • Page 39: Utilisation Des Commandes Spécialisées

    Mise en place Utilisation des commandes spécialisées Ces boutons et commandes spécialisés permettent généralement le contrôle des signaux et des curseurs sans avoir à utiliser les menus. ENREG./ SELECT. MESURE MENU RAPIDE RAPPEL REGLAGE APPROX CURSEUR AFFICHAGE UTILITAIRE VERTICAL HORIZONTAL DECLENCHEMENT ACQUISITION POSITION...
  • Page 40 Mise en place 1. REGLAGE APPROX. Permet de procéder à des ajustements plus rapides avec la molette d’usage général et les boutons de réglage de position. 2. SELECT. Permet de passer d’un curseur à l’autre pour sélection- ner le curseur actif. 3.
  • Page 41 Mise en place 15. ECHELLE horizontale. Ajuste le facteur d’échelle horizontale. 16. Zoom horizontal. Divise l’écran et agrandit à l’horizontale l’acquisition en cours. 17. Signal OFF (Désactivation du signal). Efface le signal sélection- né de l’écran. 18. ECHELLE verticale. Ajuste le facteur d’échelle verticale du signal sélectionné.
  • Page 42: Identification Des Options À L'écran

    Mise en place Identification des options à l’écran Les options suivantes peuvent s’afficher à l’écran ; elles ne sont pas toutes visibles en même temps. Certains affichages peuvent se trouver à l’extérieur de la zone du réticule quand les menus sont désactivés.
  • Page 43 Mise en place 5. L’icône d’enregistrement du signal affiche la position du déclenchement par rapport à l’enregistrement du signal. La ligne couleur correspond à la couleur du signal sélectionné. 6. L’affichage de l’état du déclenchement montre l’état du déclenchement. 7. L’icône de niveau de déclenchement affiche le niveau de déclenchement sur le signal.
  • Page 44: Utilisation Des Menus Rapides

    Mise en place Utilisation des menus rapides La fonction Menu rapide simplifie l’utilisation de l’oscilloscope. Lorsque vous appuyez sur la touche MENU RAPIDE, un ensemble de fonctions de menu fréquemment utilisées s’affiche à l’écran. Appuyez alors sur les boutons écran entourant l’affichage pour faire fonctionner les menus rapides.
  • Page 45 Mise en place 1. Réglages de déclenchement sur front. Appuyez sur ces boutons écran pour régler les paramètres de déclenchement pour un déclenchement sur front. 2. La fonction Déclenchement permet de contrôler la sélection de déclenchement B ou de déclenchement vidéo. 3.
  • Page 46: Connecteurs De La Face Avant

    Mise en place Connecteurs de la face avant 1MW, 13pF ≤150 VRMS CATl 1MW, 13pF ≤150 VRMS CATl CH 3 CH 4 CH 1 CH 2 PROBE COMP [ 5V ≤5VRMS ≤5VRMS 1MW, 13pF ≤150 VRMS CATl 1MW, 17pF ≤150 VRMS CATl EXT TRIG CH 1 CH 2...
  • Page 47: Connecteurs Du Panneau Arrière

    Mise en place Connecteurs du panneau arrière 1. Port d’imprimante parallèle. Permet le branchement d’une imprimante. 2. Interrupteur CAL. L’usage de cet interrupteur est réservé au personnel de dépannage agréé. 3. Sortie d’alimentation C.C. Délivre une alimentation en courant continu de 15 V pour les accessoires uniquement lorsque l’oscilloscope est branché...
  • Page 48 Mise en place TDS3GM TDS3VM TDS3EM 6. Port GPIB. Pour la connexion d’un contrôleur et permettre une programmation à distance. 7. Port RS-232. Pour la connexion d’un contrôleur ou d’un terminal et permettre une programmation ou impression à distance. 8. Port VGA. Pour la connexion d’un moniteur VGA et permettre l’affichage de l’image sur écran.
  • Page 49: Exemples D'application

    Exemples d’application...
  • Page 51 Exemples d’application Cette section présente cinq applications d’oscilloscope courantes : H Prise de mesures simples H Analyse du détail d’un signal H Déclenchement sur signal vidéo H Acquisition d’un signal monocoup H Utilisation du lecteur de disque Chaque exemple d’application met en valeur les diverses fonctions de l’oscilloscope et vous donne des idées sur la façon d’utiliser ce dernier pour résoudre des problèmes de test.
  • Page 52: Prise De Mesures Simples

    Exemples d’application Prise de mesures simples Vous devez pouvoir observer un signal dans un circuit, mais vous ne connaissez ni l’amplitude ni la fréquence du signal. Connectez l’oscilloscope pour afficher rapidement le signal, puis mesurez sa fréquence et son amplitude crête-à-crête. Ch 1 Utilisation de la fonction de réglage automatique Procédez comme suit pour afficher rapidement un signal :...
  • Page 53: Sélection De Mesures Automatiques

    Exemples d’application Sélection de Mesures automatiques L’oscilloscope peut mesurer automatiquement la plupart des signaux affichés. Procédez comme suit pour mesurer la fréquence et l’amplitude crête-à-crête d’un signal : 1. Appuyez sur le bouton MESURE pour afficher le menu Mesure. 2. Appuyez sur le bouton CH 1 (Voie 1), puis sur le bouton écran Sélection mesure pour ch 1 (voie 1).
  • Page 54: Mesure De Deux Signaux

    Exemples d’application Mesure de deux signaux Vous procédez au test d’un composant d’équipement et devez mesurer le gain de son amplificateur audio. Vous disposez d’un générateur audio capable d’injecter un signal de test à l’entrée de l’amplificateur. Connectez deux voies de l’oscilloscope à l’entrée et à...
  • Page 55 Exemples d’application Procédez comme suit pour sélectionner les mesures pour les deux voies : 1. Appuyez sur le bouton MESURE pour afficher le menu Mesure. 2. Appuyez sur le bouton CH 1, puis sur le bouton écran Sélection mesure pour ch 1. 3.
  • Page 56: Personnalisation Des Mesures

    Exemples d’application Personnalisation des mesures Dans cet exemple, vous souhaitez vérifier que le signal entrant dans un composant d’équipement numérique est conforme à ses spécifications. Il s’agit plus précisément de vérifier que le temps de transition entre un niveau logique bas (0,8 V) et un niveau logique élevé...
  • Page 57 Exemples d’application Réglage des niveaux de référence. Procédez comme suit pour régler les niveaux de référence sur des tensions spécifiques : 1. Appuyez sur le bouton écran Niveaux référence. 2. Appuyez sur le bouton écran Régler niv en pour sélectionner unités.
  • Page 58 Exemples d’application Vous devez à présent mesurer la largeur de chaque impulsion affichée. Vous pouvez utiliser la fonction de fenêtrage pour sélectionner une impulsion à mesurer. Procédez comme suit pour mesurer, par exemple, la deuxième impulsion : 1. Appuyez sur le bouton MESURE. 2.
  • Page 59: Analyse Du Détail Du Signal

    Exemples d’application Analyse du détail du signal Un signal bruyant est affiché sur l’oscilloscope et vous avez besoin d’en connaître le détail. Vous suspectez que le signal contient bien plus de détails que ce qui est affiché. Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur 2–9...
  • Page 60: Examen D'un Signal Bruyant

    Exemples d’application Examen d’un signal bruyant Le signal paraît bruyant et vous suspectez que ce bruit est à l’origine de problèmes dans votre circuit. Procédez comme suit pour mieux analyser le bruit : 1. Appuyez sur le bouton MENU Acquisition. 2.
  • Page 61: Séparation Du Signal Et Du Bruit

    Exemples d’application Séparation du signal et du bruit Vous souhaitez à présent analyser la forme du signal et ignorer le bruit. Pour réduire le bruit aléatoire dans l’affichage de l’oscilloscope, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton MENU Acquisition. 2.
  • Page 62: Prise De Mesures Par Curseurs

    Exemples d’application Prise de mesures par curseurs Vous pouvez utiliser les curseurs pour procéder à des mesures rapides sur un signal. Pour mesurer la fréquence d’anneau au front montant du signal, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton CURSEUR. 2.
  • Page 63: Utilisation De La Fonction De Retard

