Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

SYMPRESS II
Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
JA 日本語
KO 한국어
Ideas for dental technology
Made in Germany

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renfert SYMPRESS II

  • Page 1 SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL JA 日本語 KO 한국어 Ideas for dental technology Made in Germany...
  • Page 3 SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 DEUTSCH Bedienungsanleitung - 1 -...
  • Page 4 Inhalt 1. Einleitung ..............................................1.1 Verwendete Symbole ......................... 1.2 EG Konformität 2. Sicherheit ..........................................2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............2.2 Umgebungsbedingungen für den sicheren Betrieb ............... 2.3 Umgebungsbedingungen für Lagerung und Transport ....................2.4 Gefahren- und Warnhinweise ....................... 2.5 Zugelassene Personen ......................
  • Page 5 Gefahren beim Betrieb und die Bedienung des Gerätes. Halten Sie diese Benutzerinformation für den Bediener zur Verfügung. Bestimmungsgemäße Verwendung Das SYMPRESS II dient ausschließlich dem Mischen und Auspressen von dentalen 2 Komponenten Abformmaterialien. Mit SYMPRESS II werden 5:1 Kartuschen oder Schlauchbeutel in Stützkartuschen der verschiedenen Hersteller verarbeitet.
  • Page 6 Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten eingehalten werden. In Deutschland sind dies die MPBetreibV in Zusammenhang mit DIN EN 62353 (VDE0751). An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verlet-...
  • Page 7 ► das Produkt in irgendeiner Art und Weise verändert wird - außer den in der Bedienungsanlei- tung beschriebenen Veränderungen. ► das Produkt nicht vom Fachhandel repariert oder nicht mit Original Renfert Ersatzteilen ein- gesetzt wird. ► das Produkt trotz erkennbarer Sicherheitsmängel oder Beschädigungen weiter verwendet wird.
  • Page 8 LED grün, Gerät EIN (18) Netzanschlussstecker LED rot, Geräteklappe offen (19) Netzkabel Geräteklappe (20) Kartusche / Stützkartusche mit Schlauchbeutel Druckteller (21) Mischdüse (10) Spindelabdeckung (22) Serviceanschluss (nur für Renfert interne Anwendung) (11) Spindel (22) (11) (10) (18) (17) (16) (19)
  • Page 9 Lieferumfang 1 Anmischgerät SYMPRESS II 1 Netzkabel 1 Bedienungsanleitung Zubehör 6000-0100 Wandhalter-Set 4. Inbetriebnahme Aufstellen Das Gerät ist als Standgerät zu verwenden, optional ist auch die Wandmontage möglich. 4.1.1 Standgerät Wählen Sie zur Aufstellung eine stabile, rutschfeste Unterlage. 4.1.2 Wandmontage Mit Hilfe des Wandmontagesets (siehe Zubehör) kann das Gerät an einer Wand befestigt werden.
  • Page 10 5. Bedienung Einlegen der Kartusche und Kartuschenwechsel Das Einlegen, sowie der Wechsel einer Kartusche kann nur erfolgen, wenn sich die zwei Druckteller (9, Abb. 1) in der Ausgangsstellung befinden. • Geräteklappe (8, Abb. 1) schließen • Rückfahrtaste (4) drücken ○ Die Druckteller fahren in die Ausgangsstellung zurück und stoppen am Ende automatisch.
  • Page 11 − Wird ohne vorherige Programmauswahl eine Taste zum Auspressen (Abformlöffel (2, Abb. 8) oder Dispenser (3, Abb. 8) gedrückt, aktiviert das Gerät automatisch das -Programm. Die LED neben -Taste leuchtet. − Ist ein Mischprogramm aktiv, kann durch Betätigen einer anderen Programmtaste jederzeit in ein anderes Mischprogramm gewechselt werden.
  • Page 12 6. Reinigung / Wartung Zum Reinigen das Gerät nur feucht abwischen. Keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reiniger verwenden. Reinigung des Innenraums − Kartuschenschale (14, Abb. 1): Die Kartuschenschale lässt sich bei zurückgefahrenen Drucktellern (9, Abb. 1) leicht reinigen. − Druckteller (9, Abb. 1) und Spindelabdeckung (10, Abb. 1): Zum Entfernen von Rückständen auf den Drucktellern oder den Spindelabdeckungen, können die Druckteller bei geschlossener Geräteklappe, ohne eingelegte Kartusche, in eine dafür geeignete Po- sition gefahren werden.
