Tektronix TDS 210 Manuel De L'utilisateur
Tektronix TDS 210 Manuel De L'utilisateur

Tektronix TDS 210 Manuel De L'utilisateur

Oscilloscopes numériques en temps réel

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
TDS 210 et TDS 220
Oscilloscopes numériques en temps réel
070-8520-05
Ce document concerne les versions de logiciel
microprogrammé FV:v1.00 et supérieures.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tektronix TDS 210

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220 Oscilloscopes numériques en temps réel 070-8520-05 Ce document concerne les versions de logiciel microprogrammé FV:v1.00 et supérieures.
  • Page 2 Copyright Tektronix, Inc. Tous droits réservés. Les produits Tektronix sont protégés par des brevets américains ou étrangers déjà octroyés ou en cours d’obtention. Les informations contenues dans ce manuel prévalent sur celles précédemment publiées. Les prix et les spécifications pourront faire l’objet de modifications.
  • Page 3 Pour obtenir des services après–vente ou une copie de la déclaration de garantie intégrale, veuillez contacter le bureau de vente et de services après–vente de Tektronix le plus proche de chez vous.
  • Page 4 à le réparer ou à le remplacer en vertu de la déclaration de garantie intégrale. Pour obtenir des services après–vente ou une copie de la déclaration de garantie intégrale, veuillez contacter le bureau de vente et de services après–vente de Tektronix le plus proche de chez vous.
  • Page 5: Assurance De Services Après-Vente

    H Elle élimine les frais imprévus de services après–vente. Informations et commandes Pour obtenir de plus amples renseignements ou commander l’assurance de services après–vente, veuillez contacter votre représentant Tektronix et fournir les informations ci–dessous. Cette assurance n’est pas forcément disponible à l’extérieur des Etats–Unis d’Amérique.
  • Page 7: Table Des Matières

    ..........Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 8 ..........Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    N’utilisez que le type et le calibre de fusible spécifiés pour cet appareil. Evitez les circuits exposés. Ne touchez pas les connexions ou les composants à l’air libre lorsque l’appareil est sous tension. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 10: Termes Et Symboles De Sécurité

    DANGER indique un risque de blessure immédiat lorsque vous lisez cette mention. WARNING indique un risque de blessure non immédiat lorsque vous lisez cette mention. CAUTION indique un risque de dommages matériels à l’appareil et aux alentours. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 11 Consignes générales de sécurité Symboles sur l’appareil. Les symboles suivants pourront apparaître sur l’appareil : DANGER Borne protectrice MISE EN GARDE Isolation Haute tension de mise à la terre Se référer au manuel double Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 12 Consignes générales de sécurité Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 13: Procédures De Mise En Route

    Procédures de mise en route Les oscilloscopes numériques TDS 210 et TDS 220 sont des oscilloscopes à deux voies contenus dans un petit boîtier léger pouvant se poser sur une table. Ils permettent d’effectuer des mesures référencées à la masse.
  • Page 14: Caractéristiques Générales

    Procédures de mise en route Caractéristiques générales H Bande passante de 100 MHz (TDS 220) ou 60 MHz (TDS 210) avec limite de 20 MHz sélectionnable H Taux d’échantillonnage de 1 Géch/s et longueur d’enregistrement de 2 500 points pour chaque voie H Curseurs avec indicateur et cinq mesures automatisées...
  • Page 15: Installation

    éviter de le débrancher par inadvertance. Encoche du cordon d’alimentation Fixer le câble Boucle de sécurité Utilisez les passages de câble intégrés pour fixer l’appareil et le module d’extension en place. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 16: Modules D'extension

    ATTENTION. Les décharges électrostatiques risquent d’endommager les composants de l’oscilloscope et du module d’extension. Ne faites pas fonctionner l’oscilloscope si le connecteur du module d’exten- sion est à découvert. Les modules entrent et sortent en glissant Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 17: Test De Fonctionnement