    Exemples d’application Utilisation de la fonction de retard Vous effectuez l’analyse d’un signal d’impulsion et utilisez la mesure Largeur + pour mesurer la largeur d’impulsion du signal. Vous remarquez que la mesure est instable, ce qui signifie qu’il y a de la gigue dans la largeur d’impulsion.
  • Page 64 Exemples d’application 3. Ajustez le réglage ECHELLE horizontale sur une base de temps plus rapide et augmentez le réglage INTENSITE SIGNAL pour visualiser la gigue dans la largeur d’impulsion. REMARQUE. Vous pouvez activer/désactiver la fonction de retard pour visualiser les détails du signal à deux endroits différents. 2–14 Série TDS3000.
  • Page 65: Mesure De La Gigue

    Exemples d’application Mesure de la gigue Pour mesurer la gigue crête-à-crête, procédez comme suit : 1. Appuyez sur le bouton CURSEUR. 2. Appuyez sur le bouton écran Fonction. 3. Sélectionnez les curseurs barres V. 4. Appuyez sur le bouton écran Amener les 2 curseurs à l’écran pour repérer rapidement les curseurs.
  • Page 66: Déclenchement Sur Un Signal Vidéo

    Exemples d’application Déclenchement sur un signal vidéo Vous testez le circuit vidéo d’un composant d’équipement médical et vous devez pouvoir afficher le signal de sortie vidéo. La sortie vidéo est un signal NTSC standard. Utilisez le déclenchement vidéo pour obtenir un affichage stable. Ch 1 Pour procéder à...
  • Page 67 Exemples d’application 4. Appuyez sur le bouton écran Déclench sur. 5. Sélectionnez impair. 6. Ajustez le réglage ECHELLE horizontale pour afficher un champ entier sur tout l’écran. 7. Appuyez sur le bouton MENU Acquisition. 8. Appuyez sur le bouton écran Résolution. 9.
  • Page 68 Exemples d’application Déclenchement sur lignes. Vous pouvez également examiner les lignes vidéo d’un champ. Procédez comme suit pour effectuer un déclenchement sur les lignes : 1. Appuyez sur le bouton écran Déclench sur. 2. Sélectionnez Toutes lignes. 3. Ajustez le réglage ECHELLE horizontale pour afficher une ligne vidéo complète sur l’écran.
  • Page 69 Exemples d’application Examen de la modulation. Un moniteur réservé aux signaux vidéo affiche clairement la modulation d’un signal vidéo. Pour visualiser une modulation similaire sur l’écran de l’oscilloscope, procédez comme suit : 1. Commencez avec l’affichage déclenché des lignes vidéo. 2.
  • Page 70: Acquisition D'un Signal Monocoup

    Exemples d’application Acquisition d’un signal monocoup La fiabilité d’un relais à lames souples dans un composant d’équipement laisse à désirer et vous devez rechercher l’origine du problème. Vous suspectez que les contacts du relais produisent un arc quand le relais est hors circuit. La vitesse maximum d’ouverture et de fermeture du relais étant d’environ une fois par minute, il vous faut capter la tension sur le relais en acquisition monocoup.
  • Page 71: Optimisation De L'acquisition

    Exemples d’application Optimisation de l’acquisition L’acquisition initiale montre que le contact du relais commence à s’ouvrir au point de déclenchement. Cet événement est suivi d’une grande pointe d’impulsion indiquant un rebondissement du contact et une inductance dans le circuit. L’inductance peut causer la formation d’un arc dans le contact et une défaillance prématurée du relais.
  • Page 72: Utilisation De La Fonction De Zoom Horizontal

    Exemples d’application Utilisation de la fonction de zoom horizontal Si vous souhaitez observer de près un endroit particulier du signal acquis, utilisez la fonction de zoom horizontal. Pour voir de plus près l’endroit où le contact du relais commence à s’ouvrir, procédez comme suit : 1.
  • Page 73: Utilisation De L'unité De Disque

    Exemples d’application Utilisation de l’unité de disque Vous devez par exemple effectuer un travail à l’intérieur d’un site éloigné. Vous comptez utiliser l’oscilloscope pour observer la forme des signaux, puis rapporter ces informations au bureau pour établir un compte-rendu et procéder à une analyse supplémentaire. Pour ce faire, prenez avec vous une disquette compatible IBM.
  • Page 74: Enregistrement D'images À L'écran

    Exemples d’application Enregistrement d’images à l’écran Lors de votre travail en site éloigné, vous découvrez un signal de contrôle que vous souhaiter capter de temps à autre pour en montrer la variation à long terme. Vous souhaitez inclure ces signaux dans un compte-rendu que vous préparez au bureau.
  • Page 75 Exemples d’application L’oscilloscope peut annexer un numéro de séquence automatique au nom de fichier cible. Cette fonction est pratique puisque vous souhaitez saisir toutes les cinq minutes une image du même signal de contrôle. Procédez comme suit à la détermination du nom d’un fichier cible et d’une séquence automatique : 1.
  • Page 76 Exemples d’application Exécution du test. Pour capter le signal de contrôle toutes les quelques minutes, procédez comme suit : 1. Affichez le signal, les mesures et les menus tels que vous souhaitez les voir apparaître sur les images à l’écran. 2.
  • Page 77: Enregistrement Des Données D'un Signal

    Exemples d’application Enregistrement des données d’un signal Vous trouvez un autre signal que vous souhaitez analyser avec le tableur électronique au bureau. Procédez comme suit à l’enregistrement sur disque des données d’un signal : 1. Affichez le signal à l’écran de l’oscilloscope. 2.
  • Page 78 Exemples d’application 2–28 Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 79: Référence

    Référence...
  • Page 81: Référence - Introduction

    Référence - Introduction Ce chapitre contient des informations détaillées sur le fonctionnement de l’oscilloscope. Les rubriques traitées dans ce chapitre sont organisées en fonction des boutons de la face avant ou des groupes de commandes. Référence Page Acquisition 3–2 Curseur 3–12 Affichage 3–17...
  • Page 82: Commandes D'acquisition

    Commandes d’acquisition Commandes d’acquisition Bouton Run/Stop Appuyez sur le bouton RUN/STOP pour interrompre et lancer l’acquisition d’un signal. Appuyez également sur RUN/STOP quand vous souhaitez reprendre une acquisition continue après une acquisition de séquence unique. L’affichage figurant dans le coin supérieur gauche de l’écran montre l’état de l’acquisition.
  • Page 83 Commandes d’acquisition SEQ. Bouton de Séquence unique UNIQUE Appuyez sur le bouton SEQ. UNIQUE pour procéder à une acquisition monocoup. La fonction du bouton SEQ. UNIQUE dépend du mode d’acquisition. Mode d’acquisition Fonction du bouton SINGLE SEQ Echant. (Echantillon) ou Détect. crête Une acquisition simultanée sur (Détection de crête) chacune des voies affichées...
  • Page 84 Commandes d’acquisition Bouton Autoset Appuyez sur le bouton AUTOSET pour ajuster automatiquement les réglages verticaux et horizontaux et les commandes de déclenchement afin d’optimiser l’affichage. Vous pouvez également ajuster ces commandes manuellement. Quand vous utilisez plus d’une voie, la fonction de réglage automatique détermine l’échelle verticale pour chacune des voies et positionne celles-ci pour éviter tout recoupement.
  • Page 85 Commandes d’acquisition Intensité du signal La commande INTENSITE SIGNAL ajuste l’intensité des signaux affichés. Le terme «phosphore numérique» représente la façon dont cette commande simule la commande d’intensité d’un oscilloscope analogique. A pleine intensité, tous les points du signal sont affichés en contraste maximum.
  • Page 86 Commandes d’acquisition Menu Acquisition Appuyez sur le bouton MENU Acquisition pour afficher le menu d’acquisition. Bas de l’écran Latéral Description Mode Echant. A utiliser pour une acquisition normale. Détect. crête Détecte les parasites et réduit la possibilité de repliement du spectre. Enveloppe N Capte les variations d’un signal sur une période de temps donnée.
  • Page 87 Commandes d’acquisition Points clé Aperçu vertical et Horizontal. Les fonctions d’aperçu vertical et horizontal vous permettent de modifier les réglages verticaux et horizontaux quand l’acquisition est interrompue ou en attente du déclenchement suivant. L’oscilloscope remet à l’échelle et repositionne l’acquisition en cours en réponse aux nouveau réglages, puis utilise ces nouveaux réglages pour l’acquisition suivante.
  • Page 88 Commandes d’acquisition Echantillonnages acquis en Mode Points d’enregistrement affichés quatre intervalles d’acquisition d’acquisition (sur agrandissement horizontal maximum) Intervalle Intervalle Echantillon Le mode Echantillon permet l’acquisition d’un échantillonnage dans chaque intervalle. Détection de crête Le mode Détection de crête utilise les amplitudes minimum et maximum de deux intervalles consécutifs.
  • Page 89 Commandes d’acquisition Trois acquisitions provenant d’une seule source Mode d’acquisition Acquisition 1 Enveloppe Trouve les points Enveloppe utilise le mode Détection de d’enregistrement les plus crête pour chaque acquisition individuelle. élevés et les plus bas sur de nombreuses acquisitions Moyenne Moyenne utilise le mode Echantillonnage Calcule la valeur moyenne pour chaque acquisition individuelle.
  • Page 90 Commandes d’acquisition Si vous sondez un signal carré bruyant contenant des parasites étroits et intermittents, le signal affiché va varier en fonction du mode d’acquisition choisi. Echantillon Détection de crête Enveloppe Moyenne 3–10 Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 91 Commandes d’acquisition Résolution d’acquisition. Vous pouvez choisir une résolution d’acquisition Normale ou de Déclenchement rapide. Ce réglage détermine la longueur de l’enregistrement acquis et affecte les autres facteurs figurant au tableau ci-dessous. Déclenchement Facteur Normal rapide Longueur d’enregistrement 10 000 points 500 points Fréquence d’échantillonnage 450 signaux/s...
  • Page 92: Curseur