  • Page 13 7. Störungen beseitigen Fehler Ursache Abhilfe Anzeigen LED (5, 6, 7, • Gerät nicht eingeschaltet. • Gerät am Geräteschalter (16, Abb. 1) einschalten. Abb. 1) leuchten nicht, Druckteller lassen sich nicht verfahren. Gerät lässt sich nicht ein- • Netzstecker nicht richtig im Gerät •...
  • Page 14 Geräuschpegel: < 70 dB(A) Schutzklasse: 9. Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert Ihnen auf alle Teile des Anmischgeräts SYMPRESS II eine Garantie von 3 Jahren. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufs- rechnung des Fachhandels. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile) sowie Verbrauchsteile.
  • Page 15 SYMPRESS II Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ENGLISH Instruction manual - 1 -...
  • Page 16 Contents 1. Introduction ................................................1.1 Symbology ........................1.2 EU Conformity 2. Safety ..................................................2.1 Proper Use ..................2.2 Ambient conditions for safe operation ................2.3 Ambient conditions for storage and transport ................... 2.4 Hazard and Warning Information ......................2.5 Authorised Individuals ......................
  • Page 17 Proper Use The SYMPRESS II is designed solely for the extrusion of 2-component precision impression materials. With the SYMPRESS II it is possible to use 5:1 cartridges or pouches in support cartridges from vari- ous manufacturers. Dynamic mixing nozzles with hex drive are used to mix the material.
  • Page 18 For Germany these are MPBetreibV in relation with DIN EN 62353 (VDE0751). Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this product. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the device, increase the risk of serious injury and lead to damage to the envi- ronment or the device itself.
  • Page 19 ► The product is altered in any way other than those alterations described in the operating instructions; ► The product is repaired by other than an authorised facility or if any but Renfert OEM parts are employed; ► The product continues to be employed, despite obvious safety faults or damage;...
  • Page 20 Red LED, unit cover open (19) Power cord Unit cover. (20) Cartridge / Cartridge with tubular bag Pressure discs (21) Mixing nozzle (10) Spindle covers (22) Service connection (only for interior utilization at (11) Spindles Renfert) (22) (11) (10) (18) (17) (16) (19) (12)
  • Page 21 Wall mounting kit 4. Commissioning Setup The SYMPRESS II can be used as a benchtop unit, although it is also suitable for wall mounting. 4.1.1 Benchtop Unit Select a stable underlay on which to set the unit up. 4.1.2 Wall Mounting With the aid of the wall mounting kit (refer to the accessories), the unit can be securely mounted on a wall.
  • Page 22 5. Operation Cartridge Installation and Replacement A cartridge can only be installed or replaced if both pressure discs (9, Fig. 1) are in their home position. • Close the unit cover (8, Fig. 1). • Press the retract key (4). ○...
  • Page 23 The indicator will only become visible once the pressure discs have ad- vanced approx. 25 mm into the cartridge. 5.3.2 Remaining Amount Detection The SYMPRESS II is equipped with an electronic fill level detection. Once there is only sufficient material remaining in a cartridge to fill approx. one casting spoon, the yellow “Residual level” LED (5) goes on. The indicator passes a residual level marking.
  • Page 24 6. Cleaning / Maintenance To clean the unit, merely wipe it down with a moist cloth. Never use cleansers containing solvents. Cleaning the Interior − Cartridge bed (14, Fig. 1): With the pressure discs (9, Fig. 1) retracted, the cartridge bed is easily accessible for cleaning. −...
  • Page 25 7. Troubleshooting Error Cause Corrective action LEDs (5, 6, 7, Fig. 1) do • The unit is not switched on. • Switch the unit on at the main power switch (16, Fig. 1). not light, pressure discs will not move. The unit does not switch •...
  • Page 26 Protection class 9. Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the SYMPRESS II mixing unit for a period of 3 years. Warranty claims may only be made upon presentation of the original sales receipt from the authorized dealer.
  • Page 27 SYMPRESS II N° 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 FRANÇAIS Mode d’emploi - 1 -...
  • Page 28 Sommaire 1. Introduction ..............................................1.1 Symboles utilisés ........................1.2 Conformité CE 2. Sécurité ............................................ 2.1 Utilisation conforme à la destination ..........2.2 Conditions environnementales requises pour le fonctionnement ........2.3 Conditions environnementales requises pour le stockage et le transport ...................