    3. Apuyez sur la touche AUTOSET. Une onde carrée devrait s’afficher en l’espace de quelques seconces (environ 5 V à 1 kHz). Répétez les étapes 2 et 3 pour la voie 2. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 18: Compensation De La Sonde

    CH 1 2. Vérifiez la forme du signal affiché. Surcompensé Sous-compensé Compensé correctement 3. Le cas échéant, réglez votre sonde. Procédez de même autant de fois qu’il sera nécessaire. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 19: Calibration Automatique

    à aucune partie métallique de la tête de sonde quand celle–ci est branchée sur une source de tension. Branchez la sonde sur l’instrument, puis mettez à la terre la terminaison à la terre avant d’effectuer des mesures. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 20: Paramètre D'atténuation De La Sonde

    MENU VERTICAL (de la voie que vous utilisez), puis sur la sélection de menu située à côté de Sonde jusqu’à l’affichage du paramètre désiré. Ce dernier sera valide jusqu’à ce que vous le modifiez à nouveau. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 21: Notions De Fonctionnement

    Notions de fonctionnement Le panneau avant est divisé en zones de fonctionnement faciles à utiliser et à localiser. Cette section vous propose une description rapide des commandes et des informations affichées à l’écran. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 22: Zone D'affichage

    à leur sujet ainsi que sur les paramètres de contrôle de l’instrument. Trig'd Pos:-11.30ms Ch1 500mV Ch2 200mV M 500ms W 100ms 750mV 1. Cette icône indique le mode d’acquisition. Mode normal Mode de détection de crêtes Mode de moyennage Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 23 12. L’écran affiche momentanément les messages en ligne. 13. Les marqueurs situés sur l’écran montrent les points de référence de terre des signaux affichés. Aucun indicateur ne signale qu’une voie n’est pas affichée. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 24: Affichages De Signaux

    à des mesures. Son apparence donne aussi des informations précieuses à son sujet. En fonction de leur type, les signaux seront affichés dans l’un des trois styles suivants : noir, gris ou pointillé. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 25 Si vous modifiez, par exemple, les commandes de déclenchement sur une acquisition arrêtée, vous obtiendrez un signal en pointillés. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 26: Commandes Verticales

    CH 1 MENU et CH 2 MENU. Affichent les sélections de menus d’entrée de voies et active ou désactive l’affichage des voies. VOLTS/DIV (CH 1 et CH 2). Sélectionnent des facteurs d’échelles calibrées. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 27: Commandes Horizontales

    (facteur d’échelle) pour la base de temps principale ainsi que celle de la Zone retardée. Référez-vous à la page 29 au sujet de la création et de l’utilisation de la Zone retardée. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 28: Commandes De Déclenchement

    TRIGGER FORCE. Permet de commencer une acquisition sans signal de déclenchement correct. TRIGGER VIEW. Affiche le signal de déclenchement au lieu du signal de la voie tandis que la touche est maintenue enfoncée. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 29: Touches De Commandes

    RECOPIE. Lance l’impression. Un module d’extension muni d’un port Centronics ou RS-232 ou GPIB est nécessaire (cf. Accessoires optionnels, page 54). RUN/STOP. Lance et arrête l’acquisition de signaux. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 30: Connecteurs

    à la terre. CH 1 et CH 2. Connecteurs d’entrée pour affichage de signaux. EXT TRIG. Connecteur d’entrée pour source de déclenchement externe. Utilisez le menu de déclenchement pour sélectionner la source désirée. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 31: Références

    Cette section décrit les menus et les détails de fonctionnement associés à chaque touche de menu du panneau avant. Sujet de référence Page Acquisition Autoset Curseur Affichage Hardcopy Commandes horizontales Math Mesure Sauvegarde/Rappel Commandes de déclenchement Utilitaire Commandes verticales Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 32: Acquisition