    Curseur Curseur Appuyez sur le bouton CURSEUR pour afficher le menu du curseur. CURSEUR Bas de l’écran Latéral Description Fonction Désactivé Désactive les curseurs. Barres H A utiliser pour prendre des mesures verticales. Barres V A utiliser pour prendre des mesures verticales et horizontales.
  • Page 93 Curseur Bas de l’écran Latéral Description Unités Barres V Sec. / Sélectionne les secondes ou les hertz 1/seconde (Hz) (fréquence) comme unités sur l’axe horizontal. Rapport (%) Sélectionne les pourcentages comme unités de mesure Barres V. Phase (°) Sélectionne les degrés comme unités de mesure Barres V.
  • Page 94 Curseur Bas de l’écran Latéral Description H Bar Units Base Définit les unités Barres H comme étant les mêmes que les unités de mesure verticales du signal sélection- né (volts, IRE, dB, etc.). Rapport (%) Sélectionne les pourcentages comme unités de mesure Barres H. Utilise les posi- Définit l’échelle de mesure des Barres tions des cur-...
  • Page 95 Curseur D 4,16 V @ -1,78 V Curseurs à barres horizontales D 6,32 V @ 3,16 V D 5,86 ms @ 1,06 ms Curseurs à barres verticales Les affichages D indiquent la différence de position des Affichage D. deux curseurs. Affichage @.
  • Page 96 Curseur Curseurs à la même position. Si les deux curseurs sont au même endroit et si les Barres H ou les Barres V sont réglées sur Rapport ou Phase, les deux curseurs sont définis à 0% (ou 0°). 100%/360° est défini à un pixel de distance de la position actuelle du curseur.
  • Page 97: Affichage

    Affichage Affichage Appuyez sur le bouton AFFICHAGE pour afficher le menu d’affichage. AFFICHAGE Bas de l’écran Latéral Description Affichage signal Points seuls Activez cette fonction pour afficher uniquement les points. Désactivez-la pour afficher les points et les vecteurs. Temps Permet de régler le temps de persistance persistance.
  • Page 98 Affichage Bas de l’écran Latéral Description Affichage XY Désactivé (YT) Désactive l’affichage XY. XY déclenché Active l’affichage XY déclenché. XYZ fenêtré Active l’affichage XY fenêtré. Affiche des signaux XY lorsque le signal de la voie Z est au–dessus d’un niveau défini.
  • Page 99 Affichage Persistance du signal. Activez la persistance du signal pour ralentir la dégradation des points des signaux. La persistance peut être réglée sur un temps spécifique ou sur l’infini. Une persistance infinie conserve tous les points des signaux à l’écran jusqu’à ce que vous modifiez un réglage qui efface l’affichage.
  • Page 100 Affichage Restrictions s’appliquant aux signaux XY. Les fonctions suivantes ne fonctionnent pas en format d’affichage XY : signal calculé, curseur, zoom et réglage automatique. Tous les signaux de référence affichés en format XY doivent avoir la même longueur d’enregistrement (500 ou 10 000 points).
  • Page 101: Impression

    Impression Impression Une fois qu’une imprimante est connectée et que l’oscilloscope est configuré, appuyez sur le bouton d’impression à gauche de l’écran pour produire une copie imprimée. Vous pouvez également stocker des images de copie d’écran sur disquette (en format normal ou comprimé), puis les transférer par la suite sur un PC pour les imprimer ou les utiliser dans un rapport.
  • Page 102 Impression Points clé Formats d’imprimante. L’oscilloscope prend en charge les formats d’imprimantes et de fichiers suivants. Format Description Thinkjet Imprimante monochrome HP à jet d’encre Deskjet mono Imprimante monochrome HP à jet d’encre Deskjet couleur Imprimante couleur HP à jet d’encre Laserjet Imprimante monochrome HP à...
  • Page 103 Impression Compression des fichiers d’impression. Lorsque la compression est activée, l’oscilloscope comprime les données d’impression, avec le format de l’imprimante en cours, en format de fichier gnuzip, et lui donne l’extension .gz. Ce type de fichiers peut être décomprimé à l’aide des programmes PKZIPt ou Winzipt.
  • Page 104 Impression Horodatage. Procédez comme suit pour imprimer la date et l’heure sur les copies imprimées : 1. Appuyez sur le bouton UTILITAIRE. 2. Appuyez sur le bouton écran Système pour sélectionner Config. 3. Appuyez sur le bouton écran Config. date & heure. 4.
  • Page 105: Réglages Horizontaux

    Réglages horizontaux Réglages horizontaux Les réglages horizontaux permettent d’ajuster la base de temps et l’emplacement du déclenchement, ainsi que d’examiner de plus près les détails du signal. Réglage de position horizontale Quand le retard est désactivé, le réglage de POSITION horizontale déplace le point de déclenchement dans les limites des signaux acquis.
  • Page 106 Réglages horizontaux La position de déclenchement est indiquée par la lettre T en haut du réticule, ainsi que dans l’icône représentant l’enregistrement du signal en haut de l’écran. Icône de représentation de Marqueur de déclenchement et point l’enregistrement de signal d’expansion horizontale Le petit triangle inversé...
  • Page 107 Réglages horizontaux Bouton Retard RETARD Appuyez sur le bouton RETARD quand vous souhaitez retarder l’acquisition par rapport à l’événement de déclenchement. Tournez le bouton de réglage de POSITION horizontale dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter le retard ; le point de déclenchement se déplace vers la gauche et finalement à...
  • Page 108 Réglages horizontaux Dans l’exemple d’écran ci-dessous, les marqueurs de déclenchement indiquent que le point de déclenchement se situe avant le signal acquis. Le temps de retard, indiqué sur l’affichage, est le temps séparant le point de déclenchement du point d’expansion (centre de l’écran).
  • Page 109 Réglages horizontaux Réglage d’échelle horizontale Utilisez le réglage ECHELLE horizontale pour ajuster la base de temps. Quand le retard est désactivé, l’échelle s’étend ou se contracte autour du point de déclenchement. Quand le retard est activé, l’échelle s’étend ou se contracte autour du centre de l’écran (reportez-vous à...
  • Page 110 Réglages horizontaux Points clé Facteur d’agrandissement maximum du zoom. Si vous utilisez une résolution d’acquisition Normale, le facteur d’agrandissement horizontal maximum est de 200X ; en Déclenchement rapide, le maximum est de 10X. Zoom horizontal et Aperçu horizontal. Vous pouvez agrandir une acquisition interrompue de deux façons : en zoom horizontal ou en aperçu horizontal.
  • Page 111 Réglages horizontaux Réglages horizontaux lents. A des valeurs d’échelle horizontale de 40 ms/div ou plus lentes, il se peut que l’oscilloscope affiche les signaux en mode défilement. Pendant que le signal de défilement remplit l’écran, l’intensité du signal et le flux vectorisé semblent diminuer.
  • Page 112 Réglages horizontaux Interactions avec le retard. Le réglage de retard maximum est une fonction du réglage de la base de temps et de la résolution d’acquisition. Si vous choisissez un retard positif ou négatif important, ce degré de retard peut se trouver automatiquement réduit quand les modifications supplémentaires suivantes sont apportées aux réglages : H Passage à...
  • Page 113: Mesure