  • Page 29 L’appareil SYMPRESS II sert exclusivement à mélanger et extruder les matériaux dentaires de prise d’empreinte à 2 composants. L’appareil SYMPRESS II traite les cartouches 5:1 ou les sachets tubulaires sous forme de cartouches auxiliaires des différents fabricants. Pour le mélange, l’appareil utilise des embouts mélangeurs dynamiques avec entraînement hexagonal.
  • Page 30 électriques est la responsabilité d’opérateur. En Allemagne cela est la MPBetreibV en relation avec la norme DIN EN 62353 (VDE0751). Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres accessoires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l‘appareil, présente un risque de blessures graves, peut cau- ser des dégâts à l‘environnement ou endommager le produit.
  • Page 31 3. Description du produit Description générale L’appareil mélangeur de masses de prise d’empreinte SYMPRESS II sert à extruder et mélanger confortablement les masses de prise d’empreinte à 2 composants. L’appareil permet de traiter les cartouches 5:1 ou les sachets tubulaires sous forme de cartouches auxiliaires des différents fabricants.
  • Page 32 (20) Cartouche / Cartouche auxiliaire avec sachet Clapet de l’appareil tubulaire Plateau de pression (21) Embout mélangeur (10) Couvercle de broche (22) Raccord de maintenance (à seul usage interne de Renfert) (11) Broche (12) Taquet d’arrêt (22) (11) (10) (18)
  • Page 33 Livraison 1 Appareil de mélange SYMPRESS II 1 Câble secteur 1 Mode d’emploi Accessoires 6000-0100 Kit de support mural 4. Mise en service Montage vertical L’appareil doit être utilisé en position verticale. Le montage mural est également possible. 4.1.1 Appareil posé verticalement Pour le montage, le support choisi doit être stable et antidérapant.
  • Page 34 5. Fonctionnement Insertion de la cartouche et remplacement de cartouche L’insertion ainsi que le remplacement d’une cartouche ne peut se faire que si les plateaux de pression (9, Fig. 1) se trouvent en position initiale. • Fermer le clapet de l’appareil (8, Fig. 1). •...
  • Page 35 − Dès que le clapet est fermé, toutes les DEL s’éteignent. Si le clapet est rouvert, les DEL se rallument si le processus d’extrusion n’a pas encore été démarré ou qu’aucun programme de mélange n’a encore été sélectionné. − Si l’utilisateur appuie sur une touche d’extrusion (porte-empreinte 2, Fig. 8) ou distributeur (3, Fig. 8) sans avoir sélectionné...
  • Page 36 6. Nettoyage / Maintenance L’appareil doit être nettoyé simplement à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou contenant des solvants. Nettoyage de l’intérieur de l’appareil − Coupelle de la cartouche (14, Fig. 1) : La coupelle de la cartouche peut être facilement nettoyée en position de retrait des plateaux de pression (9, Fig.
  • Page 37 7. Résolution des dysfonctionnements Erreur Cause Solution Les affichages DEL (5, 6, 7, • L’appareil n’est pas allumé. • Allumer l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de l’appa- Fig. 1) ne s’allument pas, reil (16, Fig. 1). les plateaux de pression ne peuvent pas être mis en mouvement. L’appareil ne peut pas être • Le câble secteur n’est pas correctement •...
  • Page 38 Classe de protection 9. Garantie Pour une utilisation adéquate de l’appareil, Renfert garantit toutes les pièces de l’appareil de mélange SYMPRESS II pendant 3 ans. La condition sine qua non pour bénéficier de la garantie est l’existence de la facture d’achat originale émise par le revendeur spécialisé.
  • Page 39 SYMPRESS II No. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ITALIANO Istruzioni per l’uso - 1 -...
  • Page 40 Indice 1. Introduzione .................................................. 1.1 Simboli ........................1.2 Conformità EC 2. Sicurezza ..............................................2.1 Impiego regolamentare ..............2.2 Condizioni ambientali per un funzionamento sicuro ..............2.3 Condizioni ambientali per lo stoccaggio e il trasporto ......................2.4 Avvertenze di pericolo ......................
  • Page 41 Impiego regolamentare SYMPRESS II serve esclusivamente a miscelare ed estrudere i materiali da impronta di precisione a due componenti. Con SYMPRESS II è possibile utilizzare le cartucce o i sacchetti tubolari con cartuc- cia di supporto 5:1 dei diversi produttori.
