Renfert SYMPRESS Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SYMPRESS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

SYMPRESS
Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000
Bedienungsanleitung
Instruction manual • Mode d´emploi
Istruzioni d'uso • Instrucciones para el servicio
Инструкция по эксплуатации
取扱説明書
Ideas for dental technology
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renfert SYMPRESS

  • Page 1 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d´emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 取扱説明書 Ideas for dental technology Made in Germany...
  • Page 2 Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte-Typenschild. Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l‘appareil. Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio.
  • Page 5 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH Einleitung Inhalt Einleitung ......................Das Abformmassen Anmischgerät SYMPRESS dient Symbole ....................... dem komfortablen Auspressen und Mischen von den- Bedienungsanleitung talen 2 Komponenten Abformmassen. Es können 5:1 Kartuschen oder Schlauchbeutel in 1.
  • Page 6: Bedienung

    • Geräteklappe öffnen. • Transportsicherung entfernen (Bild 4). Mit Hilfe des Wandmontagesets (siehe Zubehör) Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. kann das SYMPRESS an einer Wand befestigt wer- den. 2. Bedienung Die Montageanleitung liegt dem Montageset bei. 1.3 Aufstellempfehlungen 2.1 Bedienungselemente Betreiben Sie das Gerät bei Raumtemperatur...
  • Page 7: Einlegen Der Kartusche Und Kartuschenwechsel

    Nur die vom Materialhersteller empfohlenen 2.4 Timer-Funktion Mischdüsen verwenden. Bei der Verwen- dung anderer Mischdüsen kann es zum Im SYMPRESS ist ein Timer integriert. Platzen der Mischdüsen kommen. Im Auslieferungszustand ist dieser nicht aktiviert. Akti- vierung siehe 2.4.1. 2.3 Auspressen Der aktivierte Timer wird am Ende eines Auspress- vorgangs automatisch gestartet.
  • Page 8: Reinigung / Wartung

    5. Neue Stützscheibe auf Spindel schieben (Bild 11). 2.5.2 Restmengenerkennung 6. Neuen Druckteller aufsetzen (Bild 12). 7. Mit neuer Schraube (mit Unterlegscheibe) an- Das SYMPRESS verfügt über eine elektronische schrauben (Bild 13). Restmengenerkennung. Ist eine Kartusche so weit 8. Geräteklappe schließen und Kolben in Ausgangs- geleert, dass die restliche Menge Abformmasse noch stellung zurückfahren.
  • Page 9: Lieferumfang

    Die Sicherung befindet sich neben dem Anschluss für Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz das Netzkabel (B, Bild 2). Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) • Netzstecker ziehen. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz • Sicherungshalter entriegeln und herausziehen (Bild 17).
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Hinweise für den Betreiber A.2 Umgebungsbedingungen Die folgenden Hinweise sollen Ihnen als Betreiber helfen, das SYMPRESS in Ihrem Labor sicher zu be- für den sicheren Betrieb treiben. Unterweisen Sie die Bediener an Hand Der sichere Betrieb dieses Geräts ist unter folgenden dieser Benutzerinformation über das Ein-...
  • Page 11: Gefahren- Und Warnhinweise

    Wiederverwertung zuzuführen. An diesem Produkt dürfen nur die von der Die Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet Firma Renfert GmbH gelieferten oder freige- sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union daher gebenen Zubehör- und Ersatzteile verwen- nicht über den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt det werden.
  • Page 12: Technische Daten

    K. Garantie F.2.2 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um auf alle Teile des Anmischgerätes SYMPRESS eine Geräte für den kommerziellen Einsatz. Garantie von 3 Jahren. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sam- Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie...
  • Page 13 SYMPRESS No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ENGLISH Introduction Content Introduction ...................... The SYMPRESS unit for mixing impression materials Symbology ......................facilitates extrusion and mixing of 2-component den- Operating Instructions tal impression materials. 1. Setup and Commissioning 5:1 cartridges or foil bags in cartridge holders from ..........
  • Page 14: Setup And Commissioning

    The shipping restraint must be removed before the unit may be operated: The SYMPRESS can be used as a benchtop unit, al- • The unit has been connected and switched on as though it is also suitable for wall mounting.
  • Page 15: Timer Function

    2.4 Timer Function the unit cover has been properly closed. Use only mixing nozzles recommended by The SYMPRESS has an integrated timer. the material manufacturer. The use of other On delivery of the unit the timer is not activated. To mixing nozzles may cause the mixing activate the timer, see 2.4.1.
  • Page 16: Cleaning & Maintenance

    7. Secure with a new fastening screw (including 2.5.2 Remaining Amount Detection washer) (Fig. 13). 8. Close the unit cover and return the pistons to their The SYMPRESS is equipped with an electronic fill home position. level detection. Once there is only sufficient mate- The pressure disc screws have been coat- rial remaining in a cartridge to fill approx. one cast- ed with a special adhesive to prevent them ing spoon, the yellow “Residual level”...
  • Page 17: Fuse Replacement

    • Remove the defective fuse and insert a new one Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz (Fig. 18). Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) • Push the fuse holder back in, making sure it is Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz completely seated (Fig. 19).
  • Page 18: Information For Operators

    2-component precision impression materials. a relative humidity of up to 80 %. At temperatures between The SYMPRESS is capable of working with 5:1 car- 31 – 40 °C [87.8 – 104 °F], the humidity must decrease proportionally in order to ensure operational readiness tridges or tubular bags in reinforcing cartridges from (e.g., at 35 °C [95 °F] = 65 % humidity;...
  • Page 19: Hazard And Warning Information

    Within the European Union, devices identified with Only spare parts and accessories supplied this symbol may therefore not be disposed of with un- or authorized by Renfert GmbH may be sorted municipal solid waste: used with this product. If other spare parts or accessories are used, this could have a...
  • Page 20: Technical Specifications

    Provided the unit is properly used, Renfert warrants Mains voltage: 230 V, 50 Hz the all components of the SYMPRESS mixing unit for 120 V, 60 Hz a period of 3 years. Warranty claims may only be 100 V, 50/60 Hz...
  • Page 21 No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 FRANÇAIS Introduction Contenu Introduction ...................... SYMPRESS, appareil de mélange de pâtes à em- Symboles ......................preintes dentaires, sert à l’éjection aisée sous pres- Mode d’emploi sion et au mélange de 2 composants de pâtes à em- 1.
  • Page 22: Installation Et Mise En Service

    • ôtez la protection de transport (Fig. 4). Avec l’aide du jeu de montage mural (voir acces- L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. soires) le SYMPRESS peut être fixé sur un mur. Les instructions de montage se trouvent jointes au 2. Commande jeu de montage.
  • Page 23: Mise En Place Et Remplacement De La Cartouche

    2.3 Ejection de la pâte 2.4 Fonction de la minuterie Les pistons ne bougent que lorsque la trappe de l’appareil est fermée. Dans le SYMPRESS une minuterie se trouve inté- 1. Placer la cartouche comme décrit dans le grée. chap. 2.2.
  • Page 24: Indicateur De Niveau Et De Quantité Restante

    2. Fermer la trappe de l’appareil et faire avancer les L’appareil SYMPRESS possède une reconnaissance pistons d’env. 1/3 (Fig. 9). électronique de la quantité restante. Si une cartouche 3. Ouvrez la trappe de l’appareil et débranchez la est pratiquement vide et que le reste de pâte à...
  • Page 25: Remplacement De La Trappe De L'appareil

    SYMPRESS, 230 V, 50 Hz tons dans leur position de départ. No. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz No. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 3.5 Changement du fusible No. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz Avant de faire le changement du fusible 7.
  • Page 26: Indications Pour L'utilisateur

    Instruisez l’utilisateur au moyen de cette A.1 Prescriptions d’emploi instruction du domaine d’application, des dangers possibles lors de l’emploi et du SYMPRESS ne sert qu’à mélanger et à injecter 2 maniement de l’appareil. composants de matériaux de précision pour composi- tion d’empreintes.
  • Page 27: Conditions D'environnement Pour Une Utilisation Sûre

    Seuls les accessoires et pièces de re- change fournis ou autorisés par la société le transport Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres accessoires et Lors de l’entreposage et du transport les conditions pièces de rechange peut compromettre la d’environnement suivantes sont à...
  • Page 28: Maintenance / Réparation

    E. Maintenance / Réparation H. Conformité à la norme Les réparations ne doivent être faites que par un électricien spécialisé et par un dépôt autorisé. Par la présente nous Renfert GmbH déclarons que le produit présent: F. Consignes concernant SYMPRESS Numéro d’article: 6000-0000, -1000, -2000, -3000...
  • Page 29 No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ITALIANO Introduzione Indice Introduzione ....................Il miscelatore per materiali da impronta SYMPRESS Simboli ........................permette di erogare e miscelare facilmente le masse Istruzioni per l‘uso per impronte dentali a due componenti. 1. Montaggio e messa in funzione È...
  • Page 30: Montaggio E Messa In Funzione

    1.2 Montaggio a parete - Gli stantuffi ritornano nella posizione di partenza e si fermano lì SYMPRESS può essere montato a parete tramite il • Aprire il coperchio dell’apparecchio. set per il montaggio a parete (vedi accessori). • Rimuovere il dispositivo di sicurezza per il trasporto Le istruzioni per il montaggio si trovano nel set per il (Fig.
  • Page 31: Inserzione Della Cartuccia E Sostituzione Della Cartuccia

    2.2 Inserzione della cartuccia e 2.3 Estrusione del materiale sostituzione della cartuccia Gli stantuffi si possono muovere solamente se il coperchio dell’apparecchio è chiuso. È possibile inserire e sostituire una cartuccia, so- 1. Inserire la cartuccia come descritto nel cap. 2.2. lo quando i due stantuffi si trovano nella posizione di partenza (Fig.
  • Page 32: Indicazione Del Livello Di Riempimento E Della Quantità Residua

    3. Pulizia / Manutenzione 2.4 Temporizzazione Il SYMPRESS è dotato di un temporizzatore incorpo- Pulire l’apparecchio impiegando solamente un pan- rato. Al momento della consegna questo dispositivo no umido. non è attivo. Per la sua attivazione vedi 2.4.1. Non utilizzare dei detergenti a base di sol- Il temporizzatore attivato si mette in funzione automa- venti.
  • Page 33: Sostituzione Del Coperchio Dell'apparecchio

    SYMPRESS, 230 V, 50 Hz No. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 3.5 Sostituzione dei fusibili No. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) No. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz Prima di cambiare il fusibile, staccare l’ap- parecchio dalla rete elettrica disinserendo 7.
  • Page 34: Avvertenze Per L'operatore

    Lubrificare i mandrini (grasso speciale!) Avvertenze per l’operatore A. Campo d’impiego Le avvertenze che seguono serviranno all’utente ad operare l’apparecchio SYMPRESS nel laboratorio in A.1 Impiego regolamentare condizioni di sicurezza. Istruire l’operatore sulla base delle infor- SYMPRESS serve esclusivamente a miscelare ed...
  • Page 35: Condizioni Ambientali Per Un Funzionamento Sicuro

    Per questo prodotto sono ammessi esclu- lo stoccaggio e il trasporto sivamente accessori e ricambi forniti o ap- provati dalla ditta Renfert GmbH. L’impie- Per lo stoccaggio e il trasporto rispettare le seguenti go di accessori o ricambi diversi da quel- condizioni ambientali: li prescritti può...
  • Page 36: Manutenzione / Riparazione

    E. Manutenzione / H. Conformità EC Riparazione Con questa nostra la Renfert GmbH dichiara che il presente prodotto: Le riparazioni devono essere eseguite solamente da SYMPRESS un elettricista oppure dal vostro rivenditore specializ- Codice: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 zato. è conforme alle seguenti direttive europee: 93/42/EC, direttiva sui dispositivi medicali F.
  • Page 37 Contenido Introducción ..................... La mezcladora para materiales de impresión Símbolos ......................SYMPRESS sirve para extraer y mezclar de manera Instrucciones de servicio confortable los materiales dentales de impresión de 1. Instalación y puesta en servicio dos componentes........1.1 Aparato de sobremesa Pueden elaborarse cartuchos de 5:1 o bien bolsas tu- ............
  • Page 38: Instalación Y Puesta En Servicio

    1.5 Dispositivo bloqueador para el transporte servicio El dispositivo bloqueador para el transporte deberá La mezcladora SYMPRESS ha de utilizarse como desmontarse antes de poder utilizar el aparato: aparato de sobremesa, siendo opcionalmente tam- • Conecte y ponga el aparato en marcha tal como bién posible una fijación mural.
  • Page 39: Función Del Temporizador

    2.4 Función del temporizador estando la tapa del aparato cerrada. 1. Introduzca el cartucho tal como se describe en el La SYMPRESS dispone de un temporizador integra- capítulo 2.2. do. Al entregarse el aparato, éste no se encuentra 2. Pulse la tecla de avance y manténgala apretada activado.
  • Page 40: Limpieza / Mantenimiento

    6. Coloque el nuevo plato de presión (Fig. 12). 7. Sujételo con un nuevo tornillo (con arandela) La mezcladora SYMPRESS dispone de un dispositi- (Fig. 13). vo electrónico de reconocimiento de la cantidad resi- 8. Cierre la tapa del aparato y haga retroceder los dual en el cartucho.
  • Page 41: Cambio De Fusibles

    Utilice tan sólo fusibles cuyos datos coincidan con los N° 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz datos indicados, véase capítulo „Datos técnicos“. N° 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) No utilice jamás fusibles con valores supe- N° 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 riores.
  • Page 42: Indicaciones De Interés Para El Propietario

    ¡Los materiales de impresión deberán ela- cerle a Usted como propietario una ayuda de cómo borarse conforme a las indicaciones de los accionar la mezcladora SYMPRESS de manera se- correspondientes fabricantes! gura en su laboratorio. Para la mezcla pueden utilizarse toberas de mezcla Sírvase de esta información para usuarios,...
  • Page 43: Personas Autorizadas

    • Temperatura ambiente de - 20 – + 60 ºC piezas de accesorio y repuesto suministra- [- 4 – + 140 ºF], das o autorizadas por la empresa Renfert • Humedad relativa máxima del 80 %. GmbH. El uso de otras piezas de accesorio o re- puesto puede perjudicar la seguridad del B.
  • Page 44: Mantenimiento / Reparación

    Las bolsas tubulares y los cartuchos vacíos, así co- La empresa Renfert GmbH declina todo derecho a in- mo las toberas de mezcla consumidas han de elimi- demnización por daños y perjuicios, al igual que todo narse conforme a las indicaciones del fabricante.
  • Page 45 N.º 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 PORTUGUÊS Introdução Índice Introdução ......................O aparelho de mistura SYMPRESS para massas de Símbolos ......................moldagem destina-se à extracção e mistura confortá- Instruções de operação veis de massas de moldagem de 2 componentes.
  • Page 46: Recomendações Para A Instalação

    Antes da utilização deve ser removida a protecção de transporte. O SYMPRESS é um aparelho que se destina à insta- • O aparelho foi conectado e ligado como descrito no lação no chão, mas opcionalmente também pode ser cap.
  • Page 47: Função De Temporizador

    Se forem 2.4 Função de temporizador usados bicos de mistura diferentes, estes podem rebentar. No SYMPRESS encontra-se integrado um tempori- zador. 2.3 Extracção Aquando da expedição do aparelho, este não está activado. Activação ver 2.4.1.
  • Page 48: Limpeza Do Interior

    2.5.2 Detecção da quantidade restante 4. Desaparafusar o parafuso de fixação do disco de pressão (Fig. 10), remover o disco de pressão e o O SYMPRESS dispõe de um sistema electrónico disco de apoio. para detectar a quantidade residual. Se um cartucho 5.
  • Page 49: Substituição Do Fusível

    O fusível encontra-se junto do conector do cabo de N.º 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) ligação à rede (B, Fig. 2). N.º 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz • Desligar a ficha da tomada. • Destravar o suporte do fusível e puxá-lo para 7.
  • Page 50: Instruções Para O Operador

    Instruções para o operador A.2 Condições ambientais para As seguintes instruções constituem uma ajuda para o utilizador para manusear o SYMPRESS no seu a operação segura laboratório com segurança. Os operadores devem ser instruídos com A operação segura do aparelho está garantida nas base nesta informação para utilizadores,...
  • Page 51: Pessoas Autorizadas

    No uso desse produto podem ser utilizados apenas as peças de reposição, acessórios avisos gerais ou componentes, fornecidos ou aprovados pela empresa Renfert GmbH. Só para utilização em interiores O aparelho O uso de outros acessórios e peças o com- destina-se apenas à utilização num ambien- ponentes não autorizadas pode influir na...
  • Page 52: Eliminação Do Aparelho