    Mesure Mesure Appuyez sur le bouton MESURE pour afficher le menu Mesure. Bas de l’écran Latéral Description Sélection Voir le tableau à la page 3–37 pour une mesure description des mesures automatiques. Supprimer Mesure 1 Supprime une mesure spécifique. mesure Mesure 2 Mesure 3 Mesure 4...
  • Page 114 Mesure Bas de l’écran Latéral Description Niveaux Régler niveaux en A utiliser pour choisir des niveaux de référence % ou unités référence personnalisés en unités relatives ou absolues. Référence haute Règle le niveau de référence personnalisé sur haut. Référence Règle le niveau de référence moyenne personnalisé...
  • Page 115 Mesure Configuration haute-basse. L’oscilloscope détermine les niveaux de 10 %, 50 % ou 90 % du signal, puis les utilise pour calculer les mesures. Vous pouvez choisir la méthode utilisée pour déterminer ces niveaux : H Le réglage Histogramme détermine les valeurs de façon statistique ;...
  • Page 116 Mesure Dans l’exemple cidessous, les curseurs entourent la deuxième impulsion sur front montant pour permettre à l’oscilloscope de mesurer la largeur de cette impulsion. Quand le fenêtrage est désactivé, l’oscilloscope prend des mesures sur tout l’enregistrement du signal. Utilisation du fenêtrage de mesures avec les curseurs. Si les curseurs à...
  • Page 117 Mesure Nom mesure Definition Ampl Mesurée sur tout le signal. Amplitude = Haute (100%) – Basse (0%) Largeur Durée d’une salve. Mesurée sur tout le signal. salve Moyenne/ Moyenne arithmétique sur le premier cycle du période signal. Efficace/ Tension efficace vraie sur le premier cycle dans le période signal.
  • Page 118 Mesure Nom mesure Definition Sur- Mesurée sur le tout le signal. oscillat. Sur-oscillat. négative + Bas–Min 100% négative Amplitude Largeur Mesure de la première impulsion négative du signal. négative Temps entre les points d’amplitude de 50 %. Crête-crête Mesurée sur tout le signal. Crête-crête = Max –...
  • Page 119: Menu Rapide

    Menu rapide Menu rapide Appuyez sur le bouton MENU RAPIDE pour afficher un ensemble MENU RAPIDE de fonctions de menu les plus fréquemment utilisées. Les menus rapides simplifient le fonctionnement de l’oscilloscope et peuvent augmenter votre productivité. Scope est un menu rapide standard d’usage général. Certains modules d’application en option comprennent également un affichage de menu rapide personnalisé.
  • Page 120: Enregistrement/Rappel

    Enregistrement/Rappel Enregistrement/Rappel Appuyez sur le bouton ENREG./RAPPEL pour afficher le menu Enregistrement/Rappel. ENREG./ RAPPEL Bas de l’écran Latéral Description Enreg config en Dans fichier Enregistre une configuration sur disquette. cours Vers config 1 Enregistre une configuration en mémoire rémanente. Vers config 10 Rappel config Du fichier Rappelle une configuration à...
  • Page 121 Enregistrement/Rappel Points clé Enregistrement sur disque. Reportez-vous à Formats de fichiers enregistrés page 3–44 pour toutes informations sur l’enregistrement et le rappel sur disquette. Enregistrement de configurations. Pour enregistrer la configuration en cours en mémoire rémanente, appuyez sur le bouton écran Enreg config en cours, puis sélectionnez un des dix emplacements de stockage.
  • Page 122 Enregistrement/Rappel Enregistrement d’un signal. Pour enregistrer un signal en mémoire rémanente, sélectionnez d’abord le signal à enregistrer. Appuyez sur le bouton écran Enreg sign, puis sélectionnez un des quatre emplacements de signaux de référence. Reportez-vous à la page 3–76 où figure une autre méthode permettant également d’enregistrer des signaux.
  • Page 123 Enregistrement/Rappel Suppression d’un signal de référence de l’affichage. Pour supprimer un signal de référence de l’affichage, appuyez sur le bouton REF, puis sur le bouton écran Réf1, Réf2, Réf3 ou Réf4 pour sélectionner un signal de référence. Appuyez sur le bouton de désactivation du signal.
  • Page 124 Enregistrement/Rappel Points clé Mise à niveau du micrologiciel. Vous pouvez utiliser l’unité de disque pour mettre à niveau le micrologiciel de l’oscilloscope ou installer de nouveaux progiciels d’application. Consultez la documentation accompagnant ces progiciels pour toutes instructions. Formats de signaux enregistrés. Utilisez le format de signal Interne pour enregistrer un signal sur disque si vous avez l’intention de le rappeler par la suite à...
  • Page 125 Enregistrement/Rappel Modifier des noms de fichier, de répertoire, de signal de référence ou de configuration d’instrument. Vous pouvez modifier des noms de fichier, de répertoire, de signal de référence ou de libellés de configuration d’instrument, ainsi que des paramètres Ethernet (TDS3EM uniquement).
  • Page 126 Enregistrement/Rappel Suppression de fichiers. Pour supprimer un fichier, sélectionnez celui-ci avec la molette d’usage général, appuyez sur le bouton écran Supprimer, puis appuyez sur le bouton écran OK suppression quand l’écran de confirmation s’affiche. Si vous ne souhaitez pas qu’un écran de confirmation s’affiche chaque fois que vous supprimez un fichier, appuyez sur le bouton écran Confirmer suppression pour le désactiver.
  • Page 127 Enregistrement/Rappel Formatage d’un disque. L’oscilloscope peut formater des disquettes de 1,44 Mo compatibles IBM. Pour formater un disque, introduisez-le dans l’unité de disque. Appuyez sur le bouton écran Formater, puis appuyez sur le bouton écran OK confirmation formatage pour confirmer l’opération. Si vous décidez de ne pas formater le disque, appuyez sur le bouton MENU OFF pour mettre fin à...
  • Page 128 Enregistrement/Rappel Extensions de fichier. Les fichiers écrits par l’oscilloscope comportent les extensions suivantes. L’oscilloscope ne peut lire que les fichiers comportant une extension SET, MSK et ISF. Extension de fichier Type de fichier *.SET Fichier de configuration enregistrée *.ISF Fichier de signal enregistré, format Interne *.CSV Fichier de signal enregistré, format Tableur *.DAT...
  • Page 129: Commandes De Déclenchement