    Si vous sondez un signal d’onde carrée bruité contenant des parasites étroits et intermittents, le signal affiché variera en fonction du mode d’acquisition choisi. Normale Détection de crêtes Moyennage Les deux pages suivantes décrivent les types de modes d’acquisition et leurs différences. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 33 SEC/DIV, ce taux d’échantillonnage n’acquerra pas forcément 2 500 points. Dans ce cas, un processeur de signaux numériques produira des points entre ceux échantillonnés afin d’obtenir un total de 2 500. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 34 Détect Crête fonctionne avec des paramètres SEC/DIV de 5 s/div ou plus lents. Pour des paramètres de 2,5 s/div ou plus rapides, le mode d’acquisition passe automatiquement sur Normale. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 35 L’affichage du signal est actif lors de l’acquisi- tion, mais il s’immobilisera lorsque celle-ci est interrompue. Dans les deux modes, l’affichage du signal peut être mis à l’échelle ou positionné à l’aide des commandes verticales ou horizontales. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 36: Autoset

    Couplage déclenchement Réglé sur CC, Rejet bruit ou Rejet HF Pente de déclenchement Montante Inhibition de déclenchement Minimum Niveau de déclenchement Réglé sur 50 % Mode d’affichage Y(t) Mode de déclenchement Auto Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 37: Curseurs

    Utilisez les boutons de position de la zone Vertical pour déplacer les curseurs 1 et 2. Vous pouvez seulement les déplacer lorsque le menu Curseur est affiché. Curseurs de tension Curseurs de temps Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 38: Affichage

    Le mode XY affiche la voie 1 sur l’axe horizontal et la voie 2 sur l’axe vertical Augmenter Assombrit les zones noires (ou grises) de Contraste l’écran Diminuer Eclaircit les zones blanches de l’écran Contraste Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 39 Les fonctions suivantes ne fonctionnent pas en mode d’affichage XY : H Signaux Réf ou Math H Curseurs H Autoset [rétablit le mode d’affichage Y(t)] H Commande de la base de temps H Commandes de déclenchement Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 40: Hardcopy

    Référez-vous au manuel de votre module d’extension pour apprendre comment brancher et utiliser le module. Consultez la section Accessoires en option de la page 54 pour obtenir des informations sur les modules d’extension disponibles. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 41: Horizontal

    100 ms/div ou moins et que le mode de déclenchement est sur Auto, l’appareil passe en mode d’acquisition par balayage. L’affichage du signal se met alors à jour de gauche à droite. Aucun déclenchement ou commande horizontale de signal n’est disponible en mode balayage. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 42 événement de déclenchement reconnu. Intervalle Intervalle d’acquisition d’acquisition Niveau de déclenchement Indique les points de déclenchement Inhibition Inhibition Inhibition Les déclenchements ne sont pas reconnus pendant la durée d’inhibition. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 43: Math

    Opérations mathématiques. Une seule opération mathématique est permise. Si vous sélectionnez la soustraction, vous n’aurez pas besoin d’inverser, puis d’ajouter le signal pour les opérations de soustraction. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 44: Mesure

    Efficace Sélectionnez le type de mesure à afficher Moyenne dans chaque emplacement de menu Période Aucune permet d’arrêter et de supprimer C - C l’action Fréq. Aucune Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 45 Période Fournit la durée d’un cycle C - C Fournit la différence absolue entre les crêtes maximum et minimum du signal tout entier Fréq. Fournit la fréquence du signal Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 46: Sauvegarde/Rappel

    Lorsque vous allumez l’appareil, les paramètres en vigueur à la mise hors tension sont rétablis. Rappel de la configuration d’usine. Vous pouvez rappeler la configura- tion d’usine pour initialiser l’appareil en fonction d’une configura- tion connue. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 47 Sauvegarde et rappel de signaux. Vous pouvez stocker deux signaux de référence en mémoire non volatile. Ils peuvent être affichés simultanément avec les acquisitions de signaux actuelles. Les signaux rappelés ne sont pas réglables. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 48: Déclenchement