  • Page 42 In Germania si tratta della MPBetreibV in relazione alla norma DIN EN62353 (VDE0751). Per questo prodotto sono ammessi esclusivamente accessori e ricambi forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’impiego di accessori o ricambi diversi da quelli prescritti può com- promettere la sicurezza dell’apparecchio, predispone al rischio di gravi lesioni, può provocare danni all’ambiente o danneggiare il prodotto.
  • Page 43 3. Descrizione del prodotto Descrizione generica Il miscelatore per materiali da impronta SYMPRESS II permette di erogare e miscelare facilmente le masse per impronte dentali a due componenti. È possibile utilizzare le cartucce o i sacchetti tubolari con cartuccia di supporto 5:1 dei diversi produtto-...
  • Page 44 (19) Cordone di rete (8) Coperchio dell‘apparecchio (20) Cartuccia / Porta cartuccia con sacchetto tubolare (9) Stantuffi (21) Puntale miscelatore (10) Coperchio del mandrino (22) Attacco di servizio (solo per uso interno della Renfert) (11) Mandrino (12) Nasello di bloccaggio (22) (11) (10)
  • Page 45 Scegliere una superficie stabile e anti-scivolo ove montare l‘apparecchio. 4.1.2 Montaggio a parete SYMPRESS II può essere montato a parete tramite il set per il montaggio a parete (vedi accessori). Le istruzioni per il montaggio si trovano nel set per il montaggio a parete.
  • Page 46 5. Uso Inserzione della cartuccia e sostituzione della cartuccia È possibile inserire e sostituire una cartuccia, solo quando i due stantuffi (9, Fig. 1) si trovano nella posizione di partenza. • Chiudere il coperchio dell’apparecchio (8, Fig. 1). • Premere il tasto di ritorno (4). ○...
  • Page 47 − Chiudendo il coperchio, tutte le spie LED si spengono. Quando si riapre il coperchio, le spie si riac- cendono ad intermittenza se il programma di estrusione non era ancora stato lanciato o non si era ancora scelto un programma di miscelazione. −...
  • Page 48 6. Pulizia / Manutenzione Pulire l’apparecchio impiegando solamente un panno umido. Non utilizzare dei detergenti a base di solventi. Pulizia degli spazi interni − Sede della cartuccia (14, Fig. 1): La sede della cartuccia può essere facilmente pulita quando gli stantuffi si trovano nella posizione di ritorno (9, Fig.
  • Page 49 7. Guida per risolvere i guasti Guasto Causa Rimedio Indicatori a LED (5, 6, 7, • L’apparecchio non è acceso. • Accendere l’apparecchio tramite tasto sull’apparecchio Fig. 1) non si illuminano, (16, Fig. 1). gli stantuffi non si muo- vono. Non è possibile accendere •...
  • Page 50 Classificazione di protezione 9. Garanzia Nell’ambito di un utilizzo conforme alle prescrizioni, Renfert concede su tutti i componenti del miscela- tore dinamico SYMPRESS II una garanzia di 3 anni. Presupposto necessario per il ricorso alla garanzia è l’esibizione della fattura di acquisto originale emessa dal rivenditore specializzato.
  • Page 51 SYMPRESS II N.º 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 ESPAÑOL Instrucciones de servicio - 1 -...
  • Page 52 Contenido 1. Introducción ................................................1.1 Simbología ........................ 1.2 Conformidad CE 2. Seguridad ................................................2.1 Uso previsto ............2.2 Condiciones ambientales para el funcionamiento seguro ............2.3 Condiciones ambientales de almacenamiento y transporte ..................... 2.4 Indicaciones de peligro y aviso ......................
  • Page 53 SYMPRESS II sirve exclusivamente para la mezcla y el exprimido de materiales de impresión dental de dos componentes. Con SYMPRESS II se procesan cartuchos de 5:1 o bolsas tubulares en cartuchos de apoyo de diver- sos fabricantes. Para la mezcla se utilizan boquillas de mezcla dinámica con accionamiento hexagonal.
  • Page 54 Encontrará informaciones acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra página Web www.renfert.com en el área Postventa. - 4 -...