    Commandes de déclenchement Commandes de déclenchement Appuyez sur le bouton MENU Déclenchement pour afficher le menu de déclenchement, puis appuyez sur le bouton écran Type pour sélectionner Front ou Vidéo. Reportez-vous aux pages 3–55 et 3–59 pour une description du déclenchement sur Front et Vidéo. Consultez le manuel accompagnant les modules d’application TDS3TRG de Déclenchement évolué...
  • Page 130 Commandes de déclenchement Forcer déclenchement Appuyez sur le bouton FORCE TRIG pour forcer un événement de déclenchement immédiat, même en l’absence d’un signal. Cette fonction est utile dans les situations suivantes : H Si vous ne voyez pas de signal à l’écran en mode de déclenche- ment Normal, appuyez sur FORCE TRIG pour capter la base de temps du signal afin de vérifier qu’il est à...
  • Page 131 Commandes de déclenchement Bas de Latéral Description l’écran B après A Délai Dé- Règle l’oscilloscope pour un déclenche- clenchement B ment sur l’événement de déclenchement B après A suivant qui aura lieu après un laps de temps spécifié à partir du déclenchement A.
  • Page 132 Commandes de déclenchement Les exemples suivants illustrent un déclenchement en attente de temps et en attente d’événements et leur interaction avec le temps de retard horizontal. Enregistrement de Enregistrement de post-déclenchement pré-déclenchement Enregistrement de signal acquis Point de Point de temps de déclenchement A déclenchement B...
  • Page 133 Commandes de déclenchement Une fois que l’événement de déclenchement A est reconnu, l’oscilloscope commence à compter les événements de déclenche- ment B. Toutefois, pour que le premier événement B soit compté, cet événement doit être constitué à la fois d’un front de polarité opposée et du front qui est compté.
  • Page 134 Commandes de déclenchement Etat du déclenchement L’affichage figurant en haut de l’écran indique l’état du déclenchement en cours. Le tableau suivant explique les indicateurs d’état de déclenchement. Etat du déclenchement Explication Auto L’oscilloscope procède à une acquisition en mode de déclenchement automatique. Les événements de déclenchement valables sont rares.
  • Page 135 Commandes de déclenchement Déclenchement sur front Utilisez le Déclenchement sur front pour procéder à un déclenchement sur le front montant ou descendant du signal d’entrée au seuil de déclenchement. Bas de l’écran Latéral Description Type Front Source Règle la source de déclenchement sur une voie spécifique.
  • Page 136 Commandes de déclenchement Bas de l’écran Latéral Description Niveau Niveau A utiliser pour définir le niveau de déclenchement à l’aide de la molette d’usage général. Config. TTL Règle le niveau de déclenchement sur +1,4 V pour la logique TTL. Config. ECL Règle le niveau de déclenchement sur –1,3 V pour la logique ECL = –5,2 V).
  • Page 137 Commandes de déclenchement Mode Normal et Auto. Utilisez le mode de déclenchement Normal quand vous souhaitez ne procéder à un déclenchement que sur un événement valable. Utilisez le mode de déclenchement Auto quand vous souhaitez procéder à une acquisition, même en l’absence d’un événement de déclenchement valable.
  • Page 138 Commandes de déclenchement Inhibition. Vous pouvez utiliser la fonction d’inhibition pour stabiliser l’affichage de signaux complexes. Après avoir appuyé sur le bouton écran Mode et inhibition, utilisez la molette d’usage général pour régler le temps d’inhibition sur une valeur absolue ou sur un pourcentage de la durée de l’enregistrement.
  • Page 139 Commandes de déclenchement Déclenchement Vidéo Choisissez un déclenchement vidéo pour procéder à un déclenchement sur la trame impaire, trame paire ou sur toutes les lignes d’un signal vidéo NTSC, PAL ou SECAM. Consultez le manuel accompagnant le module d’application TDS3VID de Vidéo avancée pour toutes informations supplémentaires si ce module est installé.
  • Page 140: Utilitaires

    Utilitaires Utilitaires Vous trouverez ci-dessous des exemples d’utilisation des six branches du menu Utilitaires : H Utilisez Config pour sélectionner une langue ou régler la date et l’heure. H Utilisez Apps si un module d’application installé place des options dans ce menu. Consultez la documentation accompagnant les progiciels d’application pour toutes informations supplémen- taires.
  • Page 141 Utilitaires Configuration système Utilisez la branche Configuration système pour accéder aux fonctions suivantes. UTILITAIRES Bas de l’écran Latéral Description Configur. système Langue Anglais A utiliser pour sélectionner votre langue maternelle. La plupart des Français messages d’écran s’affichent dans la langue de votre choix. Allemand Italien Espagnol...
  • Page 142 Utilitaires Bas de l’écran Latéral Description Temporis. Temporis. arrêt A utiliser pour régler l’heure avant un batterie arrêt automatique. Temporis. A utiliser pour régler l’heure avant la rétro-éclair. désactivation automatique du rétro-éclairage. Effacer mémoire Efface tous les signaux non volatiles Tek Secure et la mémoire de configuration.
  • Page 143 Utilitaires Temporisation du rétro-éclairage. Appuyez sur cette touche pour ajuster le délai de temporisation du rétro-éclairage. Cette fonction éteint automatiquement le rétro-éclairage au bout d’un certain temps si l’oscilloscope n’est pas utilisé. Utilisez la molette d’usage général pour régler le délai de la temporisation du rétro-éclairage sur un temps fixe ou sur ∞...
  • Page 144 Utilitaires E/S système Utilisez la branche E/S système pour accéder à ces fonctions. UTILITAIRE Bas de l’écran Latéral Description Système E/S GPIB Adresse Règle l’adresse GPIB. (TDS3GM Talk/Listen uniquement) Impression (Talk Règle le port GPIB sur Talk uniquement uniquement) pour les impressions. Hors bus Désactive le port GPIB.
  • Page 145 Utilitaires Bas de l’écran Latéral Description Paramètres Modifier les Affiche une liste des champs dans Réseau Ethernet réglages de lesquels vous définissez des paramètres (TDS3EM l’appareil Ethernet d’oscilloscope, tels que uniquement) adresse, nom de l’instrument, nom de domaine, etc. Voir le TDS3000 Digital Phosphor Oscilloscope Programmer Manual (Manuel de programmation des Oscilloscopes à...
  • Page 146 Utilitaires Points clé Dépannage RS232. Si vous avez des difficultés avec la communication RS-232, essayez les solutions suivantes : H Vérifiez que vous utilisez les bons câbles et adaptateurs RS-232. La plupart des ordinateurs exigent une connexion de faux modem vers l’oscilloscope.
  • Page 147 Utilitaires Système d’étalonnage Utilisez la branche Etalonnage système pour accéder aux fonctions suivantes. UTILITAIRE Bas de l’écran Latéral Description Etalonnage système Chemin signal Compense les chemins de signaux pour obtenir la plus haute précision de mesure. Etalonnage usine Utilisé pour étalonner l’oscilloscope. Il s’agit d’une fonction de maintenance uniquement.
  • Page 148 Le personnel de dépannage utilise ces fonctions pour étalonner les références de tension interne de l’oscilloscope à l’aide de sources externes. Consultez votre service de réparation ou représentant Tektronix pour toute assistance avec ces procédures. Notification de date d’étalonnage. La notification de date d’étalonnage ne se produit qu’à...
  • Page 149 Dans des circonstances normales, la table d’erreurs doit être vide. Toute entrée dans ce registre peut indiquer une panne de matériel ou une erreur de logiciel. Si une entrée se trouve constamment ajoutée dans ce registre, veuillez contacter un dépanneur Tektronix pour toute assistance. Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 150: Réglages Verticaux

    Réglages verticaux Réglages verticaux Vous pouvez utiliser les réglages verticaux pour sélectionner des signaux, ajuster l’échelle et la position verticale des signaux et régler les paramètres d’entrée. Toutes les opérations verticales affectent le signal sélectionné. Appuyez sur une bouton de voie (CH 1, CH 2, CH 3 ou CH 4) ou sur le bouton MATH ou REF pour sélectionner un signal.
  • Page 151 Réglages verticaux Menu vertical Appuyez sur le bouton MENU vertical pour afficher le menu vertical du signal sélectionné. Reportez-vous aux rubriques suivantes pour des informations supplémentaires sur les menus verticaux spécifiques : H Boutons de voie ci-dessous H Bouton Math à la page 3–74 H Bouton Ref à...
  • Page 152 Réglages verticaux Bas de l’écran Latéral Description Bande passante Pleine largeur de Règle la largeur de bande sur la bande bande passante maximum de l’oscilloscope. 150 MHz Règle la bande passante sur 150 MHz (non disponible sur certains modèles). 20 MHz Règle la bande passante sur 20 MHz.
  • Page 153 Réglages verticaux Aperçu vertical. Quand vous modifiez les réglages de POSITION ou ECHELLE verticale alors que l’acquisition est interrompue ou attend le déclenchement suivant, l’oscilloscope remet à échelle et repositionne le signal sélectionné en réponse aux nouveaux réglages verticaux. Vous pouvez apercevoir un signal écrêté si l’acquisition originale est sortie de l’écran.
  • Page 154 Réglages verticaux Protection 50 W. Si vous sélectionnez la résistance de terminaison de 50 W, le facteur d’échelle verticale maximum est limité à 1 V/div. Si vous appliquez une tension d’entrée excessive, l’oscilloscope passe automatiquement sur une résistance de terminaison de 1 MW pour protéger la terminaison interne de 50 W.
  • Page 155 Réglages verticaux Mise à échelle et positionnement du signal calculé. Pour positionner ou mettre à échelle un signal calculé, sélectionnez le signal calculé, puis ajustez-le avec les réglages verticaux de POSITION ou ECHELLE. Ceci peut se faire que l’acquisition soit en cours ou interrompue. Interaction entre les fonctions Math et Aperçu.
  • Page 156 Réglages verticaux Bouton REF Appuyez sur le bouton REF pour afficher le menu de référence. Appuyez sur un des sous-menus pour afficher un signal de référence ou en faire le signal de référence sélectionné. Bas de l’écran Latéral Description Réf 1 Enreg Ch1 vers Réf1 Enregistre la voie 1 vers le signal de référence 1.
  • Page 157 Réglages verticaux Mise à échelle et positionnement d’un signal de référence. Vous pouvez positionner et mettre à échelle un signal de référence indépendam- ment de tous les autres signaux affichés. Sélectionnez le signal de référence, puis ajustez-le avec les réglages de POSITION ou ECHELLE horizontale ou verticale.
  • Page 158 Réglages verticaux 3–78 Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur...
  • Page 159: Annexes