    Em caso de utilização correcta, a Renfert concede uma garantia de 3 anos sobre todas as peças do G. Dados técnicos aparelho de mistura SYMPRESS. O recurso à garan- tia está sujeito à apresentação da factura de compra Tensão de alimentação 230 V, 50 Hz original do comércio especializado.
  • Page 53 Giriş Içerik Giriş ........................... Ölçü malzemelerini karıştırmak için kullanılan Semboller ......................SYMPRESS cihazı, 2 bileşenli dental ölçü İşletim Talimatı malzemelerinin sıkılmasını ve karıştırılmasını 1. Kurma ve Devreye Sokma kolaylaştırır..........1.1 Tezgah Üstü Cihaz Cihazda farklı üreticilerin kartuş tutucularında 5:1 kar- ..............
  • Page 54 İşletim Talimatı 1. Kurma ve Devreye 2. İşletim Sokma 2.1 İşletim Elemanları SYMPRESS hem duvara monte edilerek hem de tez- gah üstü cihaz olarak kullanılabilir. Bakınız res. 2 ve 3. 1.1 Tezgah Üstü Cihaz (A) Açma / Kapama anahtarı Cihazı ayarlamak için stabil bir destek (altlık) seçiniz.
  • Page 55 şekilde takıldıysa kapak kapanacaktır. 2.4 Zamanlayıcının İşlevi Cihazın kapağı düzgün şekilde kapatılıncaya ka- dar "Cihaz kapağı" kırmızı LED (H) açık kalacaktır. SYMPRESS, entegre bir zamanlayıcıya sahiptir. Yalnızca malzeme üreticisi tarafından tavsi- Cihaz teslim edildiğinde zamanlayıcı etkinleştirilmez. ye edilen karıştırma uçlarını kullanınız. Baş- Zamanlayıcıyı etkinleştirmek için bakınız 2.4.1.
  • Page 56: Sigortanın Değiştirilmesi

    2.5.2 Kalan Miktarın Tespit Edilmesi Baskı diski vidaları, kendiliğinden gevşeme- lerinin engellenmesi amacıyla özel bir ya- SYMPRESS, elektronik dolum seviyesi algılama sis- pışkan madde ile kaplanmıştır. Baskı diskini temi ile donatılmıştır. Kartuşta yalnızca yaklaşık ola- değiştirirken her zaman yeni vidalar kullanı- rak bir ölçü kaşığını dolduracak kadar malzeme kaldıy- nız.
  • Page 57: Teslimat Içeriği

    SYMPRESS, 230 V, 50 Hz 1 Güç kablosu No. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 1 İşletim talimatı No. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (BK) 1 Yedek parça listesi No. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Aksesuarlar No. 6000-0100 Duvar montaj kiti 8. Arızaların giderilmesi...
  • Page 58: Uygulama Alanı

    İşletmeci için Bilgiler A.3 Saklama ve taşıma için Aşağıdaki bilgiler size, işletmeciye, laboratuvarınızda SYMPRESS ile güvenli bir şekilde çalışmanızda yar- ortam koşulları dımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Bu işletim talimatını bir başlangıç noktası Saklama ve taşıma esnasında aşağıdaki ortam koşul- olarak kullanarak, cihazı kullanacak tüm iş- larının olmasını sağlayınız: letmecileri uygulama alanı, çalışma sırasın- • Ortam sıcaklığı - 20 – + 60 ºC [-4 – + 140 ºF], daki olası tehlikeler ve cihazın doğru çalış-...
  • Page 59 Ağırlık (boş): 7.0 kg Gürültü seviyesi: < 70 dB(A) D. Çalıştırmadan Önceki Hazırlıklar H. AB Uygunluğu Renfert GmbH işbu vesile ile bu ürünün: Cihazı çalıştırmadan önce, isim plakasında- SYMPRESS'in ki voltaj bilgilerinin yerel güç kaynağınıza Sipariş No.: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 uygun olduğundan emin olunuz. Aşağıdaki AB yönergelerine: 93/42/EWG, Tıbbi Ürünler Yönetmeliği'ne uygun oldu- E. Bakım / Onarım...
  • Page 60 K. Garanti Renfert, cihazın düzgün bir şekilde kullanılması şar- tıyla, SYMPRESS karıştırma cihazının tüm parçaları- na 3 yıllık bir garanti sunar. Garantiden faydalanıl- ması için ön koşul yetkili satıcının orijinal satış fatu- rasının bulunmasıdır. Doğal aşınmaya maruz kalan parçalar (aşınan parçalar) ve sarf malzemeler garanti kapsamı...
  • Page 61 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 РУССКИЙ Содержание Введение Введение Смеситель SYMPRESS предназначен для ком- ......................фортабельного выжимания и смешивания ден- Символы ......................тальных оттискных масс, состоящих из двух ком- Инструкция по эксплуатации понентов. 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
  • Page 62: Элементы Обслуживания

    Инструкция по эксплуатации 1. Установка и ввод в экс- 1.5 Предохранитель для транспортировки плуатацию Перед применением следует удалить предохрани- SYMPRESS следует использовать в качестве сто- тель для транспортировки: ящего аппарата, опционально возможен и стенной • Аппарат подсоединен и включен как указано в монтаж. гл. 1.4. • Закрыть крышку.
  • Page 63 еще не закрыта, светится красный индикатор картридж и продолжить работу. «Крышка аппарата» (H). Использовать только рекомендованные 2.4 Таймер производителем смесительные насадки. При применении других насадок может В аппарате SYMPRESS имеется таймер. иметь место их разрыв. При поставке он не активирован. Активизация см. в главе 2.4.1. 2.3 Выжимание Активированный таймер автоматически запускает- ся в конце рабочего хода. Об этом подается корот- Движение поршней возможно только при...
  • Page 64 5. Надеть новую опорную шайбу на шпиндель ства масс (снимок 11). 6. Надеть новый прижимный диск (снимок 12). SYMPRESS имеет электронную систему распоз- 7. Привинтить при помощи нового винта (с под- навания остаточного количества масс. Если кар- кладной шайбой) (снимок 13).
  • Page 65: Замена Предохранителя

    SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Никогда не использовать предохраните- Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz ли с более высокими параметрами. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) Предохранитель находится рядом с гнездом для (Великобритания) сетевого кабеля (B, снимок 2). Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz •...
  • Page 66: Область Применения

    смешивания и выжимания дентальных двухкомпо- 40 ºC [104 ºF] *), нентных оттискных материалов. • при сетевом электроснабжении, если колебания Аппарат SYMPRESS предназначен для работы с напряжения не превышают 10 % от номинала, картриджами 5:1 или пакетиками («флоу-пак») в • при степени загрязнения 2, специальных...
  • Page 67: Указания По Технике Безопасности

    • окружающая температура - 20 – + 60 ºC использования медицинских изделий) в [- 4 – + 140 ºF], связи стандартной нормой DIN EN 62353 • максимальная относительная влажность – 80 %. (VDE0751). С этим продуктом разрешается использо- B. Указания по технике вать только принадлежности и запчасти, поставленные или допущенные к эксплу- безопасности атации фирмой Renfert GmbH. Исполь- зование других принадлежностей или Только для применения во внутренних запчастей может отрицательно повлиять помещениях. Аппарат предназначен ис- на безопасность прибора, стать причи- ключительно для работы в сухих усло- ной получения тяжелых травм, может виях и не должен эксплуатироваться или нанести вред окружающей среде или храниться под открытым небом или в...
  • Page 68: Указания По Утилизации Отходов

    F. Указания по утилизации H. Соответствие нормам отходов ЕЭС Настоящим мы, Renfert GmbH, декларируем, что F.1 Утилизация расходного данный продукт: SYMPRESS материала Артикул №: 27-6000-0000,-1000,-2000,-3000 соответствует следующим Европейским директи- Пустые картриджи и пакеты, а также использован- вам: ные смесительные насадки, утилизуются в соот- 93 / 42 / ЕЭС, Директива о медицинских продуктах...
  • Page 69 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 POLSKI Wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie ..................... Urządzenie do mieszania materiałów wyciskowych Symbole ....................... SYMPRESS służy do wygodnego wyciskania i mie- Instrukcja obsługi szania stomatologicznych, dwuskładnikowych mate- 1. Ustawienie i uruchomienie riałów wyciskowych..........1.1 Urządzenie wolnostojące Mogą być w nim stosowane wkłady produkowane ..........1.2 Montaż ścienny przez różnych producentów w kartridżach 5:1 lub ............... 1.3 Wskazówki dotyczące instalacji wkłady w woreczkach......
  • Page 70: Instrukcja Obsługi

    Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi dyrektywami UE (patrz rozdział H). Inne symbole zostały wyjaśnione przy ich zastosowa- niu. Instrukcja obsługi 1. Ustawienie i 1.5 Zabezpieczenie podczas transportu uruchomienie Przed użyciem należy zdjąć zabezpieczenie transpor- SYMPRESS może być używany jako urządzenie wol- towe: nostojące , montaż na ścianie jest również możliwy • Urządzenie zostało podłączone i włączone w spo- jako oddzielna opcja. sób opisany w rozdziale 1.4. • Zamknąć pokrywę urządzenia. 1.1 Urządzenie wolnostojące • Nacisnąć przycisk cofnięcia (F, rys. 3): Do ustawienia wybierz stabilną, antypoślizgową pod- stawę .
  • Page 71: Funkcja Timera

    Dopóki pokrywa urządzenia nie jest prawidłowo aby kontynuować proces wyciskania. zamknięta, świeci się czerwona dioda LED " Po- krywa urządzenia" (H). 2.4 Funkcja timera Stosować wyłącznie końcówki mieszają- ce zalecane przez producenta materiału. W W urządzenie SYMPRESS wbudowany jest timer. przypadku zastosowania innych końcówek Nie jest on aktywowany w dostarczonym urządzeniu. mieszających może dojść do ich pęknięcia. Aktywacja - patrz 2.4.1. Aktywowany timer jest automatycznie uruchamiany 2.3 Tłoczenie po zakończeniu procesu tłoczenia. Jest to sygnalizo- wane krótkim sygnałem dźwiękowym.
  • Page 72: Wymiana Pokrywy Urządzenia

    Pojawia się dopiero po tym, jak tłoki przesuną się we 5. Nasunąć na trzpień nową podkładkę zabezpiecza- wkładzie o ok. 25 mm. jącą (rys. 11). 2.5.2 Rozpoznawanie ilości resztkowej 6. Nałożyć nową tarczę dociskową (rys. 12). 7. Przykręcić nową śrubę (z podkładką) (rys. 13). SYMPRESS wyposażony jest w elektroniczny czujnik 8. Zamknąć pokrywę urządzenia i przywrócić pier- wykrywania resztkowej ilości masy. Jeśli wkład zo- wotne położenie tłoka. stanie opróżniony w takim stopniu, że pozostała ilość Śruby do tarcz dociskowych posiadają spe- materiału wyciskowego wystarcza jeszcze na wypeł- cjalną powłokę, która zapobiega ich samo- nienie ok. jednej łyżki wyciskowej, zapala się żółta czynnemu odkręcaniu się. Dlatego podczas dioda LED " Ilość resztkowa " (I, rys. 3).
  • Page 73: Wymiana Bezpieczników

    5. Zakres dostawy 3.5 Wymiana bezpieczników 1 Urządzenie do mieszania SYMPRESS Przed wymianą bezpieczników należy odłą- 1 Kabel zasilający czyć wtyczkę sieciową. 1 Instrukcja obsługi Podczas wymiany bezpieczników należy stosować 1 Lista części zamiennych wyłącznie bezpieczniki z wymaganymi wartościami, patrz rozdział "Dane techniczne". 6. Zakres dostawy Nigdy nie stosować bezpieczników o wyż- szych wartościach. Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Bezpieczniki znajdują się obok gniazda przewodu Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz sieciowego (B, rys. 2).
  • Page 74: Informacje Dla Użytkownika

    • Nasmarować trzpienie (smar specjalny, patrz wykaz częś- marowane. ci zamiennych). Informacje dla użytkownika A.2 Warunki otoczenia zapew- Poniższe instrukcje mają na celu pomóc Pań- stwu, użytkownikowi, w bezpiecznym użytkowaniu niające bezpieczną pracę SYMPRESS w Państwa miejscu pracy. Informacje dla użytkownika służą do poin- Bezpieczna eksploatacja tego urządzenia jest zapew- struowania użytkownika o zakresie zasto- niona w następujących warunkach otoczenia: sowania, możliwych zagrożeniach podczas • w pomieszczeniach, pracy i eksploatacji urządzenia.
  • Page 75: Wskazówki Dotyczące Zagrożeń I Ostrzeżenia

    W tym produkcie mogą być stosowane tyl- zutylizowane lub ponownie użyte. ko dostarczone lub zatwierdzone przez fir- Urządzenia oznaczone tym symbolem, nie mogą być mę Renfert GmbH komponenty i części za- na terenie Unii Europejskiej usuwane za pośrednic- mienne. Zastosowanie innych akcesoriów twem niesegregowanych odpadów komunalnych. lub części zamiennych może zagrozić bez- pieczeństwu urządzenia, stworzyć ryzyko poważnych obrażeń, spowodować...
  • Page 76: Dane Techniczne

    • urządzenie było reperowane w nieautoryzowa- www.renfert.com nych punktach napraw albo nie użyto do napra- wy oryginalnych części firmy Renfert. • urządzenie nadal było używane mimo uszko- G. Dane techniczne dzeń lub znanych braków bezpieczeństwa. • produkt narażony był na mechaniczne uderze- Napięcie sieci:...
  • Page 77 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 NEDERLANDS Inhoud Inleiding Inleiding Het mengappraat SYMPRESS voor afdrukmateriaal ........................ dient voor het gemakkelijk uitpersen en mengen van Symbolen ......................2-componenten afdrukmateriaal voor tandheelkundig Bedieningshandleiding gebruik. 1. Opstellen en ingebruikneming Er kunnen 5:1 patronen of buisfoliezakjes in steun- ........
  • Page 78: Aansluiten En Inschakelen

    1.5 Transportbeveiliging ingebruikneming Vóór gebruik moet de transportbeveiliging worden verwijderd: De SYMPRESS dient te worden gebruikt als staand • Het apparaat is aangesloten en ingeschakeld zoals apparaat, optioneel is ook wandmontage mogelijk. beschreven in hoofdstuk 1.4. • Sluit de klep van het apparaat.
  • Page 79: Timerfunctie

    2.4 Timer-functie De zuigers kunnen alleen worden bewogen wanneer de klep van het apparaat gesloten In de SYMPRESS is een timer geïntegreerd. In leveringstoestand is deze niet geactiveerd. Active- 1. Plaats de patroon, zoals beschreven in hoofdstuk ring zie 2.4.1.
  • Page 80 2.5.2 Resthoeveelheidherkenning 7. Schroef deze met een nieuwe bout (met onderle- gring) vast (afbeelding 13). De SYMPRESS beschikt over een elektronische 8. Sluit de klep van het apparaat en laat de zuigers resthoeveelheidherkenning. Wanneer een patroon zo terugkeren naar hun uitgangspositie.
  • Page 81: Zekering Vervangen

    Wanneer u de zekering vervangt, gebruik dan alleen Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz zekeringen met de aangegeven gegevens, zie hoofd- Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) stuk „Technische gegevens“. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz Nooit zekeringen met grotere waarden plaatsen.
  • Page 82: Aanwijzingen Voor De Exploitant

    Spillen smeren (speciaal vet!) Aanwijzingen voor de exploitant A.2 Omgevingscondities voor De volgende aanwijzingen zijn bedoeld om u als exploitant te helpen, de SYMPRESS op een veilige een veilig gebruik manier te gebruiken in uw laboratorium. Instrueer het bedienend personeel aan de...
  • Page 83: Aanwijzingen Voor Verwijdering

    DIN EN 62353 (VDE0751). Dit product mag alleen worden gebruikt met accessoires en reserveonderdelen die door de firma Renfert GmbH geleverd of goedge- keurd zijn. Het gebruik van andere acces- soires of reserveonderdelen kan nadelig zijn voor de veiligheid van het apparaat,...
  • Page 84: Technische Gegevens