  • Page 55 3. Descripción de producto Descripción general La masa de impresión del dispositivo de mezcla SYMPRESS II sirve para exprimir y mezclar cómoda- mente masas de impresión dental de dos componentes. Se pueden procesar cartuchos de 5:1 o bolsas tubulares en cartuchos de apoyo de diversos fabrican- tes.
  • Page 56 (8) Tapa del dispositivo (20) Cartucho/cartucho de apoyo con bolsa tubular (9) Plato de presión (21) Boquilla de mezcla (10) Cubierta del husillo (22) Conexión de mantenimiento (sólo para uso interno de Renfert) (11) Husillo (22) (11) (10) (18) (17)
  • Page 57 Contenido del paquete 1 Dispositivo de mezcla SYMPRESS II 1 Cable de red 1 Instrucciones de uso Accesorios 6000-0100 Juego de soporte de pared 4. Puesta en marcha Colocación El dispositivo debe utilizarse en posición de pie. De forma opcional, también puede montarse en pa- red.
  • Page 58 5. Utilización Inserción y cambio del cartucho El cartucho solo se puede insertar y cambiar cuando los dos platos de presión (9, Fig. 1) están en la posición inicial. • Cerrar la tapa del dispositivo (8, Fig. 1). • Pulsar la tecla de retroceso (4). ○...
  • Page 59 Exprimido • Preparar el dispositivo de la forma descrita en el capítulo 5.1. • Mantener pulsada la tecla de avance (2) o (3): − Cuchara de impresión (2), alta velocidad de exprimido − Dispensador (3), baja velocidad de exprimido ○ El hexágono de mezcla (13, Fig. 1) empieza a girar y se acopla au- tomáticamente en la boquilla de mezcla (21, Fig.
  • Page 60 6. Limpieza / Mantenimiento Para limpiar el dispositivo basta con pasar un paño húmedo. No utilizar productos de limpieza con disolventes ni abrasivos. Limpieza del interior − Carcasa del cartucho (14, Fig. 1): La carcasa del cartucho se puede limpiar fácilmente con los platos de presión (9, Fig. 1) hacia atrás. −...
  • Page 61 7. Solución de averías Error Causa Solución Los diodos indicadores • El dispositivo no está encendido. • Encender el dispositivo con el interruptor de encendido (5, 6, 7, Fig. 1) no se enci- (16 Fig. 1). enden, los platos de presi- ón no se desplazan.
  • Page 62 Clase de protección 9. Garantía Si se realiza un uso correcto del dispositivo, Renfert extiende una garantía de tres años sobre todos los componentes del dispositivo de mezcla SYMPRESS II. Para que la garantía sea efectiva, es necesario presentar la factura original de compra del estableci- miento especializado.
  • Page 63 SYMPRESS II(シンプレス II) No. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 日 本 語 取扱説明書 - 1 -...
  • Page 64 内容 1. はじめに ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 シンボルマークについて ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.2 EC 指令 2. 安全について �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 適切な使用方法 �������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 適切使用のための周辺環境 ����������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 保管および運搬時の周辺環境 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 危険、警告について ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 使用者に対する注意事項 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 免責 3. 製品説明 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 般説明 ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.2 構成部品とコントロール ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 65 ○ 装置の反作用 − リスト その他のシンボルマークについては、それぞれの使用項目で説明します。 EC 指令 Renfert GmbH製造による、この製品は次の通りです。: SYMPRESS II 商品番号: 6100-0000, -1000, -2000,-3000 次のヨーロッパ指令に適合しています。: − 93/42/EWG, Annex VII, 医療機器に関する指令 2. 安全について この装置の使用によって起こりうる危険と、操作方法について、この取扱説明書に基づいて作業者に 指導して下さい。 この使用者への注意事項は作業者が使用できるよう保管して下さい。 適切な使用方法 SYMPRESS II は、歯科用2コンポーネント型印象材を自動で押出し、練和する装置です。 SYMPRESS II は、各メーカーの5:1カートリッジ、またはカートリッジホルダーにセットされたフォ イルバッグに対応しています。 6角ジョイント運転によるダイナミック・ミキシングチップを使用して、ミキシングすることができま す。 材料メーカーによる安全上および操作上の指示に従って適切にご使用下さい! 必ず、印象材メーカーの指示によるミキシングチップを使用して下さい。 - 3 -...