    Annexes...
  • Page 161: Annexe A: Spécifications

    Annexe A: Spécifications Votre trouverez dans cette annexe les spécifications pour les oscilloscopes de la série TDS3000. Toutes les spécifications sont garanties sauf si elles sont notées comme étant « type ». Les spécifications type sont données à titre d’information mais ne sont pas garanties.
  • Page 162 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Entrées Couplage d’entrée CC, CA ou Masse L’entrée de voie reste terminée avec un couplage Masse. 1 MW ±1 % en parallèle avec 13 pF ±2 pF, compatible TekProbe Impédance d’entrée, couplée CC 50 W ±1 % ; VSWR ≤ 1,5:1 de C.C à 500 MHz, type Tension maximale sur le Catégorie de surtension Tension maximum connecteur d’entrée...
  • Page 163 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Verticale Nombre de voies TDS3012, TDS3032, TDS3052 TDS3014, TDS3034, TDS3054 2 plus entrée de déclenche- ment externe Numériseurs Résolution de 9 bits, numériseurs distincts pour chaque voie échantillonnée simultanément 50 W Plage ECHELLE 1 MW (à...
  • Page 164 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Verticale Largeur minimum d’impulsion avec amplitude de ≥2 div pour Réponse de détection de crête ou impulsion capter une amplitude de 50 % ou plus d’enveloppe, type Fréquences d’échantillonnage Fréquences d’échantillonnage ≤125 M éch./s ≥250 M éch./s 1 ns 1/fréquence d’échantillonnage ±...
  • Page 165 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Horizontale Résolution (horizontale) Normal Déclenchement rapide d’acquisition Longueur 10 000 points 500 points d’enregistrement Cadence Jusqu’à 450 signaux/s Jusqu’à 3 000 signaux/s d’acquisition, type Plage de fréquence Résolution TDS3012 TDS3032 TDS3052 d’échantillonnage d’acquisition TDS3014 TDS3034 TDS3054 Normale 100 éch./s à1...
  • Page 166 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Déclenchement Tension flottante de la masse du châssis (BNC) à la prise de terre ou maximale du 30 V (42 V ) dans les conditions suivantes : aucune tension de déclenchement externe signal > 30 V (>...
  • Page 167 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Déclenchement Précision du niveau de Source Sensibilité déclenchement, type ±0.2 divisions Toute voie ±20 mV Déclenchement externe ±200 mV Déclenchement externe/10 Ligne Plage d’inhibition du 250,8 ns à 10 s déclenchement Sensibilité du Déclenchement sur synchro négative du signal NTSC, PAL ou déclenchement vidéo, SECAM type...
  • Page 168 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Affichage Ecran d’affichage Ecran plat à cristaux liquides couleur de 6,5 po (165 mm) de diagonale Résolution d’affichage 640 pixels à l’horizontale sur 480 à la verticale Intensité de 200 cd/m rétro-éclairage, type Couleur d’affichage Palette fixe, jusqu’à...
  • Page 169 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Sources d’alimentation Alimentation de ligne CA Assure l’alimentation de l’oscilloscope et recharge la batterie interne en option Tension de source 90 V à 250 V , plage continue (CAT II) Fréquence de source 47 Hz à 440 Hz Consommation 75 W maximum électrique...
  • Page 170 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Environnement Altitude Limite de fonctionnement : 3 000 m Limite au repos : 15 000 m Vibration aléatoire En fonctionnement : 0,31 g de 5 Hz à 500 Hz, 10 minutes sur chaque axe Au repos : 2,46 g de 5 Hz à...
  • Page 171 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Homologations et conformités EMC Conformité EMC : Conforme aux objectifs de la Directive 89/336/CEE pour la Union européenne conformité de compatibilité électromagnétique. La conformité aux spécifications suivantes a été démontrée telles qu’établies au Journal officiel de la Communauté européenne : EN 55011 Radiation et conduction d’émissions de Classe A EN 50082-1 Immunité...
  • Page 172 Appendix A: Spécifications Spécifications (suite) Homologations et conformités de sécurité Déclaration de La conformité aux spécifications suivantes a été démontrée telles qu’établies au Journal officiel de la Communauté européenne : conformité CE – Basse Directive portant sur la basse tension 73/23/CEE telle que modifiée tension par 93/68/EEC (Modèles TDS3000...
  • Page 173: Annexe B: Réglage D'usine

    Annexe B: Réglage d’usine Le tableau ci-dessous détaille l’état de l’oscilloscope quand le réglage d’usine est restauré. Commande Réglage d’usine Résolution horizontale des acquisi- Normal (10 000 points) tions Mode d’acquisition Echantillon Acquisition nombre de moyennes Acquisition nombre d’enveloppes Acquisition Marche/Arrêt Marche Acquisition séquence unique Désactivé...
  • Page 174 Appendix B: Réglage d’usine Commande Réglage d’usine Type de réticule à l’écran Complet Rétro–éclairage de l’écran Fort Palette de couleurs d’affichage Normale Fonction Math deux signaux Voie 1 + Voie 2 Couplage déclenchement sur front Niveau de déclenchement sur front 0,0 V Pente de déclenchement sur front Montante...
  • Page 175 Appendix B: Réglage d’usine Commande Réglage d’usine Verrouillage écrasement Pas de changement Signaux de référence Pas de changement Enregistrement configurations Pas de changement Inhibition du déclenchement 250,8 ns Mode de déclenchement Auto Type de déclenchement Front Langue d’utilitaires Pas de changement Affichage date/heure utilitaires Activé...
  • Page 176 Appendix B: Réglage d’usine Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur B–4...
  • Page 177: Annexe C: Accessoires

    Annexe C: Accessoires Accessoires standard Sondes passives P3010 10X (TDS3012 et TDS3014) Les sondes passives P3010 10X ont une bande passante de 100 MHz et une tension nominale de CAT II de 300 V Sondes passives P6139A 10X (TDS3032, TDS3034, TDS3052 et TDS3054) Les sondes passives P6139A 10X ont une bande passante de 300 MHz ou de 500 MHz et une tension nominale de CAT II de 300 V...
  • Page 178 Appendix C: Accessoires Accessoires en option Progiciel d’application FFT TDS3FFT (standard sur les modèles TDS3014, TDS3034 et TDS3054) Le progiciel d’application FFT ajoute à l’oscilloscope des fonctions de mesure et d’analyse FFT. Les progiciels d’application peuvent être installés par l’utilisateur. Progiciel d’application Déclenchement évolué...
  • Page 179 Appendix C: Accessoires Accessoires en option (suite) Module de communication TDS3VM VGA/RS-232 Ce module de communication ajoute des ports VGA et RS-232 à l’oscilloscope. Une imprimante peut être reliée au port RS-232 qui peut également être utilisé pour une programmation à distance. Un moniteur peut être relié...
  • Page 180 Appendix C: Accessoires Accessoires en option (suite) Sacoche souple AC3000 Cette sacoche assure la protection de l’oscilloscope quand il n’est pas en service. Elle est munie de compartiments pour le rangement des sondes, d’une batterie de secours, du chargeur de batterie et du Manuel de l’utilisateur.
  • Page 181: Annexe D: Sondes - Généralités

    Annexe D: Sondes - Généralités Vous trouverez dans ce chapitre des informations d’ordre général sur la sonde P3010 ou P6139A accompagnant votre oscilloscope de la série TDS3000. Il contient également des informations portant sur d’autres sondes pouvant être utilisées avec votre oscilloscope et sur leurs limitations.
  • Page 182: Compensation De La Sonde