    Opgenomen vermogen: 170 VA Netingangszekering: 2 x T2AH (230 V) Bij juist gebruik verleent Renfert u op alle onderdelen 2 x T 3,15 A (H) (100 V / 120 V) van het mengapparaat SYMPRESS een garantie Maten van 3 jaar. Voorwaarde voor gebruikmaking van de...
  • Page 85 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DANSK Indledning Indhold Indledning ......................Blandeapparatet til formstøbningsmasse SYMPRESS Symboler ......................bruges til at gennemføre en komfortabel ekstrudering Betjeningsvejledning og blanding af dentale 2 komponent-formstøbning- 1. Opstilling og idrifttagning smasser............
  • Page 86 1.1 Fritstående apparat (B) Apparatets sikring Stil det på et stabilt, skridsikkert underlag. (C) Fyldningsindikator 1.2 Vægmontering (D) Fremføringstaste "ske" (hurtig) SYMPRESS kan fastgøres på en væg med vægmon- teringssættet (se tilbehør). (E) Fremføringstaste "Dispenser" (langsom) Monteringsvejledningen følger med monter- ingssættet. (F) Tilbagekørselstaste 1.3 Anbefalinger ifm.
  • Page 87: Fyldningsindikator Og Restmængde

    2.4 Timer-funktion Anvend kun de blandespidser, der er anbe- falet af materialeproducenten. Anvendelse I SYMPRESS er der integreret en timer. af andre blandespidser kan medføre, at Denne er ikke aktiveret ved udleveringen. Aktivering blandespidserne eksploderer. se 2.4.1. Den aktiverede timer startes automatisk, når en ek- 2.3 Ekstrudering...
  • Page 88: Indvendig Rengøring

    2. Luk enhedens dæksel og kør stemplerne ca. 1/3 frem (fig. 9). 5. Levering 3. Åbn enhedens dæksel og træk netstikket ud. 4. Løsn fastgørelsesskruen på trykskiven (fig. 10) og 1 Blandeapparat SYMPRESS fjern trykskiven og støtteskiven. 1 Netkabel 5. Skub en ny støtteskive på spindlen (fig. 11). 1 Betjeningsvejledning 6. Sæt en ny trykskive på (fig. 12). 1 Reservedelsliste 7.
  • Page 89: Fejlfinding

    8. Fejlfinding Fejl Årsag Afhjælpning Visninger LED lyser ikke, • Apparat er ikke tændt. • Tænd apparat med kontakt (A, fig. 2). stemplerne kan ikke bev- æges. Apparat kan ikke tændes. • Netstik er ikke sat rigtigt i apparat. • Kontroller, at netstik sidder korrekt (fig. 1). • Sikring er defekt. • Skift sikring (se kap. 3.5). •...
  • Page 90 Henvisninger til ejeren A.3 Omgivelsesbetingelser ved De efterfølgende henvisninger skal hjælpe dig som ejer til at anvende SYMPRESS sikkert på dit labora- opbevaring og transport torium. Undervis operatørerne i anvendelsesom- Ved opbevaring og transport skal følgende omgiv- rådet, de mulig farer under driften og bet- elsesbetingelser overholdes: jeningen af apparatet ved hjælp af denne...
  • Page 91: Autoriserede Personer

    Støjniveau: < 70 dB(A) forbrugsvarer H. EF-overensstemmelse Tomme patroner og folieposer samt brugte bland- espidser skal bortskaffes iht. producentens Hermed erklærer vi, Renfert GmbH, at det foreliggen- oplysninger. de produkt: SYMPRESS F.2 Bortskaffelse af apparatet Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 stem- mer overens med følgende europæiske direktiver: Apparatet skal bortskaffes af en fagvirksomhed.
  • Page 92 I. Ansvarsfraskrivelse Renfert GmbH afviser enhver skadeserstatning og ethvert garantikrav, hvis: • produktet anvendes til andre formål end dem, der er beskrevet i betjeningsvejledningen. • produktet på en eller anden måde ændres - ud over ændringer, der er beskrevet i betjen- ingsvejledningen.
  • Page 93 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SVENSKA Inledning Innehåll Inledning ......................SYMPRESS blandningsapparat för avtrycksmassa Symboler ......................används för praktisk utmatning och blandning av Bruksanvisning dentala 2-komponents avtrycksmassor. 1. Ställa upp och ta apparaten i drift Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i ......
  • Page 94 Bruksanvisning 1. Ställa upp och ta 2. Användning apparaten i drift 2.1 Apparatens olika delar SYMPRESS ska användas stående, men även vägg- Se Bild 2 och 3. montering är möjlig. (A) Strömbrytare AV/PÅ 1.1 Stående (B) Säkring (C) Fyllnadsmarkering Ställ apparaten på en stabil, halkfri yta.
  • Page 95 2.3 Utmatning av material 2.4 Timerfunktion En timer finns inbyggd i SYMPRESS. Kolvarna rör sig bara om apparatluckan är Den är inte aktiverad vid leveransen. Se 2.4.1 för stängd. aktivering. 1. Lägg in kassetten enligt beskrivningen i Kapitel Den aktiverade timern startar automatiskt när utmat- 2.2.
  • Page 96: Rengöring Av Apparatens Inre Delar

    Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz skruvar användas varje gång tryckskivan Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz byts ut. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz 7. Tillbehör Nr. 6000-0100 Väggmonteringsset - 4 -...
  • Page 97 8. Felsökning Orsak Åtgärd Indikerad LED-lampa lyser • Apparaten är inte påslagen. • Slå på apparaten på strömbrytaren (A, Bild 2). inte, kolvarna kan inte flyttas. Apparaten går inte att slå • Nätkontakten är inte korrekt ansluten • Kontrollera nätkontaktens anslutning (Bild 1). på.
  • Page 98 A.1 Avsedd användning Anslutningskablar och slangar (t.ex. nät- kabeln) ska kontrolleras regelbundet för SYMPRESS får endast användas för att blanda och skador (t.ex. brytningar, sprickor, porositet) mata ut dentala 2-komponents avtrycksmaterial. eller förändringar. Apparater med skadade Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i anslutningskablar, slangar eller andra fel får...
  • Page 99: Förberedelser För Användning

    < 70 dB(A) Innan apparaten tas i bruk ska uppgifterna på typskylten kontrolleras mot det H. EG-överensstämmelse nationella elnätet. Renfert GmbH förklarar härmed att denna produkt: SYMPRESS E. Underhåll / Reparation Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 överensstämmer med följande europeiska direktiv: Reparationer för bara utföras av fackpersonal och...
  • Page 100 - 8 -...
  • Page 101 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SVENSKA Inledning Innehåll Inledning ......................SYMPRESS blandningsapparat för avtrycksmassa Symboler ......................används för praktisk utmatning och blandning av Bruksanvisning dentala 2-komponents avtrycksmassor. 1. Ställa upp och ta apparaten i drift Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i ......
  • Page 102 Bruksanvisning 1. Ställa upp och ta 2. Användning apparaten i drift 2.1 Apparatens olika delar SYMPRESS ska användas stående, men även vägg- Se Bild 2 och 3. montering är möjlig. (A) Strömbrytare AV/PÅ 1.1 Stående (B) Säkring (C) Fyllnadsmarkering Ställ apparaten på en stabil, halkfri yta.
  • Page 103 2.3 Utmatning av material 2.4 Timerfunktion En timer finns inbyggd i SYMPRESS. Kolvarna rör sig bara om apparatluckan är Den är inte aktiverad vid leveransen. Se 2.4.1 för stängd. aktivering. 1. Lägg in kassetten enligt beskrivningen i Kapi- Den aktiverade timern startar automatiskt när utmat- tel 2.2.
  • Page 104 Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz skruvar användas varje gång tryckskivan Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz byts ut. Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50 / 60 Hz 7. Tillbehör Nr. 6000-0100 Väggmonteringsset - 4 -...
  • Page 105 8. Felsökning Orsak Åtgärd Indikerad LED-lampa lyser • Apparaten är inte påslagen. • Slå på apparaten på strömbrytaren (A, Bild 2). inte, kolvarna kan inte flyttas. Apparaten går inte att slå • Nätkontakten är inte korrekt ansluten • Kontrollera nätkontaktens anslutning (Bild 1). på.
  • Page 106 A.1 Avsedd användning Anslutningskablar och slangar (t.ex. nät- kabeln) ska kontrolleras regelbundet för SYMPRESS får endast användas för att blanda och skador (t.ex. brytningar, sprickor, porositet) mata ut dentala 2-komponents avtrycksmaterial. eller förändringar. Apparater med skadade Det går att bearbeta 5:1 kassetter eller slangpåsar i anslutningskablar, slangar eller andra fel får...
  • Page 107 < 70 dB(A) Innan apparaten tas i bruk ska uppgifterna på typskylten kontrolleras mot det H. EG-överensstämmelse nationella elnätet. Renfert GmbH förklarar härmed att denna produkt: SYMPRESS E. Underhåll / Reparation Artikelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 överensstämmer med följande europeiska direktiv: Reparationer för bara utföras av fackpersonal och...
  • Page 108 - 8 -...
  • Page 109 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 NORSK Innledning Innhold Innledning ......................Blandeapparatet for avtrykksmaterialer SYMPRESS Symboler ......................brukes til komfortabel utpressing og blanding av den- Bruksanvisning tale 2-komponents avtrykksmaterialer. 1. Oppstilling og igangsetting Det kan brukes 5:1 dispensere eller folieposer i støt- ..........
  • Page 110 Bruksanvisning 1. Oppstilling og 2. Betjening igangsetting 2.1 Kontrollelementer SYMPRESS skal brukes som frittstående enhet, al- Se figur 2 og 3. ternativt er det også mulig å montere den på veggen. (A) PÅ/AV-bryter 1.1 Frittstående enhet (B) Maskinsikring (C) Indikator for påfyllingsnivå...
  • Page 111 2.4 Tidsbryterfunksjon Bruk bare de blandedysene som material- produsenten har anbefalt. Dersom det bru- Det er integrert en tidsbryter i SYMPRESS. kes andre blandedyser, kan blandedysene Denne er ikke aktivert ved levering. Aktivering, komme til å sprekke. se 2.4.1. Den aktiverte tidsbryteren startes automatisk når en 2.3 Utpressing...
  • Page 112: Bytte Sikring

    Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz seg selv. Av denne grunn skal det alltid bru- Nr. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) kes en ny skrue når trykkdiskene skiftes ut. Nr. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tilbehør Nr.
  • Page 113 8. Feilsøking Feil Årsak Utbedring Indikatorlysdiodene lyser • Maskinen er ikke slått på. • Slå maskinen på med PÅ/AV-bryteren (A, figur 2). ikke, ikke mulig å bevege stemplene. Ikke mulig å slå maskinen • Nettpluggen er ikke plugget korrekt • Kontroller at nettpluggen sitter korrekt (figur 1).
  • Page 114 Instruksjoner for operatøren A.3 Omgivelsesbetingelser for Instruksjonene nedenunder skal hjelpe deg som er operatør, å bruke SYMPRESS trygt på ditt laborato- oppbevaring og transport rium. Instruer brukeren ved hjelp av denne bru- Følgende omgivelsesbetingelser skal overholdes kerveiledningen om bruksområdet, mulige...
  • Page 115: Ef-Samsvarserklæring

    E. Overhalinger / Støynivå: < 70 dB(A) Reparasjoner H. EF-samsvarserklæring Reparasjoner skal bare utføres av autoriserte elektri- Hermed erklærer vi, Renfert GmbH, at det foreliggen- kere og spesialiserte forhandlere. de produktet: SYMPRESS F. Instruksjoner om Artikkelnummer: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 samsvarer med følgende europeiske direktiver:...
  • Page 116 K. Garanti Ved forskriftsmessig bruk gir Renfert 3 års garanti på alle deler i blandemaskinen SYMPRESS. Original faktura som viser kjøpet hos spesialisert for- handler er en forutsetning for at det skal kunne reises garantikrav. Utelukket fra garantien er deler som er utsatt for naturlig slitasje (slitedeler) og forbruksdeler.
  • Page 117 SYMPRESS Nro 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SUOMI Johdanto Sisälto Johdanto ......................Jäljennösmassan sekoituslaite SYMPRESS on tar- Symbolit ....................... koitettu dentaalisten 2-komponenttisten jäljennösmas- Käyttöohje sojen helppoon puristamiseen ja sekoittamiseen. 1. Pystytys ja käyttöönotto Sillä voidaan työstää eri valmistajien 5:1 patruunoita ............
  • Page 118: Pystytys Ja Käyttöönotto

    Käyttöohje 1. Pystytys ja käyttöönotto 2. Käyttö SYMPRESS on tarkoitettu käytettäväksi kiinteänä 2.1 Käyttöelementit laitteena, valinnaisena on myös seinäasennus mah- dollista. Katso kuvat 2 ja 3. 1.1 Kiinteä laite (A) PÄÄLLE/POIS-kytkin (B) Laitesulake Valitse pystytykseen tukeva, liukumaton alusta. (C) Täyttötasonäyttö...
  • Page 119 2.4 Ajastintoiminto Käytä ainoastaan materiaalinvalmistajan suosittelemia sekoitussuuttimia. Muita se- SYMPRESS sisältää sisäänrakennetun ajastimen. koitussuuttimia käytettäessä sekoitussuut- Toimitustilassa sitä ei ole aktivoitu. Aktivointi, katso timet saattavat haljeta. 2.4.1. Aktivoitu ajastin käynnistetään automaattisesti puris- 2.3 Puristaminen tustapahtuman lopussa. Tästä ilmoitetaan lyhyellä merkkiäänellä.
  • Page 120: Sulakkeenvaihto

    6. Toimitusmuodot Nro 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Nro 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz Nro 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) Nro 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tarvikkeet Nro 6000-0100 Seinäpidikesarja - 4 -...
  • Page 121 8. Vianhaku Vika Näyttö-LEDit eivät pala, • Laitetta ei ole kytketty päälle. • Kytke laite päälle laitekytkimestä (A, kuva 2). mäntiä ei voi liikuttaa. Laitetta ei voi kytkeä päälle. • Verkkopistoketta ei ole liitetty laittee- • Tarkasta verkkopistokkeen oikea paikoillaanolo (kuva 1). seen oikein.
  • Page 122 A.1 Määräystenmukainen käyttö Vain sisätiloissa käytettäväksi. Laite on tar- koitettu ainoastaan kuivakäyttöön, eikä sitä SYMPRESS on tarkoitettu ainoastaan dentaalisten saa käyttää tai säilyttää ulkona tai märissä 2-komponenttisten jäljennösmateriaalien sekoittami- olosuhteissa. seen ja puristamiseen. Laitteen saa ottaa käyttöön ainoastaan maa- SYMPRESSillä...
  • Page 123: Valmistelut Käyttöönottoa Varten

    Tyhjät patruunat ja letkupussit sekä käytetyt sekoitus- H. EY-yhdenmukaisuus suuttimet on hävitettävä valmistajan tietojen mukai- sesti. Täten me, Renfert GmbH, vakuutamme, että tämä tu- ote: F.2 Laitteen hävittäminen SYMPRESS Tuotenumero: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 vastaa Laitteen hävittäminen on annettava alan yrityksen te- seuraavia eurooppalaisia direktiivejä:...
  • Page 124 I. Vastuuvapaus Renfert GmbH torjuu kaikki vahingonkorvaus- ja takuuvaatimukset, jos: • tuotetta käytetään muihin kuin käyttöohjeessa mainittuihin tarkoituksiin. • tuotetta muutetaan jollakin tavalla - käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia lukuun ot- tamatta. • tuotetta ei korjauteta ammattiliikkeessä tai käytetään muita kuin alkuperäisiä Ren- fert-varaosia.
  • Page 125 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 LATVISKI Saturs Ievads Ievads Veidošanas masu maisīšanas ierīce „SYMPRESS“ ........................paredzēta ērtai dentālo divkomponentu veidošanas Simboli ........................masu izspiešanai un maisīšanai. Lietošanas instrukcija Konteineru ietvaros var apstrādāt dažādu ražotāju 5:1 1. Uzstādīšana un ekspluatācijas sākšana konteinerus vai cauruļveida iepakojumus.... 1.1 Statīva ierīce Ar maisīšanas vārpstu iespējams darbināt dinamis- ..................1.2 Montāža pie sienas kus maisīšanas uzgaļus ar sešstūra savienojumu.............. 1.3 Uzstādīšanas ieteikumi Atlikušā daudzuma noteikšanas mehānisms automā- ........... 1.4 Pieslēgšana un ieslēgšana tiski virza izspiešanas virzuli atpakaļ uz izejas pozīci- .........
  • Page 126: Lietošanas Instrukcija