  • Page 66 室内においてのみ使用して下さい。装置は、乾燥した条件下で使用されるべきで、屋外または湿った 条件での使用や保管は禁止します。 必ず地域のコンセント形状にあったコードを使用して、装置を使用して下さい。 接続部やコードに損傷や劣化が認められないか、定期的に検査して下さい。 接続部やコード類、その他の部品などに欠陥がある場合は、装置の使用を中止して下さい。 携帯およびモバイル型コミュニケーション機器(例:携帯電話)は装置の動作に影響を与えることが あります。 装置を他の電気機器のすぐ近くに配置しないで下さい。もしもそれが不可能な場合には、電磁妨害に よる誤作動を避けるために、装置の機能と他の電気機器との関連性をチェックして下さい。 電気部品の作業をする前に、電源から装置を外して下さい。 材料メーカーからの注意事項に従って下さい。 爆発の危険がある周辺環境では使用しないで下さい。 電気機器の使用および安全点検に関して、作業従事者は国家規則を遵守して下さい。 ドイツにおける規定MPBetreibV / DIN EN 62353 (VDE0751) この製品には、Renfert GmbHの純正もしくは認可済みのオプションおよび交換部品のみ使用するこ とができます。 それ以外のオプションおよび交換部品の使用は、装置の安全性を損ない、重大な怪我をする危険、環 境への被害、または製品の損傷を引き起こす可能性があります。 REACH及びSVHCの情報はウェブサイトwww.renfert.com のサポートエリアを参照ください。 使用者に対する注意事項 本品を使用できるのは、14歳以上です。 本品を使用するスタッフは、必ず適切な研修を受けて下さい。 本取扱説明書に明記されていない修理に関しては、必ず認定された電気技術士に修理を依頼して下さい。 免責 以下の場合において発生した損傷に対しては、Renfert GmbHの保証の対象外といたします。: ► 本製品を取扱説明書で指定されている目的以外の目的に使用した場合。 ► 本製品に対して、取扱説明書に記載されている変更を除き、何らかの変更が加えられた場合。 ► 正規の修理会社以外で修理された場合、またレンフェルト純正交換部品以外が使用された場合。 ► 安全が保障されないことが明らかであるのにもかかわらず、本製品を使用し続けた場合。...
  • Page 67 3. 製品説明 般説明 SYMPRESS II 印象材自動練和器は、歯科用2コンポーネント型印象材を自動で押出し、練和する装置 です。各メーカーの5:1カートリッジ、またはカートリッジホルダーにセットされたフォイルバッグ に対応しています。 SYMPRESS II では、シンボルマーク 、または 表示のある印象材を専用練和プログラムによ って、倍の速さで処理できます。 練和プログラムは、圧力ディスクの送り出しとミキシング6角型コネクターの回転数を適切にコントロ ールします。 構成部品とコントロール (1) カートリッジ残量インジケーター (14) カートリッジトレー (2) スタートキー、トレー用 (15) コントロールキーと練和プログ (ファースト) ラム用LED表示 (3) スタートキー、ディスペンサー用 (16) メインスイッチ (スロー) (17) ヒューズ (4) リトラクトキー (18) 電源ソケット (5) LED ランプ イエロー 「残量インジケーター」...
  • Page 68 納入仕様 1 SYMPRESS II  印象材自動練和器 1 電源コード 1 取扱説明書 オプション 6000-0100 壁掛け設置ホルダーセット 4. 使用準備 設置 この装置はテーブル上設置、もしくは、壁掛け設置が可能です。 4.1.1 テーブル上設置 設置は安定し、滑りにくい表面を持った場所を選んで下さい。 4.1.2 壁掛け設置 壁掛け設置セット(オプションを参照)により、装置を壁掛け設置できます。 取り付け説明書は設置セットに同梱されています。 4.1.3 設置の際の留意点 室温18 ~ 24 ºCの環境で使用して下さい。 設置の際、次の項目に注意して下さい。: − 熱の影響を受ける場所を避けて下さい。 − 開放した窓のそばに設置しないで下さい。 − 直射日光に当てないで下さい。 接続と電源オン この装置に表示された電圧値が、使用する地域の電圧値に適応している ことを確認の上で、使用して下さい。 • 付属の電源コード(19,、図1)を電源ソケット(18) に接続して下さい。...