    Appendix D: Sondes - Généralités Compensation de la sonde Il conviendra de compenser une sonde en fonction de l’entrée de l’oscilloscope toutes les fois où vous reliez une sonde pour la première fois à toute voie d’entrée. Reportez-vous à la page 1–3 pour les instructions sur la compensation des sondes.
  • Page 183: Manchon De Sonde

    Appendix D: Sondes - Généralités Manchon de sonde Un manchon entourant le corps de la sonde protège les doigts contre tout choc électrique. Protège-embout AVERTISSEMENT. Pour éviter tout choc électrique lors de l’utilisation de la sonde, garder les doigts derrière le manchon entourant le corps de la sonde.
  • Page 184: Compensation Haute Fréquence P3010

    Appendix D: Sondes - Généralités Compensation haute fréquence P3010 La compensation haute fréquence P3010 nécessite rarement un réglage. Cependant, votre sonde peut nécessiter un réglage haute fréquence dans les deux cas suivants : H la sonde contient des aberrations haute fréquence H la sonde ne fonctionne pas avec la bande passante nominale Pour effectuer le réglage de compensation haute fréquence, vous avez besoin d’une source de signal comportant les caractéristiques...
  • Page 185 Appendix D: Sondes - Généralités Reliez la sonde P3010 à la source du signal afin d’afficher un signal de test de 1 MHz sur votre oscilloscope. Utilisez le connecteur BNC (013-0277-00) pour effectuer la connexion. (L’affichage doit ressembler au schéma ci–dessous). 10 ns (a) Zone du signal affectée (b) Lieu de réglage...
  • Page 186: Pièces De Rechange Et Accessoires Pour La Sonde P3010

    Appendix D: Sondes - Généralités Pièces de rechange et accessoires pour la sonde P3010 Accessoires standard Accessoires en option Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur D–6...
  • Page 187 Appendix D: Sondes - Généralités Pièces de rechange et accessoires pour la sonde P3010 Numéro Numérode d’index Description pièce Embout rétractable 013-0107-08 Extrémité de la sonde 131-4997-01 Conducteur de masse, 15,25 cm 196-3120-01 Jeu de marqueurs (quatre couleurs, deux de chaque) 016-0633-00 Outil d’ajustement 003-1433-01...
  • Page 188: Pièces De Rechange Et Accessoires Pour La Sonde P6139A

    Appendix D: Sondes - Généralités Pièces de rechange et accessoires pour la sonde P6139A Accessoires standard Accessoires en option Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur D–8...
  • Page 189 Appendix D: Sondes - Généralités Pièces de rechange et accessoires pour la sonde P6139A Numéro Numéro de d’index Description pièce Nécessaire de compensation 206-0440-00 Connecteur BNC 131-3219-00 Raccord de couverture de câble 200-3018-00 Ensemble de câblage 174-0978-00 Collier de masse 343-1003-01 Conducteur de masse, 15,25 cm 196-3113-02...
  • Page 190: Utilisation D'autres Sondes

    Appendix D: Sondes - Généralités Utilisation d’autres sondes Des sondes supplémentaires (en option) peuvent étendre la fonctionnalité de votre oscilloscope et être utiles dans de nombreuses applications. Sondes passives Les sondes passives suivantes peuvent être utilisées sans limitations. Sonde passive Usage recommandé...
  • Page 191: Sondes Actives Prises En Charge

    Appendix D: Sondes - Généralités Sondes actives prises en charge L’oscilloscope alimente les sondes actives en électricité. Vous pouvez utiliser les sondes actives suivantes tant que la puissance totale requise par les sondes ne dépasse pas la capacité de l’oscilloscope. Pour déterminer la charge totale de la sonde, additionnez les facteurs de charge pour toutes les sondes que vous souhaitez utiliser.
  • Page 192: Sondes Non Prises En Charge

    Appendix D: Sondes - Généralités Sondes non prises en charge La série TDS3000 ne prend en charge que les sondes répertoriées dans cette section du manuel. L’oscilloscope n’affiche pas nécess- airement de message si vous connectez une sonde non prise en charge, aussi faut–il s’assurer que toute sonde que vous connectez au TDS3000 est prise en charge.
  • Page 193: Annexe E: Vérification De Performance

    Terminaison de Connecteurs BNC Numéro de pièce traversée de 50 W Tektronix 011-0099-00 Selon le matériel de test utilisé, des câbles et adaptateurs supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires. Ces procédures portent sur tous les modèles d’oscilloscopes de la série TDS3000. Veuillez ignorer les coches ne s’appliquant pas au modèle testé.
  • Page 194: Données De Test

    Appendix E: Vérification de performance Données de test Numéro de série Personne chargée de la procédure Date Test Succès Echec Auto-test Limite Résultat Limite Vérifications de performance inférieure du test supérieure Précision de 1 mV/div 99,25 mV 100,8 mV mesure CC 2 mV/div –7,540 mV –6,460 mV...
  • Page 195 Appendix E: Vérification de performance Limite Résultat Limite inférieure du test supérieure Vérifications de performance Précision de 1 mV/div 99,25 mV 100,8 mV mesure CC 2 mV/div –7,540 mV –6,460 mV Voie 2 5 mV/div –101,8 mV –98,24 mV 50 mV/div 982,4 mV 1,018 V 50 mV/div...
  • Page 196 Appendix E: Vérification de performance Limite Résultat Limite inférieure du test supérieure Vérifications de performance Précision de 1 mV/div 99,25 mV 100,8 mV mesure CC 2 mV/div –7,540 mV –6,460 mV Voie 4 5 mV/div –101,8 mV –98,24 mV 50 mV/div 982,4 mV 1,018 V 50 mV/div...
  • Page 197: Procédures De Vérification De Performance

    Appendix E: Vérification de performance Procédures de vérification de performance Avant d’entamer ces procédures, deux conditions doivent être remplies : H L’oscilloscope doit avoir fonctionné en continu pendant dix minutes dans un environnement conforme aux spécifications de la plage de fonctionnement pour ce qui est de la température et de l’humidité.
  • Page 198 Appendix E: Vérification de performance Auto-test Cette procédure fait intervenir des programmes de routine internes pour vérifier que l’oscilloscope fonctionne et réussit à ses auto-tests internes. Aucun matériel de test ni branchement n’est requis. Procédez comme suit au lancement de l’auto-test : 1.
  • Page 199 Appendix E: Vérification de performance Vérification de la précision de mesure de la tension CC Ce test vérifie la précision de mesure de la tension CC en mode d’acquisition par moyennage. 1. Réglez le niveau de sortie de la source de tension CC sur 0 V. 2.
  • Page 200 Appendix E: Vérification de performance 9. Placez le câble de sortie de la source de tension CC sur la voie de l’oscilloscope à tester. 10. Appuyez sur le bouton de voie (CH 1, CH 2, CH 3 ou CH4) pour sélectionner la voie à tester. 11.
  • Page 201 Appendix E: Vérification de performance Réglage Réglage de limite Réglage de bande Tension Limite Limite su- ECHELLE d’inver- passante d’entrée inférieure périeure verticale sion Décalage 1 mV/div Désacti- 20 MHz 96,5 mV 100 mV 99,25 mV 100,8 mV vé(e) 2 mV/div Désacti- 20 MHz 0,0 V...
  • Page 202 Appendix E: Vérification de performance Vérification de la bande passante Ce test vérifie la bande passante pour chaque voie. 1. Branchez la sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées sur l’entrée Voie 1 de l’oscilloscope (voir schéma ci-dessous). Générateur d’ondes sinusoïdales nivelées Oscilloscope de la série TDS3000 Voie 1 2.
  • Page 203 Appendix E: Vérification de performance 11. Placez le câble de sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées sur la voie de l’oscilloscope à tester. 12. Appuyez sur le bouton de voie (CH 1, CH 2, CH 3 ou CH 4) pour sélectionner la voie à tester. 13.
  • Page 204 Appendix E: Vérification de performance 24. Vérifiez que la mesure crête-à-crête est ≥425 mV. 25. Appuyez sur le bouton de désactivation du signal 26. Reprenez les étapes 11 à 25 pour chaque voie de l’oscilloscope (à l’exclusion de l’entrée de déclenchement externe sur certains modèles).
  • Page 205 Appendix E: Vérification de performance Vérification de la sensibilité du déclenchement sur front des voies Ce test vérifie la sensibilité de déclenchement sur front pour chaque voie. 1. Branchez la sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées sur l’entrée Voie 1 de l’oscilloscope (voir schéma ci-dessous). Générateur d’ondes sinusoïdales nivelées Oscilloscope de la série TDS3000...
  • Page 206 Appendix E: Vérification de performance 11. Placez le câble de sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées sur la voie de l’oscilloscope à tester. 12. Appuyez sur le bouton de voie (CH 1, CH 2, CH 3 ou CH 4) pour sélectionner la voie à tester. 13.
  • Page 207 Appendix E: Vérification de performance 20. Réglez l’amplitude de sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées pour que la mesure crête-à-crête soit d’environ 500 mV. 21. Appuyez sur le bouton CONFIG 50%. Ajustez au besoin le NIVEAU de déclenchement, puis vérifiez que le déclenchement est stable.
  • Page 208 Appendix E: Vérification de performance Vérification de la précision de la fréquence d’échantillonnage et temps de retard Ce test vérifie la précision de la base de temps. 1. Branchez la sortie du générateur d’ondes sinusoïdales nivelées sur l’entrée Voie 1 de l’oscilloscope (voir schéma ci-dessous). Générateur de signal horaire Oscilloscope de la série TDS3000...
  • Page 209 Appendix E: Vérification de performance 9. Réglez l’ECHELLE verticale sur 500 mV/div. 10. Réglez l’ECHELLE horizontale sur 2 ms/div. 11. Ajustez la commande de POSITION verticale pour centrer le signal horaire à l’écran. 12. Ajustez au besoin le NIVEAU de déclenchement pour obtenir un affichage déclenché.
  • Page 210 Appendix E: Vérification de performance Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur E–18...
  • Page 211: Annexe F: Entretien Et Nettoyage - Généralités