    Ext./5 Secteur Mode Auto Permet de sélectionner le type de Normal déclenchement Monocoup Couplage Sélectionne les composants du signal de déclenchement appliqués au circuit de Rejet bruit déclenchement Rejet HF Rejet BF Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 49 (cf. page 20) Source Secteur. La source de déclenchement Secteur utilise le signal d’alimentation comme source de déclenchement. Le couplage est sur c.c. et le niveau de déclenchement sur 0 volt. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 50 La touche TRIGGER VIEW permet d’afficher le signal de déclenchement jusqu’à ce que vous la relâchiez. Lorsque l’oscilloscope affiche l’acquisition de déclenchement, toutes les touches du panneau avant sont désactivées à l’exception de RECOPIE. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 51: Déclenchement Vidéo

    Lorsque vous sélectionnez la polarité normale, le déclenchement se produit toujours sur des impulsions synchronisées descendantes. Si votre signal vidéo comporte des impulsions synchronisées montantes, il convient alors de choisir une polarité inversée. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 52: Utilitaire

    La routine de calibration automatique optimise la précision de l’oscilloscope en fonction de la température ambiante. Pour obtenir une précision maximum, effectuez une calibration automatique si la température ambiante change de 5 C ou plus. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 53 Déclenche. Enumère les paramètres du système de déclenchement Divers Enumère le modèle de l’appareil et les informations relatives aux modules d’extension, à la version du logiciel, et aux interfaces GPIB et RS-232 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 54: Vertical

    Lorsque vous utilisez cet article de menu, le connecteur BNC d’entrée est déconnecté des circuits internes. L’appareil relie lui-même l’entrée de la voie à un niveau de référence de zéro volt. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 55 CH 1 MENU ou CH 2 MENU afin d’afficher son menu vertical. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le désactiver. Une voie d’entrée peut toujours être utilisée comme source de déclenche- ment ou pour des affichages mathématiques lorsqu’elle est éteinte. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 56: Annexe A: Spécifications

    Annexe A: Spécifications Toutes les spécifications s’appliquent aux TDS 210 et TDS 220 munis d’une sonde P6112, sauf mention contraire. Pour satisfaire aux spécifications, deux conditions doivent tout d’abord être remplies : H L’appareil doit avoir fonctionné de manière continue pendant dix minutes à...
  • Page 57 100:1 à 50 MHz Mesurée sur un signal, avec signal de test appliqué entre signal et masse de l’autre voie, et avec des paramètres VOLTS/DIV et de couplage identiques pour chaque voie. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 58 Saisit 50 % ou une amplitude supérieure des impulsions d’une largeur 10 ns (de 5 s/div à 5 ms/div) de crête Précision de gain c.c. 3 % pour les modes d’acquisition Normale et Moyennage Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 59 (–4 div s/div) à 20 ms de 25 ns/div à 100 ms/div de (–4 div s/div) à 50 ms de 250 ms/div à 5 s/div de (–4 div s/div) à 50 s Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 60 Source Précision Interne 0,2 div volts/div dans les 4 divisions à partir du centre de l’écran (6 % du paramètre + 40 mV) EXT/5 (6 % du paramètre + 200 mV) Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 61 500 ns à 10 s Mesures Curseurs Différence de tension entre les curseurs (DV) Différence de temps entre les curseurs (DT) Réciproque de DT en hertz (1/DT) Mesures automatisées Efficace, Moyenne, C-C, Période, Fréquence Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 62 + 40 C ou moins 90 % d’humidité relative de + 41 C à + 50 C 60 % d’humidité relative Altitude En fonctionnement 2 000 m A l’arrêt 15 000 m Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 63 Spécifications mécaniques Dimensions Hauteur 151,4 mm (5,96 po) Largeur 304,8 mm (12 po) Profondeur 120,7 mm (4,75 po) Poids (approximatif) Emballé pour envoi à l’intérieur 3,06 kg (6,75 lb) du pays Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 64 à la main destinés aux appareils électriques de mesure et de test. Certifications (TDS 210, TDS 220, CAN/CSA C22.2 No. 1010.1-92. P6112) UL3111-1, première édition (P6112) IEC61010-1/A2 IEC61010-2-031 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 65 Secteur local, dispositifs électriques, équipement portatif CAT I Niveaux de signaux dans des systèmes électroniques, de télécommunications, d’appareils ou de pièces d’appareils spéciaux Intervalle de réglage L’intervalle de calibration conseillé est d’un an. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 66: Annexe B: Accessoires