    Lietošanas instrukcija 1. Uzstādīšana un 2. Vadība ekspluatācijas sākšana 2.1 Vadības elementi „SYMPRESS” ir jālieto kā statīva ierīce, papildus ir Skatīt 2. un 3. attēlu. iespējama arī montāža pie sienas. (A) IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis (B) Ierīces drošības slēgs 1.1 Statīva ierīce (C) Piepildījuma līmeņa rādītājs Uzstādīšanai izvēlieties stabilu, neslīdošu pamatu. (D) Padeves poga „Lāpstiņa“ (ātri) 1.2 Montāža pie sienas (E) Padeves poga „Dozators” (lēni) Ar sienas montāžas komplektu (skatīt „Piederumus”) „SYMPRESS“ iespējams piestiprināt pie sienas. Montāžas instrukcija ir pievienota montāžas komplek- (F) Atpakaļgaitas poga tam. 1.3 Uzstādīšanas ieteikumi (G) Zaļa gaismas diode - ierīce IESLĒGTA Ekspluatējiet ierīci istabas temperatūrā, kas ir...
  • Page 127: Taimera Funkcijas

    2.3 Izspiešana 2.4 Taimera funkcija „SYMPRESS“ ierīcē ir integrēts taimeris. Virzuļus var pārvirzīt tikai tad, ja ir slēgts Piegādes stāvoklī tas nav aktivizēts. Aktivizēšanu ierīces vāciņš. skatīt 2.4.1. 1. Ievietojiet konteineru, kā aprakstīts nodaļā 2.2. Aktivizētais taimeris izspiešanas procesa beigās 2. Nospiediet padeves taustiņu un turiet nospiestu automātiski tiek ieslēgts. Par to norāda īss skaņas (atkarībā no vēlamā ātruma vai darbības): signāls. • Veidošanas lāpstiņa Ja padeves taustiņi tiek tikai īslaicīgi nospiesti un veidošanas masas netiek iz- spiestas, tad taimeris netiek ieslēgts. Taimeris signalizē par 3 obligāti iestatītiem laikiem ar • Dozators dažādiem skaņas signāliem. • pēc 3 min.: 1 skaņas signāls • pēc 4 min.: 2 skaņas signāli Lai ātri piepildītu veidošanas lāpstiņu, var • pēc 5 min.: 3 skaņas signāli izmantot pogu ar veidošanas lāpstiņas Vienlaikus nospiežot divus padeves taustiņus, taimeri simbolu. var apturēt.
  • Page 128: Piegādes Komplekts

    4. Rezerves daļas 4. Atskrūvējiet spiešanas diska piestiprināšanas skrūvi (10. attēls), noņemiet spiešanas disku un Lūdzu, skatiet rezerves daļas numuru pievienotajā atbalsta plāksni. rezerves daļu sarakstā. 5. Uz vārpstas uzlieciet jaunu atbalsta plāksni (11. attēls). 5. Piegādes komplekts 6. Uzlieciet jaunu spiešanas disku (12. attēls). 7. Pieskrūvējiet ar jaunu skrūvi (ar blīvējošo starpli- 1 „SYMPRESS“ maisīšanas ierīce ku) (13. attēls). 1 elektrotīkla kabelis 8. Aizveriet ierīces vāciņu un atvirziet virzuļus atpa- 1 lietošanas instrukcija kaļ sākuma pozīcijā. 1 rezerves daļu saraksts Spiešanas disku skrūves ir pārklātas ar īpa- šu pārklājumu, kas novērš patvaļīgu skrūv- 6. Piegādes formas ju atskrūvēšanos. Tādēļ, mainot spiešanas diskus, vienmēr izmantojiet arī jaunu skrūvi. Nr. 6000-0000 „SYMPRESS“, 230 V, 50 Hz Nr. 6000-1000 „SYMPRESS“, 120 V, 60 Hz...
  • Page 129 7. Piederumi Nr. 6000-0100 Sienas turētāja komplekts 8. Traucējummeklēšana Kļūda Cēlonis Novēršana Gaismas diožu indikācijas • Ierīce nav ieslēgta. • Ar ierīces slēdzi ieslēdziet ierīci (A, 2. attēls). nedeg, virzuļus nevar izvirzīt. Ierīci nevar ieslēgt. • Elektrotīkla kabelis nav pareizi iestip- • Pārbaudiet, vai elektrotīkla kontaktspraudnis ir pareizi rināts ierīcē. ievietots (1. attēls). • Bojāti drošinātāji. • Nomainiet drošinātājus (skatīt nodaļu 3.5.). • Kontaktligzdā nav sprieguma. • Pārbaudiet, vai kontaktligzdā ir spriegums. • Ierīce ir bojāta. • Sūtiet ierīci uz remontu. Virzuļus nevar pavirzīt, • Nav pareizi aizvērts ierīces vāciņš.
  • Page 130: Norādījumi Lietotājam

    Norādījumi lietotājam A3. Apkārtējās vides nosacīju- Turpmākie norādījumi jums kā lietotājam palīdzēs jūsu laboratorijā droši lietot „SYMPRESS“ ierīci. mi uzglabāšanai un trans- Pamatojoties uz šīs lietotāja rokasgrāmatas portēšanai informāciju, instruējiet lietotāju par lietoša- nas jomu, iespējamajiem riskiem darbībā un Uzglabājot un transportējot, jāievēro šādi apkārtējās ierīces apkalpošanu. vides nosacījumi: Turiet lietotāja rokasgrāmatu lietotājam pieejamā • apkārtējās vides temperatūra no - 2 0 līdz + 60 ºC vietā. [- 4 – + 1 40 ºF], • maksimālais relatīvais mitruma līmenis 80 %. A. Lietošanas joma B. Bīstamību un A.1 Noteikumiem atbilstoša iz-...
  • Page 131: Ek Atbilstības Deklarācija

    F.2.1 Utilizācijas norādījumi ES valstīs. An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder Lai saglabātu un aizsargātu apkārtējo vidi, novērstu freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile apkārtējās vides piesārņošanu un uzlabotu atkārtoti verwendet werden. Die Verwendung von izmantoto izejvielu izmantošanu (otrreizējā izejvielu anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann pārstrāde), Eiropas Komisija ir pieņēmusi Direktīvu, die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, saskaņā ar kuru ražotājs pieņem atpakaļ elektriskās...
  • Page 132 K. Garantija Pareizi lietojot, firma „Renfert“ piešķir visām maisīša- nas ierīces „SYMPRESS“ daļām 3 gadu garantiju. Priekšnosacījums garantijas prasību izmantošanai ir specializētā tirgotāja pārdošanas rēķins. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile), sowie Verbrauchsteile. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet. Garantija zūd, ja ierīce tiek nepareizi lietota, ja netiek ievēroti apkalpošanas, tīrīšanas, apkopes un pieslē- guma norādījumi, ja ierīces remontu veicis pats lieto- tājs vai cits, izņemot specializēto tirgotāju, ja tikušas izmantotas citu ražotāju rezerves daļas vai notikusi neparasta vai izmantošanas noteikumiem neatbilsto- ša iedarbība. Garantijas pakalpojumi nepagarina garantiju. Paturam tiesības veikt izmaiņas. - 8 -...
  • Page 133 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 LIETUVIŠKAI Turinys Įvadas Įvadas Atspaudinių masių maišymo aparatas „SYMPRESS“ ........................yra skirtas patogiai išspausti ir sumaišyti dentalines 2 Simboliai ......................komponentų atspaudines mases. Aptarnavimo instrukcija Į jį gali būti dedamos įvairių gamintojų 5:1 kasetės 1. Įrengimas ir eksploatacijos pradžia arba plastikiniai maišeliai apsauginėse kasetėse......1.1 Stalinis prietaisas Prie maišymo veleno galima jungti dinaminius ..............1.2 Montažas ant sienos maišymo antgalius su šešiabriaune jungtimi............1.3 Įrengimo rekomendacijos Kad kasetes būtų galima greitai pakeisti, likučio ..........1.4 Prijungimas ir įjungimas atpažinimas automatiškai atitraukia išspaudimo...
  • Page 134 Aptarnavimo instrukcija 1. Įrengimas ir 2. Aptarnavimas eksploatacijos pradžia 2.1 Aptarnavimo elementai „SYMPRESS“ yra naudojamas kaip stalinis prie- taisas, pasirinktinai yra galimybė ir sumontuoti ant Žr. 2 ir 3 paveikslus. sienos. (A) ĮJUNGIMO ir IŠJUNGIMO jungiklis (B) Aparato saugiklis 1.1 Stalinis prietaisas (C) Užpildymo indikatorius Aparatui pastatyti parinkite stabilų, neslidų paviršių. 1.2 Montažas ant sienos (D) Pastūmos mygtukas „Šaukštas“ (greitai) Su sieninio montažo komplektu (žr. priedus) „SYM- (E) Pastūmos mygtukas „Švirkštas“ (lėtai) PRESS“ galima pakabinti ant sienos. Montažo instrukcija yra pridėta prie montažo kom- plekto. (F) Grąžinimo mygtukas 1.3 Įrengimo rekomendacijos (G) Žalias šviesos diodas, aparatas ĮJUNGTAS...
  • Page 135: Laikmačio Funkcija

    2.4 Laikmačio funkcija 5. Uždarykite aparato skydelį (8 pav.). Aparato skydelis užsidaro tik tada, kai kasetė „SYMPRESS“ yra integruotas laikmatis. įdėta teisingai. Kol aparato skydelis nėra tinkamai Gamykloje jis nėra aktyvintas. Aktyvinimą žr. 2.4.1. uždarytas, šviečia raudonas šviesos diodas „Apa- Aktyvintas laikmatis automatiškai paleidžiamas bai- rato skydelis“. gus išspaudimo procesą. Tai signalizuojama trumpu Naudoti tik gamintojo rekomenduojamus garso signalu. maišymo antgalius. Jeigu naudojami kitokie Jeigu pastūmos mygtukai spuste- maišymo antgaliai, maišymo antgaliai gali limi tik trumpai ir atspaudinė masė sprogti. neišspaudžiama, laikmatis nepaleidžiamas. 2.3 Išspaudimas Laikmatis skirtingais garso signalais signalizuoja 3 nekeičiamai nustatytus laikus:...
  • Page 136: Valymas Ir Techninis Aptarnavimas

    4. Atsarginės dalys Spaudžiamąsias lėkšteles keiskite taip: 1. Grąžinkite stūmoklius į pradinę padėtį ir išimkite kasetę. Atsarginių dalių numeriai nurodyti pridedame 2. Uždarykite aparato skydelį ir pastumkite atsarginių dalių sąraše. stūmoklius pirmyn maždaug per 1/3 (9 pav.). 3. Atidarykite aparato skydelį, ištraukite el. tinklo 5. Tiekimo komplektacija kištuką. 4. Atpalaiduokite spaudžiamosios lėkštelės tvirtinimo 1 Maišymo aparatas „SYMPRESS“ varžtą (10 pav.), nuimkite spaudžiamąją lėkštelę ir 1 El. tinklo kabelis atraminį diską. 1 Aptarnavimo instrukcija 5. Užmaukite ant suklio naują atraminį diską (11 1 Atsarginių dalių sąrašas pav.). 6. Uždėkite naują spaudžiamąją lėkštelę (12 pav.). 6. Tiekiami modeliai 7. Prisukite nauju varžtu (su poveržle) (13 pav.). 8. Uždarykite aparato skydelį ir grąžinkite stūmoklius Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz į pradinę padėtį.
  • Page 137: Klaidų Paieška

    8. Klaidų paieška Klaida Priežastis Ką daryti Indikacijos šviesos diodai • Aparatas neįjungtas. • Įjungti aparato el. tinklo jungiklį (A, 2 pav.). nešviečia, stūmoklių nepa- vyksta pajudinti. Aparatas neįsijungia. • Negerai įstatytas el. tinklo kištukas • Patikrinti, ar gerai įstatytas el. tinklo kištukas (1 pav.). aparate. • Sugedęs saugiklis. • Pakeisti saugiklį (žr. 3.5 skyrių). • Kištukiniame lizde nėra įtampos. • Patikrinti, ar kištukiniame lizde yra įtapa. • Aparatas sugedęs. • Nusiųsti aparatą remontui. Nepavyksta pajudinti • Negerai uždarytas aparato skydelis. • Uždaryti aparato skydelį, jeigu reikia, patikrinti, ar gerai stūmoklių, įdėtos kasetės ir jas pataisyti. šviesos diodas „Aparato skydelis“ (H) šviečia arba mirksi.
  • Page 138 Nuorodos eksploatuotojui A3. Aplinkos sąlygos Toliau pateiktos nuorodos skirtos Jums kaip eksp- loatuotojui, kad „SYMPRESS“ būtų naudojamas ūsų sandėliavimui ir laboratorijoje saugiai. transportavimui Pagal šią naudotojo informaciją supažindinkite dirbančiuosius su aparato Sandėliuojant ir transportuojant turi būti išlaikomos naudojimo paskirtimi, galimais pavojais tokios aplinkos sąlygos: darbo metu ir prietaiso aptarnavimu. • aplinkos temperatūra -20 – +60ºC [-4 – +140ºF], Laikykite šią naudotojo informaciją dirbantiesiems • maksimalus santykinis drėgnis 80% prieinamoje vietoje. B. Pavojaus ir įspėjamosios A. Panaudojimo sritis nuorodos A.1 Naudojimas pagal paskirtį Skirta naudoti tik vidaus patalpose. Apa- ratas yra skirtas tik naudoti sausai, todėl „SYMPRESS“ yra skirtas išskirtinai tik dentalinėms jo negalima naudoti arba laikyti lauke arba 2 komponentų atspaudinėms masėms maišyti ir šlapiose sąlygose. išspausti.
  • Page 139 Prieš pradedant eksploataciją palyginti (13 x 7,5 x 15 inch) specifikacijų lentelėje nurodytus duomenis su regioninio el. tinklo parametrais. Svoris (tuščio): 7,0 kg Triukšmo lygis: < 70 dB(A) E. Einamasis ir kitoks H. EB atitiktis remontas Šiuo mes, „Renfert GmbH“, pareiškiame, kad šis Remontuoti leidžiama tik profesionaliems elektrikams gaminys: ir specializuotiems prekybos atstovams. SYMPRESS artikulo numeris: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 F. Šalinimo nuorodos atitinka tokias Europos direktyvas: 93/42/EEB, direktyva dėl medicinos prietaisų F.1 Vartojamųjų medžiagų I. Garantijų apribojimas šalinimas „Renfert GmbH“ nepripažįsta jokių žalos atlyginimo Tuščias kasetes ir plastikinius maišelius bei panaudo- arba garantinių reikalavimų, jeigu: tus maišymo antgalius reikia sutvarkyti pagal gamin- • gaminys naudojamas kitu nei nurodyta tojo nurodymus. aptarnavimo instrukcijoje tikslu;...
  • Page 140 K. Garantija Kai prietaisas naudojamas teisingai, „Renfert“ vi- soms maišytuvo „SYMPRESS“ dalims teikia 3 metų garantiją. Būtina sąlyga garantiniams reikalavimams pateikti yra originali specializuoto prekybos atstovo išrašyta pardavimo sąskaita. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Ver- schleißteile), sowie Verbrauchsteile. Diese Teile sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet. Garantija netenka galios, jeigu su aparatu dirbama neteisingai, nesilaikoma aptarnavimo, valymo, techni- nio aptarnavimo ir prijungimo reikalavimų, jis remon- tuojamas savarankiškai arba ne specializuoto preky- bos atstovo, naudojamos kitų gamintojų atsarginės dalys arba jį veikia neįprasti arba pagal naudojimo taisykles neleistini poveikiai. Suteiktos garantinės paslaugos garantijos galiojimo laiko nepratęsia. Galimi pakeitimai. - 8 -...
  • Page 141 SYMPRESS Αριθ. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Περιεχόμενα Εισαγωγή ......................Η συσκευή ανάμειξης υλικών αποτύπωσης SYM- Σύμβολα ....................... PRESS εξυπηρετεί την άνετη εξώθηση και ανάμειξη Οδηγίες χρήσης οδοντοτεχνικών υλικών αποτύπωσης 2 συστατικών. 1. Τοποθέτηση και θέση σε λειτουργία Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι φύσιγγες 5:1 ή ......1.1 Επιδαπέδια συσκευή σωληνοειδείς σακούλες σε προστατευτικές φύσιγγες ............1.2 Επίτοιχη εγκατάσταση των διαφόρων προμηθευτών............1.3 Συστάσεις τοποθέτησης Ο άξονας ανάμειξης καθιστά δυνατή τη λειτουργία ..........1.4 Σύνδεση και ενεργοποίηση δυναμικών ακροφυσίων ανάμειξης με εξαγωνικό...
  • Page 142: Οδηγίες Χρήσης

    Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές των ισχυουσών οδηγιών της ΕΕ (βλ. κεφάλαιο Άλλα σύμβολα επεξηγούνται στο σημείο της χρήσης τους. Οδηγίες χρήσης 1. Τοποθέτηση και θέση σε 1.5 Ασφάλεια μεταφοράς λειτουργία Πριν από τη χρήση πρέπει να αφαιρεθεί η ασφάλεια μεταφοράς: Η συσκευή SYMPRESS πρέπει να χρησιμοποιείται • Η συσκευή έχει συνδεθεί και ενεργοποιηθεί όπως ως επιδαπέδια συσκευή. Προαιρετικά είναι επίσης περιγράφεται στο κεφάλαιο 1.4. δυνατή η επίτοιχη εγκατάσταση. • Κλείστε το κάλυμμα της συσκευής. • Πατήστε το πλήκτρο επαναφοράς (F, εικόνα 3): 1.1 Επιδαπέδια συσκευή Επιλέξτε για την τοποθέτηση μια σταθερή, - Τα έμβολα επιστρέφουν στην αρχική θέση και...
  • Page 143: Λειτουργία Χρονοδιακόπτη

    αρχική θέση προκειμένου να μπορεί να τοποθετηθεί γρήγορα καινούργια φύσιγγα 2.3 Εξώθηση για τη συνέχιση της διαδικασίας εξώθησης. Τα έμβολα μπορούν να κινηθούν μόνον 2.4 Λειτουργία χρονοδιακόπτη όταν είναι κλειστό το κάλυμμα της συσκευής. Η συσκευή SYMPRESS διαθέτει ενσωματωμένο 1. Τοποθετήστε τη φύσιγγα όπως περιγράφεται στο χρονοδιακόπτη. κεφάλαιο 2.2. Ο χρονοδιακόπτης είναι ανενεργός κατά την 2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο παράδοση. Ενεργοποίηση, βλ. 2.4.1. προώθησης (ανάλογα με την επιθυμητή ταχύτητα...
  • Page 144 Οι δίσκοι πίεσης υφίστανται φθορά από την τριβή ο δείκτης δεν είναι ακόμη ορατός στη θυρίδα οπτικού στο εσωτερικό τοίχωμα της φύσιγγας. Οι έντονα ελέγχου. φθαρμένοι δίσκοι πίεσης μπορούν να προκαλέσουν Ο δείκτης εμφανίζεται μόνον αφού τα έμβολα έχουν ζημίες στις σωληνοειδείς σακούλες. εισαχθεί κατά περίπου 25 mm στη φύσιγγα. Για την αντικατάσταση των δίσκων πίεσης ακολουθήστε την εξής διαδικασία: 2.5.2 Άνίχνευση υπολειμματικής 1. Επαναφέρετε τα έμβολα στην αρχική θέση και ποσότητα αφαιρέστε τη φύσιγγα. 2. Κλείστε το κάλυμμα της συσκευής και προωθήστε Η συσκευή SYMPRESS διαθέτει ηλεκτρονικό τα έμβολα περίπου κατά το 1/3 (εικόνα 9). ανιχνευτή υπολειμματικής ποσότητας. Όταν 3. Ανοίξτε το κάλυμμα της συσκευής, αποσυνδέστε μια φύσιγγα έχει αδειάσει στο βαθμό που η το φις του ηλεκτρικού καλωδίου. υπολειμματική ποσότητα του υλικού αποτύπωσης 4. Ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης του δίσκου πίεσης επαρκεί ακόμη για την κατά προσέγγιση πλήρωση (εικόνα 10) και αφαιρέστε το δίσκο πίεσης και τη ενός δισκαρίου αποτύπωσης, ανάβει η κίτρινη ροδέλα στήριξης. φωτοδίοδος «Υπολειμματική ποσότητα» (I, εικόνα 3). 5. Τοποθετήστε καινούργια ροδέλα στήριξης στην άτρακτο (εικόνα 11). 6. Τοποθετήστε τον καινούργιο δίσκο πίεσης...
  • Page 145: Παραδιδόμενος Εξοπλισμός

    Προσοχή, κίνδυνος τραυματισμού! Οι βίδες είναι σφιχτά βιδωμένες. Κατά τη 5. Παραδιδόμενος χαλάρωση των βιδών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από το εργαλείο. Κρατάτε εξοπλισμός γερά το εργαλείο. 4. Τραβήξτε προς τα εμπρός την πλάκα πίεσης 1 Συσκευή ανάμειξης SYMPRESS (εικόνα 15) μέχρι το σημείο που να μπορεί να 1 Ηλεκτρικό καλώδιο αφαιρεθεί το κάλυμμα της συσκευής από υο 1 Οδηγίες χρήσης μεντεσέ (εικόνα 16). 1 Κατάλογος ανταλλακτικών 5 Εγκαταστήστε το καινούργιο κάλυμμα συσκευής.
  • Page 146 8. Άναζήτηση σφαλμάτων Σφάλμα Άιτία Άντιμετώπιση Οι ενδεικτικές • Η συσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί. • Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη της (A, φωτοδίοδοι δεν εικόνα 2). ανάβουν, τα έμβολα δεν μετακινούνται. Η συσκευή δεν • Το φις του ηλεκτρικού καλωδίου δεν έχει • Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή του φις του ηλεκτρικού καλω- ενεργοποιείται. συνδεθεί σωστά στη συσκευή. δίου (εικόνα 1). • Ελαττωματική ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ασφάλεια (βλ. κεφάλαιο 3.5). • Πρίζα χωρίς τάση. • Ελέγξτε αν παρέχεται τάση στην πρίζα. • Ελαττωματική συσκευή. • Επιστρέψτε τη συσκευή για επισκευή.
  • Page 147: Πεδίο Εφαρμογής

    Υποδείξεις για τον υπεύθυνο λειτουργίας Οι παρακάτω υποδείξεις αποσκοπούν να σάς Σε θερμοκρασία από 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF], η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ατμοσφαιρική υγρασία βοηθήσουν ως υπεύθυνο λειτουργίας να λειτουργείτε έως 80 %. Σε θερμοκρασίες 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF], η με ασφάλεια τη συσκευή SYMPRESS στο εργαστήριό ατμοσφαιρική υγρασία πρέπει να ελαττώνεται αναλογικά σας. προκειμένου να διασφαλίζεται η λειτουργική ετοιμότητα της συσκευής (π.χ., στους 35 ºC [95 ºF] = ατμοσφαιρική υγρασία Καταρτίστε το χειριστή με βάση αυτές τις 65 %, στους 40 ºC [104 ºF] = ατμοσφαιρική υγρασία 50 %). Η πληροφορίες χρήστη σχετικά με το πεδίο χρήση της συσκευής απαγορεύεται σε θερμοκρασίες άνω των εφαρμογής, τους πιθανούς κινδύνους κατά 40 ºC [104 ºF]. τη λειτουργία και το χειρισμό της συσκευής.
  • Page 148: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    σοβαρών τραυματισμών, μπορεί να στην Ευρωπαϊκή Ένωση στα μη διαλεγόμενα αστικά προκαλέσει βλάβες στο περιβάλλον ή απόβλητα: ζημίες στο προϊόν. Πληροφορίες για τους κανονισμούς REACH και SVHC παρέχονται στην ιστοσελίδα μας, στη διεύθυνση www.renfert.com, στο τμήμα Ενημερωθείτε από τις τοπικές αρχές σχετικά με την υποστήριξης. ενδεδειγμένη απόρριψη. ΣΤ.2.2 Ιδιαίτερες υποδείξεις για πελάτες Γ. Εξουσιοδοτημένα άτομα στη Γερμανία...
  • Page 149 • το προϊόν δεν επισκευάζεται από εξειδικευμένα Η παροχές εγγύησης δεν έχουν ως αποτέλεσμα την καταστήματα ή δεν χρησιμοποιείται με γνήσια παράταση της εγγύησης. ανταλλακτικά της εταιρείας Renfert. • το προϊόν εξακολουθεί να χρησιμοποιείται πα- ρά τις εμφανείς ελλείψεις ασφαλείας ή ζημίες. • το προϊόν εκτίθεται σε μηχανικά πλήγματα ή...
  • Page 150 - 10 -...
  • Page 151 SYMPRESS Č. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ČEŠTINA Úvod Obsah Úvod ......................... Míchačka na formovací hmoty SYMPRESS slouží k Symboly ....................... pohodlnému vytlačení a míchání dentálních 2složko- Návod k obsluze vých formovacích hmot. 1. Instalace a uvedení do provozu Zpracovávány mohou být náplně 5:1 nebo sáčky v tu- ........bách různých výrobců. 1.1 Stojící zařízení ................. Hřídel míchačky umožňuje provoz dynamických smě- 1.2 Nástěnná montáž ..............šovacích trysek s šestihrannou přípojkou. 1.3 Doporučení pro instalaci ..........
  • Page 152: Návod K Obsluze

    SYMPRESS se používá jako stojící zařízení, volitelně je také možná montáž na stěnu. Viz obrázky 2 a 3. (A) Zapínač/vypínač 1.1 Stojící zařízení (B) Pojistka přístroje K instalaci zvolte stabilní, nekluzký podklad. (C) Kontrolka stavu naplnění 1.2 Nástěnná montáž (D) Tlačítko posuvu „lžíce“ (rychle) Pomocí sady k montáži na stěnu (viz příslušenství) lze SYMPRESS upevnit na stěnu. (E) Tlačítko posuvu „dávkovač“ (pomalu) Montážní návod je dodáván s montážní sadou. 1.3 Doporučení pro instalaci (F) Tlačítko pro zajetí zpět Provozujte zařízení při teplotě prostředí 18 - 24 ºC [64 - 75,2 ºF]. (G) LED zelená, přístroj ZAP Při instalaci dbejte na následující: • Zařízení nestavte pod zdroje tepla. (H) LED červená, klapka přístroje • Zařízení nestavte k otevřeným oknům.
  • Page 153: Funkce Časovače

    Objeví se až poté, kdy je píst zajetý do náplně cca • Písty provedou krátký uvolňovací zdvih, aby již 25 mm daleko. nevytékala žádná další formovací hmota. • Je-li aktivován časovač, krátký zvukový signál 2.5.2 Detekce zbytkového množství ohlásí spuštění časovače (viz kap. 2.4). SYMPRESS je vybaven elektronickou detekcí zbyt- Žlutá LED (I) začne svítit, pokud se v nápl- kového množství. Je-li náplň natolik vyprázdněna, že ni nachází ještě malé množství formovací zbytkové množství formovací hmoty ještě postačí na hmoty (např. k naplnění formovací lžíce) naplnění cca jedné formovací lžíce, začne svítit žlutá (viz kap. 2.5.2).
  • Page 154: Výměna Pojistky

    4. Uvolněte upevňovací šroub opěrného talíře Čísla náhradních dílů si prosím zjistěte v přiloženém (obrázek 10), sejměte opěrný talíř a opěrný krou- seznamu náhradních dílů. žek. 5. Na vřeteno nasaďte nový opěrný kroužek 5. Rozsah dodávky (obrázek 11). 6. Nasaďte nový opětný talíř (obrázek 12). 1 Míchací přístroj SYMPRESS 7. Přišroubujte novým šroubem (s podložkou) 1 Síťový kabel (obrázek 13). 1 Návod k obsluze 8. Zavřete klapku přístroje a zajeďte písty zpět do vý- 1 Seznam náhradních dílů chozí polohy. Šrouby pro opěrné talíře jsou opatřeny spe- 6. Licí formy ciální...
  • Page 155: Hledání Chyb

    8. Hledání chyb Chyba Příčina Náprava Kontrolka LED nesvítí, • Přístroj není spuštěn. • Přístroj spusťte spínačem přístroje (A, obrázek 2). pístem nelze pohybovat. Přístroj nelze zapnout. • Není správně zapojena síťová zástrč- • Zkontrolujte správné usazení síťové zástrčky (obrázek 1). ka v přístroji. • Vadná pojistka. • Vyměňte pojistku (viz kap. 3.5). • Zásuvka bez napětí. • Zkontrolujte, zda je v zásuvce přítomno napětí. • Vadný přístroj. • Zašlete přístroj k opravě. Pístem nelze pohybovat, • Klapka přístroje není řádně zavřená. • Klapku přístroje zavřete, popř. zkontrolujte a upravte usa- LED „Klapka přístroje“...
  • Page 156: Informace Pro Uživatele

    Informace pro uživatele B. Upozornění na nebezpečí Následující informace vám jako provozovateli mají pomoci v bezpečném provozu zařízení SYMPRESS a výstražná upozornění ve vaší laboratoři. Informuje obsluhu na základě tohoto uživa- Pouze pro vnitřní použití. Přístroj je navržen telského návodu o oblasti použití, možných pro suché prostředí a nesmí být používán nebezpečích při provozu a obsluze zařízení.
  • Page 157: Autorizované Osoby

    F.2.1 Informace o likvidaci pro země EU U tohoto výrobku se smějí používat jen ná- hradní díly a příslušenství, dodávané nebo K zachování a ochraně životního prostředí, zabráně- schválené firmou Renfert GmbH. Jestliže se ní znečištění životního prostředí a zlepšení opětného použijí jiné náhradní díly nebo příslušenství, využívání surovin (recyklace) byla Evropskou komisí může to být na újmu bezpečnosti zařízení, vydána směrnice, podle které jsou elektrické a elek-...
  • Page 158: Vyloučení Zodpovědnosti

    • je výrobek vystavován mechanickým nárazům nebo pádu na zem. Za škody způsobené prasklými směšovacími tryskami, sáčky nebo náplněmi se neručí. K. Záruka Za předpokladu, že se zařízení se používá správně, Renfert poskytuje záruku na všechny součásti mí- chačky SYMPRESS po dobu 3 let. Předpokladem pro uznání nároku na záruku je exis- tence originální prodejní faktury odborného obchodu. Vyloučené ze záruky jsou díly, které jsou vystavené přirozenému opotřebení (opotřebitelné díly) a rovněž spotřební díly. Tyto díly jsou v seznamu náhradních dílů označené. Záruka zaniká při nesprávném používání, při nere- spektování předpisů pro obsluhu, čištění, údržbu a...
  • Page 159 SYMPRESS 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 MAGYAR Bevezetés Tartalom Bevezetés ......................A SYMPRESS formázómassza-keverőkészülékei a Szimbólumok ....................2 komponensű fogorvosi formázómasszák kényelmes Kezelési útmutató kipréselésére és keverésére szolgálnak. 1. Felállítás és üzembe helyezés Segítségével különböző gyártók 5:1 patronjainak ........1.1 Állókészülék vagy védőpatronban lévő tömlőzacskók dolgozhatók ................1.2 Falra történő felszerelés fel..........1.3 Felállítási javaslatok A keverőtengely lehetővé teszi a hatlapú csat- ............
  • Page 160: Kezelési Útmutató

    Készülék megfelel a vonatkozó EU irányelveknek. A többi szimbólum magyarázata megjelenésük alkal- mával történik. Kezelési útmutató 1. Felállítás és üzembe helyezés - A dugattyúk visszamennek a kiindulási helyzetbe és ott megállnak. A SYMPRESS álló készülékként használandó, de op- • Nyissa fel a készülék fedelét. cionálisan a falra is felszerelhető. • Távolítsa el a szállítási rögzítést (4. kép). A készülék most üzemkész. 1.1 Állókészülék A felállításhoz stabil, csúszásmentes alapzatot 2. Kezelés válasszon. 1.2 Falra történő felszerelés 2.1 Kezelőelemek A falra szerelő készlet (lásd Tartozékok) segítségével...
  • Page 161: Időzítő Funkció

    új patront a 5. Zárja le a készülék fedelét (8. kép). préselési folyamat folytatásához. A készülék fedele csak megfelelően behely- ezett patron esetén zárható le. Addig, ameddig a 2.4 Időzítő funkció készülék fedele nincs megfelelően lezárva, a piros „Készülékfedél” LED (H) világít. A SYMPRESS készülékbe egy időzítő van beépítve. Csak az anyag gyártója által javasolt kev- Kiszállításkor ez nincsen aktiválva. Az aktiválást lásd erőfúvókát használja. Más keverőfúvókák a 2.4.1 fejezetben. használata esetén a keverőfúvóka szétrob- Az aktivált időzítő a préselési folyamat végén au- banhat. tomatikusan elindul. Ezt egy rövid jelzőhang jelzi.
  • Page 162: A Szállítmány Tartalma