    Annexe F: Entretien et nettoyage - Généralités Entretien - Généralités Protégez l’oscilloscope contre toutes intempéries. L’oscilloscope n’est pas résistant à l’eau. N’entreposez pas ou ne laissez pas longtemps l’oscilloscope dans un endroit où l’écran plat à cristaux liquides est exposé à la lumière directe du soleil.
  • Page 212 Appendix F: Entretien et nettoyage - Généralités Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur F–2...
  • Page 213: Glossaire

    Glossaire...
  • Page 215 Glossaire Acquisition Procédé consistant à échantillonner des signaux à partir de voies d’entrée, à numériser ces échantillons, à transformer les résultats en points de données et à assembler ces points de données en un enregistrement du signal. L’enregistrement du signal est stocké en mémoire.
  • Page 216 Glossaire Base de temps Ensemble de paramètres vous permettant de définir les attributs de l’axe temporel et horizontal d’un enregistrement de signal. La base de temps détermine le moment et la longueur d’acquisition de points d’enregistrement. Boutons écran Rangées de boutons sous l’affichage et à droite de celui-ci qui permettent de sélectionner des options de menu.
  • Page 217 Glossaire Curseurs Paire de marqueurs pouvant être utilisée pour prendre des mesures entre deux endroits du signal. L’oscilloscope affiche les valeurs (exprimées en volts, en temps ou en fréquence) de la position du curseur actif et de la distance séparant les deux curseurs.
  • Page 218: Déclenchement Vidéo

    Glossaire Déclenchement vidéo Déclenchement sur l’impulsion synchro d’un signal vidéo composite. Détection de crête Mode d’acquisition assurant la saisie des pointes d’impulsions et des parasites pouvant survenir entre des points normaux de l’échantillon. Echantillonnage Processus consistant à capter une entrée analogique, tension par exemple, à...
  • Page 219 Glossaire Inhibition Période de temps spécifiée devant s’écouler à la suite d’un signal de déclenchement avant que le circuit de déclenchement puisse en accepter un autre. L’inhibition permet de garantir la stabilité de l’affichage. Interface TekProbe Interface communiquant des informations entre une sonde et l’oscilloscope, tel le type de sonde et son facteur d’atténuation.
  • Page 220 Glossaire Mode d’acquisition Echantillon Mode dans lequel l’oscilloscope crée un point d’enregistrement en sauvegardant le premier échantillon au cours de chaque intervalle d’acquisition. C’est le mode par défaut du système d’acquisition. Mode d’acquisition Enveloppe Mode dans lequel l’oscilloscope saisit et affiche un signal montrant les extrêmes de variation de plusieurs acquisitions.
  • Page 221 Glossaire Module d’application Petit module qui se branche dans la face avant pour ajouter certaines fonctions à l’oscilloscope. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre modules d’application à la fois. Module de communication Module offert en option pour ajouter des ports E/S à l’oscillo- scope.
  • Page 222: Rétro-Éclairage

    Glossaire Phosphore numérique Terme décrivant la façon dont l’oscilloscope de numérisation peut simuler le comportement d’acquisition d’un oscilloscope analogique. Les points affichés varient en intensité en fonction de la fréquence de leur acquisition, puis se dégradent comme si l’oscilloscope était muni d’un tube cathodique (CRT) analogique.
  • Page 223 Glossaire RS-232 Port de communication série utilisé pour le branchement d’un dispositif d’impression, ordinateur, contrôleur ou terminal. Séquence unique Acquisition monocoup si le mode d’acquisition Echantillon ou Détection de crête est sélectionné. Série d’acquisitions N si le mode d’acquisition Moyenne ou Enveloppe est sélectionné (N étant le nombre de moyennes ou d’enveloppes).
  • Page 224 Glossaire Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur Gloss.–10...
  • Page 225: Index

    Index...
  • Page 227 Index Symbols aperçu horizontal exemple d’application, 2–21 .GZ, 3–23 intéractions, 3–30 applications autoset, 2–2 échelle de gris, 2–19 curseurs, 2–12 accessoires, C–1 détection de crête, 2–10 acquisition exemples, 2–1 en attente de déclenchement, 3–2 mesure de la gigue, 2–15 fréquence, 3–11 mesures, 2–3, 2–5 généralités, 1–5 mesures personnalisées, 2–6...
  • Page 228 Index RETARD, 3–27 normal, 3–57 SELECT., 3–14 rapide, 3–11 SEQ. UNIQUE, 3–3 signaux XY, 3–19 état, 3–54 vidéo, 3–59 déclenchement B, utilisation, 3–50 déclenchement vidéo, 3–59 compensation du chemin du signal, exemple d’application, 2–16 1–4, 3–67 impulsion synchro, 3–59 Compression des fichiers d’impres- description du produit sion, 3–23 accessoires, C–1...
  • Page 229 Index INTENSITE SIGNAL, 3–5 désactivation du signal, 3–70 face avant icône d’enregistrement, 1–27 identification des commandes, interface TekProbe, 3–72, D–2 1–21 identification des connecteurs, 1–30 langue, sélection, 3–61 longueur d’enregistrement, 3–11 gated xyz, 3–20 GPIB, 3–66 module de communication, C–2 math aperçu, 3–75 menu rapide, 1–28...
  • Page 230 Index tension efficace sur période, 3–37 réglages d’usine, description détail- tension efficace sur signal, 3–38 lée, B–1 mesures RS-232 curseur, 2–12 dépannage, 3–66 fenêtrage, 2–8, 3–35 module de communication, C–2 niveaux de référence, 2–7 rétro-éclairage mise à jour microprogramme, 3–44 intensité, 3–17 temporisation, 3–63 mode défilement, 3–32...
  • Page 231 Index échelle, 3–70 décalage, 3–73 table d’erreurs, 3–69 menu, 3–71, 3–74, 3–76 étalonnage, 1–4, 3–67 position, 3–70 étalonnage d’usine, 3–68 vérification de performance, E–1 état vérification fonctionnelle, 1–2 acquisition, 3–2 déclenchement, 3–54 Tek Secure, utilisation, 3–63 temporisation, 3–62 XYZ fenêtré, 3–20 temporisation d’arrêt, 3–62 traitement du signal, généralités, 1–5...
  • Page 232 Index Série TDS3000. Manuel de l’utilisateur Index–6...

Ce manuel est également adapté pour:

Tds3012Tds3014Tds3032Tds3034Tds3052Tds3054

Table des Matières