    100 MHz et une capacité de 300 V CAT II. Manuel de l’utilisateur TDS 210 & TDS 220. Un seul Manuel de l’utilisateur est fourni. Référez–vous à la section Accessoires en option pour obtenir une liste complète des langues disponibles.
  • Page 67 Manuel d’entretien TDS 210 & TDS 220. Ce manuel (070–9693–XX, anglais) fournit des informations sur les réparations au niveau des modules. Manuels de l’utilisateur TDS 210 & TDS 220. Le manuel de l’utilisateur est disponible dans les langues suivantes : Anglais 070-8483-XX Français...
  • Page 68 220 V, 50 Hz R–U 240 V, 50 Hz Suisse 220 V, 50 Hz Malette souple. La malette souple (AC220) protège l’instrument et peut contenir les sondes, les manuels et le cordon d’alimenta- tion. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 69: Annexe C: Nettoyage Et Entretien Général

    Employez une solution aqueuse d’alcool isopropylique à 75 % pour un nettoyage plus efficace. ATTENTION. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs ou chimiques, afin de ne pas endommager la surface de l’appareil ou des sondes. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 70: Glossaire

    Mode permettant de bloquer le composant continu d’un signal, mais qui laisse passer le composant dynamique (c.a.) du signal. Fonction utile pour observer un signal de courant alternatif se trouvant normalement sur un signal de courant continu. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 71 Inhibition Une période spécifique suivant un signal de déclenchement avant que le circuit de déclenchement n’accepte un autre signal. L’inhibition permet de garantir la stabilité de l’affichage. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 72 Mode de déclenchement automatique Mode permettant à l’oscilloscope de procéder à des acquisitions automatiques s’il ne détecte pas d’événements déclenchables. Mode de déclenchement normal Mode dans lequel l’oscilloscope n’acquiert pas d’enregistrement Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 73 (La fréquence d’échantillonnage des TDS 210 et 220 est d’au moins 10 fois la bande passante.) Tous les composants de fréquence de l’entrée jusqu’à la bande passante, combinés à l’interpolation (sinx)/x, sont affichés avec précision.
  • Page 74 Wfm A et Wfm B. Touches biseautées La rangée de touches qui est située à côté de l’affichage et permet de sélectionner des articles de menus. Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 75: Index

    37 couplage, 36, 37 calibration, 40 état, 41 Centronics, 2, 54 externe, 18, 39 commande POSITION front, 36 curseurs, 14 inhibition, 16, 30 horizontale, 15 marqueur de position, 11 verticale, 14 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 76 42 messages, 11 mesure, menu, 32 mesures Historique des erreurs, 40 automatiques, 32 horizontal create à create, 33 état, 41 efficace, 33 fréquence, 33 marqueur de position, 11 moyenne, 33 menu, 29 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 77 à la terre, sonde, 7 réparation, 55 terre, marqueur, 11 résolution, fine, 42, 43 test de fonctionnement, 5 réticule, 26 touche ACQUISION, 17, 20 RS-232, 2, 54 touche AFFICHANGE, 17, 26 recopie, 28 touche AUTOSET, 17 Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...
  • Page 78 TRIGGER MENU, 16 touche TRIGGER VIEW, 16 touche UTILITAIRE, 17 touches XY, 26 visualisation du déclenchement, voir de trigger, 38 Y(t), 26 utilitaire, menu, 40 zone de la feneatre, 11 zone retardée, 30 vertical Manuel de l’utilisateur TDS 210 et TDS 220...

Ce manuel est également adapté pour:

Tds 220

Table des Matières