    2.5.2 Maradék mennyiség felismerése A nyomótányér csavarjai speciális bevon- attal vannak ellátva, amely megakadályoz- A SYMPRESS elektronikus maradékmennyiség-fe- za a csavarok maguktól történő kilazulását. lismeréssel rendelkezik. Ha a patron annyira kiürült, Ezért a nyomótányér cseréjekor mindig új hogy a maradék mennyiségű formázómassza még csavarokat használjon. kb. egy nyomókanál megtöltésére elegendő a sárga, „Maradék mennyiség” LED (I., 3. kép) világítani kezd. 3.4 A készülékfedél cseréje 1. Vigye a dugattyúkat alaphelyzetbe és vegye ki a 3. Tisztítás / Karbantartás patront. 2. Zárja le a készülék fedelét és mozgassa előre a A tisztításhoz csak törölje le a készüléket nedves...
  • Page 163 6. Szállítási kivitelek 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Tartozékok Nr. 6000-0100 Falitartó-készlet 8. Hibakeresés Hiba Megoldás A jelző LED-ek nem • A készülék nincs bekapcsolva. • Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (A, 2. kép). világítanak, a dugattyú nem mozgatható. A készülék nem kapcsol- • A hálózati csatlakozó nem megfe- • Ellenőrizze a csatlakozó megfelelő elhelyezkedését ható...
  • Page 164: Felhasználási Terület

    Tájékoztató az üzemeltetők számára A.3 Környezeti feltételek Az alábbi tudnivalók Önt, mint üzemeltetőt segí- tik a SYMPRESS berendezés laborban történő biz- tárolás és szállítás esetén tonságos használatában. Tárolás és szállítás esetén az alábbi környezeti Képezze ki a kezelőket a jelen felhasználói feltételek alkalmazandók: tájékoztató alapján az alkalmazásra, az • Környezeti hőmérséklet: - 20 - + 60 ºC üzem közbeni esetleges veszélyekre illetve [- 4 - + 140 ºF], a készülék kezelésére. • maximális relatív páratartalom: 80 %.
  • Page 165: Műszaki Adatok

    Németországban ez a MPBetreibV rendele- thez tartozó DIN EN 62353 (VDE0751) szab- F.2.1 Az EU országai ványt jelenti. A környezet védelme, a környezetszennyezés mega- A termékhez csak a Renfert GmbH által kadályozása és a nyersanyagok ismételt felhasználá- szállított vagy engedélyezett tartozékok sa (újrahasznosítás) érdekében az európai bizottság és pótalkatrészek használhatók. Az egyéb egy irányelvet hozott létre. amely értelmében az elek- tartozékok vagy pótalkatrészek használa- tromos és elektronikus készülékeket a gyártónak...
  • Page 166 • a terméket bármely módon módosítják, a jel- en üzemeltetési útmutatóban leírt módosítások kivételével. • a terméket nem szakkereskedővel javíttat- ják vagy nem eredeti Renfert-alkatrészekkel használják. • a terméket felismerhető biztonsági hián- yosságok vagy sérülések ellenére tovább használják.
  • Page 167 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ROMÂNĂ Introducere Conţinut Introducere ....................... Aparatul de amestecare cu materiale de modelare Simboluri ......................SYMPRESS serveşte la stoarcerea şi amestecarea Instrucţiuni de utilizare confortabilă a materialelor de amprenta dentară cu 1. Amplasarea şi punerea în funcţiune 2 componente......1.1 Aparat de masă Cartuşele 5:1 sau pungile din folie pot fi prelucrate în ..............1.2 Montaj pe perete cartuşe de suport de la diferiţi producători.
  • Page 168 Aparatul corespunde directivelor UE în vigoare (a se vedea capitolul H). Celelalte simboluri sunt explicate la utilizarea acesto- Instrucţiuni de utilizare 1. Amplasarea şi punerea în funcţiune - Pistoanele se deplasează înapoi până la poziţia iniţială şi se opresc acolo SYMPRESS se va utiliza ca aparat de masă, opţional • Deschideţi clapeta aparatului. este posibil şi montajul pe perete. • Îndepărtaţi siguranţa de transport (imaginea 4). Aparatul este acum pregătit de utilizare. 1.1 Aparat de masă 2. Operarea Pentru instalare, alegeţi un substrat stabil, aderent. 2.1 Elementele de operare 1.2 Montaj pe perete A se vedea imaginile 2 şi 3.
  • Page 169 2.4 Funcţia Timer Utilizaţi numai duzele de amestecare re- comandate de producătorii de materiale. În SYMPRESS este integrat un timer. Utilizarea altor duze de amestecare poate Acesta nu este activat în starea de livrare din fabrică. provoca ruperea duzelor de amestecare. Activarea, a se vedea 2.4.1. Timerul activat porneşte automat la finalul procesu- 2.3 Stoarcerea lui de stoarcere. Acest lucru este semnalizat printr-un semnal sonor scurt.
  • Page 170 Cu toate acestea, în cazul unui cartuş nou sau unui cum urmează: cartuş foarte plin, indicatorul nu este încă vizibil la în- 1. Retrageţi pistoanele în poziţia iniţială şi extrageţi ceput în fereastra de vizare. cartuşul. Acesta apare numai după ce pistoanele au fost de- 2. Închideţi clapeta aparatului şi deplasaţi pistoanele plasate în interiorul cartuşului aprox. 25 mm. înainte aprox. 1/3 (imaginea 9). 2.5.2 Detectarea cantităţii reziduale 3. Deschideţi clapeta aparatului, scoateţi fişa de reţea. SYMPRESS dispune de o detectare electronică a 4. Desfaceţi şurubul de fixare al discului de presiune cantităţii reziduale. Dacă un cartuş a fost golit în- (imaginea 10), detaşaţi discul de presiune şi şaiba cât cantitatea rămasă de material de modelare este de sprijin. suficientă pentru a umple aprox. o lingură de impri- 5. Împingeţi noua şaibă de sprijin pe arbore (imagi- mare, LED-ul „cantitate reziduală” galben (I, imaginea nea 11). 3) începe să se aprindă. 6. Aşezaţi noul disc de presiune (imaginea 12). 7. Înşurubaţi cu şurubul (cu şaiba) (imaginea 13). 3. Curăţarea / întreţinerea 8. Închideţi clapeta aparatului şi retrageţi pistoanele...
  • Page 171: Volumul De Livrare

    5. Volumul de livrare Siguranţa se află lângă racordul pentru cablul de reţea (B, imaginea 2). 1 Aparatul de amestecare SYMPRESS • Scoateţi fişa de reţea. 1 Cablul de reţea • Deblocaţi suportul siguranţelor şi extrageţi-l 1 Instrucţiuni de utilizare (imaginea 17). 1 Lista pieselor de schimb • Extrageţi siguranţa defectă şi înlocuiţi-o (imaginea 18). • Împingeţi în interior complet suportul 6. Formele livrate siguranţelor până se fixează în poziţie sus şi jos (imaginea 19). Nr. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz Nr. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 4. Piesele de schimb Nr. 6000-2000...
  • Page 172 • Lubrifiaţi arborii (unsoare specială, a se vedea lista pie- selor de schimb). Indicaţii pentru administrator Următoarele indicaţii ar trebui să vă ofere asistenţă în • cu alimentarea electrică dacă fluctuaţiile de ten- calitate de administrator în scopul exploatării corecte siune nu sunt mai mari de 10 % faţă de valoarea a SYMPRESS în laboratorul dumneavoastră. nominală, • cu gradul de murdărire 2, Instruiţi operatorii pe baza acestor • cu categoria de supratensiune II. informaţii pentru utilizator cu privire la domeniul de utilizare, pericolele posibile în La 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF], aparatul poate fi utilizat la o umidi-...
  • Page 173 Pentru întreţinerea şi protecţia mediul, a preveni- DIN EN 62353 (VDE0751). rii poluării şi a revalorificării materiilor prime (recic- lare), Comisia Europeană a adoptat o directivă prin Numai accesoriile şi piesele de schimb care solicită ca producătorul să recupereze aparatele furnizate sau avizate de firma Renfert GmbH electrice şi electronice pentru a asigura eliminarea ca pot fi utilizate pe acest produs. Utilizarea deşeu corespunzătoare sau revalorificarea. altor accesorii sau piese de schimb poate Prin urmare, aparatele marcat cu acest simbol nu tre- compromite siguranţa aparatului, riscul de vătămare gravă, deteriorarea mediului sau...
  • Page 174: Garanţia Pentru Produs

    H. Conformitatea CE K. Garanţia pentru produs Prin prezenta, noi, Renfert GmbH, declarăm că pro- Cu utilizarea corectă, Renfert vă oferă o garanţie dusul existent: pentru produs de 3 ani pentru toate piesele apara- SYMPRESS tului de amestecare SYMPRESS. O condiţie necesară pentru utilizarea garanţiei pentru Număr articol: 6000-0000, -1000, -2000,-3000 coinci- produs este prezenţa facturii originale de vânzare a de cu următoarele Directive Europene: companiei de specializare. 93/42/EWG, Directiva privind produse medicale Sunt excluse din garanţia de produs piesele care sunt expuse uzurii naturale (piesele de uzură), precum şi I. Declaraţia de excludere a piesele de schimb. Aceste piese sunt marcate în lista pieselor de schimb.
  • Page 175 SYMPRESS 印模材料攪拌機 貨號: 6000-0000 / -1000 / -2000 / 3000 中文 導言 目錄 導言 ........................SYMPRESS 印模材料攪拌機是將雙組份齒科印模材料 標識說明 ......................加以攪拌和擠出的設備。 操作說明 由不同廠商生産的 5:1 料管或箔膜料袋與管架配套的 1. 安裝和試運轉 産品都適用於本機。 ..................1.1 作爲臺式機的安放 攪拌機的轉軸可以和帶六角形介面的動態攪拌嘴匹配 ..............1.2 作爲挂壁機的安裝 使用。 ..............1.3 安裝須知 材料感測器會自動對活塞作出反應,使其處於起始 ..................
  • Page 176 操作說明 2. 操作說明 1. 安裝和試運轉 SYMPRESS 印模材料攪拌機既可作爲臺式機,亦可作 2.1 操作元件 爲挂壁機使用。 1.1 作爲臺式機的安放 參見圖 2 和圖 3。 (A)電源開關 選擇堅固的工作臺,將本機置於其上。 (B)保險絲 1.2 作爲挂壁機的安裝 (C)料管內材料餘量指示器 使用挂壁機安裝套件(參閱“附件”),可將 SYM- (D)“印模託盤” 快速注料鍵 PRESS 印模材料攪拌機牢固地安裝在牆面上。 挂壁機安裝說明書隨附於挂壁機安裝套件中。 (E)慢速注料鍵 1.3 安裝須知 宜在室溫爲 18 - 24 º C [64 - 75.2 º F] 的環境中操作...
  • Page 177 但是,在剛換裝新料管或料管內材料很滿時,指示器 3. 攪拌器轉軸的啓動是爲了使六角形的末端順著螺紋 在此最初階段是看不到的。 自行擰入攪拌嘴。 只有當活塞推進到料管內約 25 mm 時,指示器才能 當攪拌器轉軸順著螺紋擰入攪拌嘴時會産生噪 被看到。 音。這完全屬正常現象。 2.5.2 材料餘量的探測 • 活塞快速向前推進,直至壓盤接觸到印模材料。 • 一旦壓盤接觸到印模材料,本機便會自動轉換到 SYMPRESS 印模材料攪拌機配置有管內材料餘量電子 所需的注料速度。 探測器。當管內餘留的材料僅夠注射出約一個託盤的 4. 完成印模託盤快速注料或慢速注料作業。 量時,黃色“餘量“指示燈(I, 圖3 )即點亮。 在安裝好新料管,或將未用完的料管重新裝入 後,必須將最初擠出的 5 cm 材料丟棄。 3. 清潔和保養 務請關注材料廠商的推薦和建議! 5. 一旦擠出的材料達到所需的量,即鬆開注料鍵。 對本機進行清潔時,使用一塊微濕的布進行擦拭即 • 活塞會作一個短促的回縮以鬆弛壓力,從而避免...
  • Page 178 處脫離(圖16)。 貨號:6000-0000 SYMPRESS , 230 V, 50 Hz 5. 裝上新的蓋板。 貨號:6000-1000 SYMPRESS , 120 V, 60 Hz 6. 將壓板推回至原位,擰緊螺絲。 貨號:6000-2000 SYMPRESS , 230 V, 50 Hz (英國) 注意不要使主機蓋板有任何卡殼現象發生! 貨號:6000-3000 SYMPRESS , 100 V, 50/60 Hz 7. 蓋好主機蓋板,使活塞回縮至起始位。 7. 附件 貨號:6000-0100 本機的挂壁安裝套件...
  • Page 179 8. 故障分析 故障 原因 排除方法 指示燈不亮, • 本機電源開關尚未被開啓。 • 打開本機電源開關(A,圖2)。 活塞不運作。 本機開機後無反應。 • 電源線尚未與本機正確連接。 • 檢查本機電源插頭是否正確插好(圖1)。 • 保險絲熔斷。 • 更換保險絲(參閱3.5)。 • 牆面電源插座沒電。 • 檢查牆面電源插座是否有電。 • 本機有故障。 • 返送本機進行維修。 活塞不運作。 • 主機蓋板未被正確蓋好。 • 蓋好主機蓋板,檢查料管是否正確就位。必要時,可將料 “主機蓋板”指示燈(H)點亮 管重新正確就位。 或閃爍。 兩個活塞都緩慢的朝料管移 • 若主機蓋板曾在活塞停止之前打開過, • 按下回縮鍵(F,圖3),直至活塞回復至起始位且已停止 動。...
  • Page 180 可能出現的危險以及正確的操作方法等方面獲得 指導。 只有在電源線的插頭與用戶當地的電源插座相配 請將本說明書置於操作現場,以便操作者隨時取閱。 的前提下,方可操作本機。 在試運轉之前,務必確認本機銘牌上標明的規格 A. 應用範圍 與您當地的電源相符。 定期檢查連接線路(如電源線)和軟管有否損壞 A.1 正確使用 (如:紐結、裂紋、氣孔)或老化的迹象。一旦 發現本機在連接線路、軟管或其他部位有損壞迹 象時,務必立即進行維修。 SYMPRESS 印模材料攪拌機是專爲雙組份精密齒科印 模材料的攪拌和擠出操作而設計的設備。 便携式和移动通信设备(例如:手机)会影响本 SYMPRESS 可以和不同廠商生産的 5:1 料管或管狀箔 机的功能。 膜料袋與強化管架配套的産品匹配使用。 本机不可直接放置于其他电器设备的附近。如果 務必遵照生産廠商提供的所有關於安全操作方面 无法避免的话,必须检查本机和其他电器设备相 的說明! 关器件,以避免由电磁干扰所引起的故障。 務必遵照印模材料生産廠商提供的操作說明進行 凡需對本機的電器部件進行維修時, 務必將本機 操作! 的電源插頭從牆面電源插座上拔除。 帶六角形驅動頭的動態攪拌嘴可與本機匹配使用。 本機不可在無人監控的情況下作業。 務必使用廠商所指定的攪拌嘴。 務必注意閱讀材料生産廠商提供的所有警示說 A.2 安全操作的环境条件...
  • Page 181 E. 保養和維修 H. 歐盟認證 唯有合格的電工專業人員和經授權的經銷商方可實施 仁福股份有限公司在此聲明,下列産品: SYMPRESS 印模材料攪拌機 對本機的維修。 貨號: 6000-0000, -1000, -2000, -3000 遵守下列歐盟導則: F. 處理廢棄物的注意事項 93/42/EWG, 醫療産品導則 F.1 消耗品的處置 I. 非屬質保範圍之說明 空的料管、料袋以及廢棄的攪拌嘴必須按該産品廠商 出現下列情況時, 仁福公司將不受理任何損毀或質保訴 的有關說明進行處置。 求: • 本産品被用於說明書所規定的應用範圍以外之目的; F.2 廢棄器械的處置 • 本産品被作了說明書規定以外的改動; • 本産品在維修時使用了非授權部件, 而沒有使用仁福 廢棄的器械必須由專業機構進行處置。若器械內有剩 初始産品生産商 (OEM) 生産的部件;...
  • Page 182 - 8 -...
  • Page 183 SYMPRESS No. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 JAPANESE 日本語 内容 はじめに はじめに ..............1 SYMPRESS 印象材自動練和器は、歯科用2コンポ ーネント型印象材を自動で押出し、練和する装置で シンボルマーク ............1 す。 操作説明書 各メーカーのカートリッジ、またはカートリッジホ 1. 設置と使用準備 ..........2 ルダーにセットされたフォイルバッグに対応してい 1.1 テーブル上設置 ..........2 ます。 1.2 壁掛け設置 ............2 ミキシングシャフトは6角型コネクター仕様のミキシ 1.3 設置の際の留意点 .......... 2 ングチップとともに稼動します。...
  • Page 184 操作説明書 1. 設置と使用準備 2. 操作方法 SYMPRESS はテーブル上設置、もしくは、壁掛け設 2.1 操作装置 置が可能です。 1.1 テーブル上設置 写真2 および 3を参照して下さい。 (A) メインスイッチ 設置は安定し、滑りにくい表面を持った場所を選ん で下さい。 (B) ヒューズ 1.2 壁掛け設置 (C) カートリッジ残量インジケーター 壁掛け設置セット(オプションを参照)により SYM- PRESS を壁掛け設置できます。 (D) スタートキー(ファースト)、トレ 取り付け説明書は設置セットに同梱されています。 ー用 1.3 設置の際の留意点 (E) スタートキー(スロー)、ディスペ 室温18~24ºCの環境で使用して下さい。 ンサー用 設置の際、次の項目に注意して下さい。...
  • Page 185 2.4 タイマー機能 5. 本体カバーを閉じます(写真 8)。 本体カバーはカートリッジを正しく装着してか SYMPRESS にはタイマーを内蔵しています。 ら閉じてください。カバーを正しく閉めない 出荷時状態では、タイマー作動はオフにしてありま と、LED ランプ レッド「本体カバー」が点灯し す。オンにするには、2.4.1.章を参照して下さい。タ ます(H)。 イマーをオンにしてある場合、押し出し工程が完了 印象材メーカーが推薦するミキ¬シングチップ すると自動的にスタートします。このとき、短いシ を使用して下さい。それ以外のミキ¬シングチ グナルトーンが鳴って知らせます。 ップを使用した場合、破裂することがありま スタートキーを押すのが短すぎた場合には、印 す。 象材は押し出されず、タイマーはスタートしま せん。 2.3 押し出し タイマーは3つの固定プログラムを持ち、それらの時 間終了に応じて、それぞれのシグナルトーンで知ら 本体カバーが閉じていないと、ピストンは動き せます。 ません。 • 3分後: シグナルトーン、1回 1. 2.2章のように、カートリッジを装着します。 • 4分後: シグナルトーン、2回 2. スタートキ¬ーを長押しします(希望の速度また...
  • Page 186 6. 製品バージョン ディスクの交換時には、常に新しいネジを使用 して下さい。 No. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz No. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz No. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (GB) No. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. オプション No. 6000-0100 壁掛け設置ホルダーセット - 4 -...
  • Page 187: トラブルシューティング

    8. トラブルシューティング エラー 原因 対処法 LED ランプが点灯せず、ピス • スイッチがオンになっていません。 • メインスイッチをオンにして下さい(A、写真2)。 トンが動かない。 電源が入らない。 • 電源コードが正しく接続されていませ • プラグがきちんとささっているか確認して下さい ん。 (写真 1)。 • ヒューズが切れています。 • ヒューズを交換して下さい(3.5章参照)。 • コンセントに電流が通っていません。 • コンセントに電流が通っているか確認して下さ い。 • 装置が故障しています。 • 装置を修理に出して下さい。 ピストンが動かず、LED ラン • 本体カバーが正しく閉まっていません。 • 本体カバーを閉めます。その際、カートリッジが プ 「本体カバー」(H)が 正しく装着されているか検査し、修正して下さ 点灯もしくは、点滅する。...
  • Page 188 使用上の注意 B. 危険、警告について 本項はSYMPRESS を安全にご使用いただくための注 意事項です。 室内においてのみ使用して下さい。装置は、乾 装置の使用によって起こりうる危険と、操作方 燥した条件下で使用されるよう設計されてお 法について、この取扱説明書に基づいて作業者 り、屋外または湿った条件での使用や保管はし に指導して下さい。 ないで下さい。 この取扱説明書は作業者が使用できるよう保管して 下さい。 必ず地域のコンセント形状にあったコードを使 用して、装置を使用して下さい。 A. 適用範囲 使用の前にラベルに表示された値と使用する地 域の電圧値を確認して下さい。 接続部やコードに損傷や劣化が認められない A.1 適切な使用方法 か、定期的に検査して下さい。 接続部やコード類、その他の部品などに欠陥が SYMPRESS 印象材自動練和器は、歯科用2コンポ ある場合は、装置の使用を中止して下さい。 ーネント型印象材を自動で押出し、練和する装置で す。 携帯およびモバイル型コミュニケーション機器 各メーカーのカートリッジ、またはカートリッジホ (例:携帯電話)は装置の動作に影響を与える ルダーにセットされたフォイルバッグに対応してい ことがあります。 ます。 装置を他の電気機器のすぐ近くに配置しないで 本取扱説明書の指示に従って適切にご使用下さ 下さい。もしもそれが不可能な場合には、電磁...
  • Page 189 • 安全が保障されないことが明らかであるのにもか かわらず、本製品を使用し続けた場合。 F. 処分について • 本製品に、外部からの衝撃を与えたり、落下させ たりした場合。 このほか、ミキシングチップ、フォイルバッグ、 F.1 使用済み材料の廃棄 カートリッジの破損に関しても、保証の対象外と いたします。 空になったカートリッジとフォイルバッグ、また、 使用済みのミキシングチップは製造メーカーの指示 に従って廃棄して下さい。 K. 保証 F.2 装置の廃棄 レンフェルト は、本製品が正しく使用される場 合、SYMPRESS の全ての部品に対して3年間保証致 地域の規制に従って適正に廃棄して下さい。 します。 保証請求の際には、弊社代理店が発行した販売領収 F2.1 EU諸国における廃棄について 書の原本が必要となります。 環境維持と保護に関して、環境汚染を避け、材料の 自然に消耗する部品(磨耗部品)、および消耗品は リサイクルを促すために欧州委員会からひとつの方 保証から除外されます。これらの部品は交換部品リ 針が発令されています。 ストに、マークされています。 製造メーカーは秩序的な廃棄、再利用サービスを供 装置が正しく使用されない場合、取扱規定、清掃規 給するために、電気機器を引き取ります。 定、メンテナンス規定、接続規定が守られなかった...
  • Page 190 - 8 -...
  • Page 191 SYMPRESS 번호 6000-0000 / -1000 / - 2000 / -3000 한국어 서문 내용 서문 모형용량 혼합기 SYMPRESS 는 치과분야의 2 성분 상징물 ........................모형용량을 편안하게 압력하는 기구입니다. 사용 설명서 이 기구는 5:1 용기 혹은 호스통을 여러 제조자의 보 1. 조립과 작업개시...
  • Page 192 기구를 조립하기 위해 안전하고, 미끄러지지 않는 탁 자를 선택하십시오. (G) LED 녹색, 기구 스위치켬 1.2 벽에 조립 (H) LED 적색, 기구셔터 벽조립 설비물 (부속품 참조) 로 SYMPRESS 를 벽에 고정시킬 수 있습니다. 설비 사용설명서는 설비물 셋 (I) LED 노란색, 잔물질량 트안에 들어 있습니다. 1.3 조립추천...
  • Page 193 혼합기 안에 혼합파장이 시동되면, 소음이 생긴 다. 이 현상은 기구 기능에서 생기는 소음이다. 2.5.2 잔물질 검사 • 피스톤이 높은 속도로 압력판이 모형용량에 SYMPRESS 는 전자 잔물질 검사기가 설비되어 있다. 도달할때 까지 작동한다. 용기가 거의 비워지면, 남은 용량이 약 한 모형숟가락 • 모형용량에 접촉할때 자동적으로 원하는...
  • Page 194 SYMPRESS , 230 V, 50 Hz SYMPRESS , 120 V, 60 Hz 번호 6000-1000 퓨즈교환시, 데이터에 기재된 퓨즈를 사용해야함, „기 SYMPRESS , 230 V, 50 Hz (GB) 번호 6000-2000 술 데이터“ 장 참조. SYMPRESS , 100 V, 50/60 Hz 번호 6000-3000 더...
  • Page 195 서 사용해야 하기에 야외나 건조하지 않은 곳에 서 사용, 저장함은 금지. A.1 기준에 의한 사용법 이 기구는 국내 특수 콘센트 시트템으로 설비된 SYMPRESS 는 오직 치과용 2 모형물질 성분을 혼합 네트케이블을 사용해야함. 하고, 압력하는데만 사용된다. 기구를 작동시키기 전에, 지역 전압과 기재된 타...
  • Page 196 점은 기구의 위험성에 관한 정보를 제공해야함. F.2.1 유럽연합(EU) 회원국 폐기 지침 기준방침에 의해 사용하면, 렌페르트회사는 혼합기 SYMPRESS 의 모든 부품을 3년간 보증함. 환경을 보존 및 보호하고, 환경 오염을 방지하며, 원자 보증요청을 하기위한 조건은 전문상점의 오리지널 구 재의 재활용을 개선하기 위해 유럽연합 집행 위원회...
  • Page 197: Български

    SYMPRESS № 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 БЪЛГАРСКИ Увод Съдържание Увод .......................... Апаратът за смесване на отпечатъчна маса Символи ......................SYMPRESS улеснява екструдирането и Ръководство за експлоатация смесването на 2-компонентни стоматологични 1. Монтаж и пускане в експлоатация отпечатъчни материали....... 1.1 Настолен апарат Могат да се обработват 5:1 касети или найлонови ............. 1.2 Стенен монтаж торбички в опорните касети на различни ..............1.3 Препоръки за монтаж производители..........1.4 Свързване и включване...
  • Page 198: Ръководство За Експлоатация

    Апаратът отговаря на валидните директиви на ЕС (виж глава З). Другите символи са обяснение при появата им. Ръководство за експлоатация 1. Монтаж и пускане в 1.5 Средство за защита при транспортиране експлоатация Преди употреба средството за защита при SYMPRESS може да се използва като настолен транспортиране трябва да се свали: апарат или опционално да се монтира на стената. • Апаратът е свързан и включен така, както е описано в глава 1.4. 1.1 Настолен апарат • Затворете капака на апарата. • Натиснете бутона за прибиране (F, Фиг. 3): Изберете стабилна и нехлъзгаща се подложка, върху която да поставите апарата.
  • Page 199 че бързо да може да се зареди нова 2.3 Екструдиране касета и процесът на екструдиране да продължи. Буталата на апарата могат да бъдат преместени само когато капакът на 2.4 Функция „Таймер“ апарата е затворен. 1. Поставете касетата така, както е описано в В SYMPRESS е интегриран таймер. глава 2.2. При доставка на апарата таймерът не е 2. Натиснете и задръжте натиснат бутона за активиран. За активирането вижте 2.4.1. подаване (в зависимост от желаната скорост, Активираният таймер автоматично се стартира респ. функция): в края на процес на екструдиране. Това се...
  • Page 200 се трият във вътрешните страни на касетата. началото стрелката все още не се вижда на Силно износените притискащи дискове могат да наблюдателното прозорче. повредят найлоновата торбичка. Тя се появява едва след като буталата влезнат ок. За да смените притискащите дискове, 25 мм в касетата. процедирайте както следва: 1. Върнете буталата в изходно положение и 2.5.2 Разпознаване на остатъчното извадете касетата. количество 2. Затворете капака на апарата и преместете буталата с ок. 1/3 (Фиг. 9). SYMPRESS разполага с електронно разпознаване 3. Отворете капака на апарата, издърпайте на остатъчното количество. Жълтият светодиод щепсела. „Остатъчно количество“ (I, Фиг. 3) ще светне, ако 4. Отвинтете закрепващият винт на притискащия касетата е изпразнена дотолкова, че останалото диск (Фиг. 10), свалете притискащия диск и количество отпечатъчна маса да е достатъчно за опорната шайба. напълването на ок. една лъжица за отпечатък. 5. Плъзнете новата опорна шайба върху шпиндела (Фиг. 11). 6. Поставете нов притискащ винт (Фиг. 12). 7. Завинтете нов винт (с подложна шайба) (Фиг. 13).
  • Page 201: Резервни Части

    опасност от нараняване от инструмента. Дръжте инструмента здраво. Номерата на резервните части ще намерите в 4. Издърпайте притискащата плоча напред (Фиг. приложения списък с резервни части. 15), докато капакът на апарата може да се извади от шарнира (Фиг. 16). 5. Обем на доставката 5 Поставете новия капак на апарата. 6. Преместете притискащия диск в изходно 1 апарат за смесване SYMPRESS положение и го затегнете. 1 кабел за мрежово захранване Не запушвайте капака на апарата! 1 ръководство за експлоатацията 1 списък с резервните части 7. Затворете капака на апарата и върнете буталата в изходно положение. 6. Форми на доставка № 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz №. 6000-1000...
  • Page 202 8. Търсене на неизправности Неизправност Причина Отстраняване Светодиодите не светят, • Апаратът не е включен. • Включете апарата от превключвателя на апарата (A, буталата не могат да се Фиг. 2). преместят. Апаратът не може да се • Щепселът не е включен правилно в • Проверете правилното положение на щепсела (Фиг 1). включи. апарата. • Дефектен предпазител. • Сменете предпазителя (вижте глава 3.5). • Контакт без напрежение. • Проверете дали в контакта има напрежение. • Дефектен апарат.
  • Page 203: Област На Приложение

    Указания за ползвателя Указанията по-долу са предназначени да Ви Между 5 - 40 ºC [41 - 104 ºF] апаратът може да работи при влажност на въздуха до 80 %. При температури между помогнат като оператор да работите безопасно с 31 - 40 ºC [87,8 - 104 ºF] влажността на въздуха трябва SYMPRESS в лабораторията. да се понижава пропорционално за да се гарантира Въз основа на тази инструкция за експлоатационната готовност (напр. при 35 ºC [95ºF] = 65 % влажност на въздуха, при 40 ºC [104 ºF] = експлоатация инструктирайте ползвателя 50 % влажност на въздуха). При температури над 40 ºC за областта на приложение, възможните [104 ºF] апаратът не трябва да се използва. опасности по време на работа и правилната работа на уреда. A.3 Условия на околната...
  • Page 204: Указания За Изхвърляне

    с DIN EN 62353 (VDE0751). Е.2.1 Държави-членки на ЕС За този продукт могат да се използват За съхранение и опазване на околната среда, за само доставените или одобрени от предотвратяване на замърсяването на околната фирма Renfert GmbH принадлежности и среда и за повторна употреба на суровините резервни части. Използването на други (рециклиране) Европейската комисия прие принадлежности или резервни части директива, която изисква електрическото и...
  • Page 205: Технически Данни

    ръководството за експлоатация. (13 x 7,5 x 15 инча) • продуктът не е ремонтиран от пълномощен търговец или не се използва с оригинални Тегло (празен): 7,0 kg резервни части на Renfert. Акустично ниво: < 70 dB(A) • продуктът продължава да се използва въпреки откритите дефекти, застрашаващи З. Декларация за безопасността, или повреди.
  • Page 206 - 10 -...
  • Page 207 SYMPRESS Br. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 HRVATSKI Uvod Sadržaj Uvod ......................... Uređaj za miješanje otisnih materijala SYMPRESS Simboli ........................služi za praktično istiskivanje i miješanje dentalnih Priručnik za uporabu 2-komponentnih otisnih materijala. 1. Postavljanje i stavljanje u pogon Moguće je obrađivati 5:1 uloške ili cjevaste vrećice u ........ 1.1 Samostojeći uređaj potpornim ulošcima raznih proizvođača............... 1.2 Montaža na zid Vratilo miješalice omogućava rad dinamičnih sapnica ................ 1.3 Preporuke za postavljanje za miješanje sa šesterostranim priključkom.
  • Page 208 Priručnik za uporabu 2. Rukovanje 1. Postavljanje i stavljanje u pogon 2.1 Upravljački elementi SYMPRESS valja rabiti kao samostojeći uređaj, op- Vidi slike 2 i 3. cionalno je moguća i montaža na zid. (A) Sklopka za uključivanje/isključivanje 1.1 Samostojeći uređaj (B) Osigurač uređaja Za postavljanje odaberite stabilnu, nesklisku (C) Pokazivač razine površinu. 1.2 Montaža na zid (D) Tipka za pomicanje „žlica“ (brzo) S pomoću kompleta za montažu na zid (vidi pribor) (E) Tipka za pomicanje „dozator“ (sporo) moguće je SYMPRESS pričvrstiti na zid.
  • Page 209 2.4 Funkcija vremenskog Rabite samo sapnice za miješanje koje pre- programatora poručuje proizvođač materijala. U slučaju uporabe nekih drugih sapnica za miješanje SYMPRESS ima integriran vremenski programator. može doći do pucanja sapnica za miješanje. U isporučenom stanju on nije aktiviran. O aktiviranju vidi 2.4.1. 2.3 Istiskivanje Aktivirani vremenski programator automatski se pokreće na kraju postupka istiskivanja. To se signali- Stapovi se mogu kretati samo kada je zak- zira kratkim signalnim tonom.
  • Page 210: Rezervni Dijelovi

    6. Nataknite novi potisni tanjur (slika 12). popisu rezervnih dijelova. 7. Pritegnite novim vijkom (s podložnom pločicom) (slika 13). 5. Opseg isporuke 8. Zatvorite zaklopku uređaja i pomaknite stapove natrag u početni položaj. 1 Uređaj za miješanje SYMPRESS Vijci potisnih tanjura imaju specijalan 1 Mrežni kabel premaz koji sprječava samoinicijativno ot- 1 Priručnik za uporabu puštanje vijaka. Stoga prilikom zamjene po- 1 Popis rezervnih dijelova tisnih tanjura uporabite i novi vijak.
  • Page 211 7. Pribor Br. 6000-0100 Komplet zidnih držača 8. Otklanjanje pogrešaka Pogreška Uzrok Rješenje Pokazne žaruljice ne svijetle, • Uređaj nije uključen. • Uključite uređaj sklopkom uređaja (A, slika 2). stapovi se ne mogu kretati. Nije moguće uključiti uređaj. • Mrežni utikač nije ispravno utaknut u • Provjerite ispravnu učvršćenost mrežnog utikača (slika 1). uređaju. • Osigurač je neispravan. • Zamijenite osigurač (vidi poglavlje 3.5). • Utičnica nema napona. • Provjerite postoji li napon u utičnici. • Uređaj je neispravan.
  • Page 212 S ovim proizvodom dopušteno je rabiti sa- 50 % vlažnosti zraka). Pri temperaturama iznad 40 ºC [104 ºF] mo pribor i rezervne dijelove koje je is- uređaj nije dopušteno rabiti. poručila ili odobrila tvrtka Renfert GmbH. Uporaba drugog pribora ili drugih rezervnih A3. Okolni uvjeti za dijelova može ugroziti sigurnost uređaja, skladištenje i transport skriva rizik od teških ozljeda i može onečisti-...
  • Page 213 F.2.2 Posebne napomene za korisnike u Informacije o REACH-u i SVHC-u pogledajte na našoj internetskoj stranici na adresi Njemačkoj www.renfert.com u dijelu Podrška. Električni uređaji tvrtke Renfert su uređaji za komerci- jalnu uporabu. C. Ovlaštene osobe Te uređaje nije dopušteno odlagati na komunalnim sabiralištima elektroničkog otpada, nego će ih tvrtka Proizvod je namijenjen uporabi osoba starijih od Renfert preuzeti natrag. O aktualnim mogućnostima povrata molimo informira- 14 godina. jte se putem interneta na adresi Rukovanje i održavanje smiju obavljati samo www.renfert.com podučene osobe. Popravke koji nisu opisani u ovim informacijama za korisnike smije obavljati samo elektrotehnički stručn-...
  • Page 214 K. Garancija Pri ispravnoj uporabi tvrtka Renfert za sve dijelove uređaja za miješanje SYMPRESS daje vam garanci- ju od 3 godine. Pretpostavka iskorištenja garancije je postojanje orig- inalnog kupoprodajnog računa ovlaštenog distributera. Od jamstvenih usluga isključeni su dijelovi koji su izlo- ženi prirodnom trošenju (habajući dijelovi) i potrošni dijelovi. Ti dijelovi označeni su na popisu rezervnih di- jelova. Garancija prestaje vrijediti u slučaju neispravne up- orabe, nepridržavanja propisa o rukovanju, čišćenju, održavanju i priključivanje, neovlaštenih popravaka ili popravaka koje ne obavi ovlašteni distributer, upora- be rezervnih dijelova drugih proizvođača i u slučaju neobičnih ili prema propisima o uporabi nedopuštenih utjecaja. Garancijske usluge ne utječu na produljenje garancije. Zadržavamo pravo na izmjene - 8 -...
  • Page 215 SYMPRESS Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SLOVENSKO Vsebina Uvod Uvod ......................... Simboli Mešalna naprava za modelirno maso SYMPRESS se ........................uporablja za iztiskanje in mešanje 2 modelirnih mas Navodila za uporabo za zobne komponente. 1. Postavitev in zagon ..............V podporne kartuše lahko vstavite kartuše 5 : 1 ali 1.1 Stojna naprava ................ cevaste vrečke različnih proizvajalcev. 1.2 Stenska vgradnja ..............
  • Page 216 (A) Stikalo za VKLOP/IZKLOP Za postavitev izberite stabilno in protizdrsno površino. (B) Varovalka naprave 1.2 Stenska vgradnja (C) Prikaz napolnjenosti S kompletom za stensko vgradnjo (preberite poglavje Pribor) lahko napravo SYMPRESS pritrdite na steno. (D) Tipka pomika »Pladenj« (hitro) Navodila za vgradnjo so priložena kompletu za vgrad- njo. (E) Tipka pomika »Dozirnik« (počasi) 1.3 Priporočila za postavitev...
  • Page 217: Funkcija Časovnika

    Prikaže se šele, ko sta bata stisnila kartušo za pribl. modelirne mase. 25 mm. • Če je aktiviran časovnik, kratek ton signala 2.5.2 Zaznavanje preostale količine ponazori zagon časovnika (preberite poglavje 2.4). Naprava SYMPRESS ima vgrajeno elektronsko funk- Rumena lučka LED (I) začne svetiti, če je cijo za zaznavanje preostale količine. Če je v kartuši raven napolnjenosti kartuše z modelirno preostalo še toliko preostale količine, s katero lahko maso nizka (dovolj za napolnitev pladnja za napolnite pribl. en odtisni pladenj, se prižge rumena oblikovanje) (preberite poglavje 2.5.2).
  • Page 218: Nadomestni Deli

    Številke nadomestnih delov so navedene na priložen- pribl. 1/3 naprej (slika 9). em seznamu nadomestnih delov. 3. Odprite zaklopko naprave in izvlecite omrežni vtič. 4. Odvijte pritrjevalni vijak tlačnega krožnika 5. Vsebina paketa (slika 10) ter odstranite tlačni krožnik in oporno ploščo. 1 Mešalna naprava SYMPRESS 5. Na vreteno potisnite novo oporno ploščo (slika 11). 1 Omrežni kabel 6. Namestite nov tlačni krožnik (slika 12). 1 Navodila za uporabo 7. Privijte z novim vijakom (skupaj s podložko) 1 Seznam nadomestnih delov (slika 13). 8. Zaprite zaklopko naprave in bata pomaknite nazaj 6. Različice dostave...
  • Page 219: Odpravljanje Napak

    8. Odpravljanje napak Napaka Vzrok Ukrep LED prikazi ne svetijo, ba- • Naprava ni vklopljena. • Vklopite stikalo naprave (A, slika 2). tov ni mogoče premakniti. Naprave ni mogoče vklo- • Omrežni vtič ni pravilno priključen na • Preverite, ali je omrežni vtič pravilno priključen (slika 1). piti. napravi. • Varovalka je pregorela. • Zamenjajte varovalko (preberite poglavje 3.5). • Vtičnica nima napetosti. • Preverite, ali je vtičnica pod napetostjo. • Naprava je poškodovana. • Napravo pošljite v popravilo. Batov ni mogoče premakni- •...
  • Page 220: Napotki Za Upravljavca

    Napotki za upravljavca A.3 Okoljski pogoji za Ti napotki naj vam bodo vedno v pomoč pri varnem upravljanju naprave SYMPRESS v ordinaciji. skladiščenje in prevoz Upravljavca s pomočjo tega uporabniške- ga priročnika poučite o območju uporabe, Pri skladiščenju in prevozu je treba upoštevati morebitnih nevarnostnih pri delovanju in naslednja okoljska pogoja: upravljanju naprave. • temperatura okolice od –20 do +60 ºC Poskrbite, da je uporabniški priročnik upravljavcu na [- 4 – + 140 ºF], • najvišja relativna vlaga 80 %. voljo.
  • Page 221: Izjava O Skladnosti Es

    Naprave, označene s tem simbolom, je v Evropski Več podrobnosti o uredbah REACH in Uniji tako prepovedano odlagati med mešane gospo- SCHC najdete na spletnem mestu dinjske odpadke: www.renfert.com v razdelku podpore. C. Akreditirane osebe Več informacij o pravilnem odstranjevanju izveste pri lokalnem organu. Napravo lahko uporabljajo osebe, starejše od 14 let. Samo pooblaščene naprave lahko upravljajo napravo F.2.2 Posebni nasveti za stranke v in izvajajo vzdrževalna dela. Nemčiji Popravila, ki niso opisana v tem uporabniškem priročniku, lahko izvede samo usposobljen električar. Električne naprave podjetja Renfert so namenjene komercialni uporabi.
  • Page 222: Izključitev Odgovornosti

    I. Izključitev odgovornosti Podjetje Renfert GmbH zavrne vsak odškodninski zahtevek in garancijsko vlogo če: • Je bila naprava uporabljana v druge namene, kot je opredeljeno v navodilih za upravljanje. • Je bila naprava v kakršni koli meri spremenjena – spremembe, opredeljene v navodilih za upra- vljanje, so dovoljene. • Popravilo naprave ni bilo izvedeno v special- iziranem podjetju oziroma niso bili vstavljeni originalni nadomestni deli podjetja Renfert. • Je bila naprava uporabljana kljub zaznanim var- nostnim pomanjkljivostim ali poškodbam.
  • Page 223 SYMPRESS Č. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000 SLOVENSKY Úvod Obsah Úvod ......................... Prístroj na miešanie odtlačkových hmôt SYMPRESS Symboly ....................... slúži na pohodlné vytláčanie a miešanie dentálnych Návod na obsluhu 2-zložkových odtlačkových hmôt. 1. Inštalácia a uvedenie do prevádzky Pomocou prístroja je možné spracovávať kartuše ....... 1.1 Stojaci prístroj 5:1 alebo vrecká v oporných kartušiach od rôznych ................výrobcov. 1.2 Montáž na stenu ..............1.3 Odporúčania pre inštaláciu Miešací hriadeľ umožňuje prevádzku dynamických...
  • Page 224 Prístroj zodpovedá platným smerniciam EÚ (pozri kapitolu H). Ďalšie symboly sú vysvetlené na mieste ich použitia. Návod na obsluhu 1. Inštalácia a uvedenie do 2. Obsluha prevádzky 2.1 Ovládacie prvky Prístroj SYMPRESS je určený na použitie ako stojaci prístroj, voliteľne je tiež možná montáž na stenu. Pozri obrázky 2 a 3. (A) Tlačidlo ZAP/VYP 1.1 Stojaci prístroj (B) Poistka prístroja Pre inštaláciu zvoľte stabilnú, protišmykovú podložku. (C) Indikátor množstva náplne 1.2 Montáž na stenu (D) Tlačidlo posuvu „lyžica“ (rýchlo)
  • Page 225 5. Zatvorte kryt prístroja (obrázok 8). procese vytláčania. Kryt prístroja je možné zatvoriť iba pri správnom vložení kartuše. Pokiaľ nie je kryt prístroja zat- 2.4 Funkcia Časovač vorený správne, svieti červená LED dióda „kryt prístroja“ (H). V prístroji SYMPRESS je integrovaná funkcia Časo- vač. Používajte iba zmiešavacie dýzy V stave pri dodaní Časovač nie je aktivovaný. Pre ak- odporúčané výrobcom materiálu. V prípade tiváciu pozri 2.4.1. použitia iných zmiešavacích dýz môže dôjsť Aktivovaný Časovač sa automaticky spúšťa na kon- k pretrhnutiu zmiešavacích dýz.
  • Page 226: Výmena Poistky

    2.5.2 Rozpoznávanie zostatkového 5. Nasuňte novú opornú podložku na vreteno (obrázok 11). množstva hmoty 6. Nasaďte nový výtlačný tanier (obrázok 12). Prístroj SYMPRESS disponuje elektronickým roz- 7. Priskrutkujte ho pomocou novej skrutky (s pod- poznávaním zostatkového množstva hmoty. Ak je ložkou) (obrázok 13). kartuša vyprázdnená do takej miery, že zostatkové 8. Zatvorte kryt prístroja a piest presuňte do východ- množstvo odtlačkovej hmoty postačuje už iba na iskovej pozície. naplnenie cca. jednej odtlačkovej lyžice, začne svietiť Skrutky pre výtlačné taniere disponu- žltá LED dióda „Zostatkové množstvo“ (I, obrázok 3). jú špeciálnou povrchovou úpravou, ktorá zabraňuje samovoľnému uvoľneniu 3. Čistenie/údržba skrutiek. Preto pri výmene výtlačných ta- nierov použitie aj novú...
  • Page 227: Vyhľadávanie Chýb

    5. Rozsah dodávky 6. Podoby dodávky 1 miešací prístroj SYMPRESS Č. 6000-0000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz 1 pripojovací kábel Č. 6000-1000 SYMPRESS, 120 V, 60 Hz 1 návod na obsluhu Č. 6000-2000 SYMPRESS, 230 V, 50 Hz (UK) 1 zoznam náhradných dielov Č. 6000-3000 SYMPRESS, 100 V, 50/60 Hz 7. Príslušenstvo Č. 6000-0100 Súprava nástenného držiaka 8. Vyhľadávanie chýb Chyba Príčina Odstránenie LED indikátory nesviet- • Prístroj nie je zapnutý. • Zapnite prístroj pomocou spínača prístroja (A, obrázok 2).
  • Page 228 Upozornenia pre prevádzkovateľa A3. Okolité podmienky pre Nasledujúce pokyny vám ako prevádzkovateľovi majú pomôcť bezpečne prevádzkovať prístroj SYMPRESS skladovanie a prepravu vo vašom laboratóriu. Poučte obsluhujúci personál na základe tej- Pri skladovaní a preprave je potrebné dodržiavať to používateľskej príručky o oblasti použitia nasledujúce okolité podmienky: a možných nebezpečenstvách pri prevádz- • teplota okolia - 20 – + 60 ºC [- 4 – + 140 ºF], ke a obsluhe prístroja. • maximálna relatívna vlhkosť vzduchu 80 %.
  • Page 229 F.2.1 Štáty EÚ S týmto prístrojom sa smú používať iba náhradné diely a príslušenstvo dodané ale- Pre zlepšenie ochrany životného prostredia, pred- bo schválené spoločnosťou Renfert Gm- chádzania znečisťovaniu životného prostredia a bH. Použitie iných náhradných dielov alebo zhodnocovania surovín (recyklácia), Európska komis- príslušenstva môže ovplyvniť bezpečnosť ia vydala smernicu, podľa ktorej musia výrobcovia prístroja, prináša so sebou nebezpečenst- prevziať použité elektrické a elektronické prístroje a...
  • Page 230 • výrobok nebol opravený špecializovaným pre- dajcom alebo neboli použité originálne náhrad- né diely Renfert. • bol výrobok používaný aj napriek roz- poznateľným bezpečnostným nedostatkom ale- bo poškodeniam. • bol výrobok vystavený mechanickým nárazom alebo spadol na zem.
  • Page 231 Ersatzteilliste • Spare parts • Pièces de rechange Pezzi di ricambio • Piezas de recambio • Список запасных частей Nr. 6000-0000 / -1000 / -2000 / -3000...
  • Page 232 Set of fuses 120 V Jeu de fusibles 120 V Drucktellerset Pressure disc set Jeu de plateaux de Geräteklappe G2 SYMPRESS Unit cover G2 SYMPRESS Trappe de l'appareil G2 SYMPRESS Sockel SYMPRESS Base SYMPRESS Socle SYMPRESS Gerätefüße Unit feet Pieds de l'appareil...
  • Page 234 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • bob@renfertusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

6000-00006000-10006000-20006000-3000

Table des Matières