  • Page 69 5. 操作方法 ートリッジの装着、および交換 カートリッジの装着、および交換は2つの圧力ディスク(9、図1)がスター トポジションにあることを確認のうえで行って下さい。 • 本体カバー(8、図1)を閉じます。 • リトラクトキー(4)を押して下さい。 ○ 圧力ディスクはスタートポジションまで後退し、停止します。 終点のやや手前でバックするスピードが遅くなります。圧力ディスクが 完全に停止してから、本体カバーを開けて下さい。 スタートキーを押すくと、圧力ディスクの後退が停止します。自動的に Fig. 5 は再開しません。後退を続けるには、リトラクトキーをもう一度押して 下さい。 • 本体カバー(8、図1)を開きます。 • ミキシングチップッジ(20)を装置に装着します。 その際、 カートリッジがキャッチ(12)にきちんと合って装着されて (20) いるか確認して下さい。 • 練和プログラムをコントロールキー(15)で選択します。 (12) 5.1.1章も参照して下さい。 プログラムについては、カートリッジにシンボルマーク  (15) 「アスタリスク」 の表示があります。 これらのシンボルマークの表示がない全ての印象材は、必 Fig. 6 ずプログラム を使用して下さい。 • 本体カバー(8、図1)を閉じます。 本体カバーはカートリッジを正しく装着してから閉じてください。カバーを正しく閉めない...
  • Page 70 押し出し • 5.1章に従って装置を準備します。 • スタートキー(2) もしくは (3) を押し続けます。: - トレー用(2)、押し出し速度 ファースト もしくは - ディスペンサー用(3) 、押し出し速度 スロー ○ ミキシング6角型コネクター(13、図1)が回転を始め、ミキシングチッ プ(21、図1)に入って行き、その後停止します。 Fig. 8 圧力ディスクが印象材に接触するまで、早い速度で動きます。 ○ 印象材に接触すると、装置は自動的に選択した押し出し速度に切り替 わり、ミキシングシャフトが回転を始めます。 • 印象トレーまたはディスペンサーに印象材を出します。 • 印象材が希望の分量に達した時点で、スタートキーを離して下さい。 ○ 圧力ディスクは短く、圧力負荷解除の動作をして、余分の印象材が垂れることを防ぎます。 圧力ディスクは本体カバーが閉じた状態でのみ動きます。 ミキシング6角型コネクターがミキシングチップに入り込む、異音がしますが、機能上問題ありませ ん。 新しいカートリッジ、または途中まで使用したカートリッジを新たに装着した場合には、印象材の最 初の5 cm は使用しないで下さい。印象材メーカーの指示を参照して下さい! 押し出し中、カートリッジが空になった場合には、圧力ディスクは自動的にスタートポジションに戻 るので、迅速に新しいカートリッジに交換して、引き続き作業を進めることができます。 残量インジケーターと残量 5.3.1 残量インジケーター 残量インジケーター(1) で、カートリッジの残量を確認できます。...
  • Page 71 6. クリーニング / メンテナンス クリーニングは本体を湿らせた布で拭いて下さい。 溶剤もしくは研磨材などを含んだ洗浄剤は使用しないで下さい。 内部のクリーニング − カートリッジトレー(14、図1): カートリッジトレーは圧力ディスク(9、図1) を後退させた状態で簡単にクリーニングすることがで きます。 − 圧力ディスク(9、図1) とスピンドルカバー(10、図1): 圧力ディスクまたは、スピンドルカバーに付着した汚れを除去する際には、カートリッジを外し、 本体カバーを閉じると、圧力ディスクを適したポジションに動かすことができます クリーニングの際に、決してスピンドル(11、図1)を拭かないで下さい。機能上必要な潤滑油を施して あります。 メモ: 付着した印象材は乾いた布、もしくはペーパータオルで拭き取ることができます。 滅菌消毒 滅菌消毒には、スチームを使用しないで下さい! 消毒には、次に挙げる材料を使用して下さい。: − Incidur Spray (Ecolab) 消毒液 − Incides N Reinigungstücher (Ecolab) クリーニングタオル 爆発の危険を回避するために、消毒した後は十分に換気して下さい。 圧力ディスクの交換 カートリッジ(20、図1)内壁を圧力ディスク(9、図1)が摩擦することによって、磨耗が起こります。 磨り減ってしまった圧力ディスクによって、カートリッジのフォイルバッグを傷付けることがありま す。 さらに、カートリッジの装着を誤ると圧力ディスクが損傷することがあります。 そのため、圧力ディスクの交換部品が用意されています。 交換の際に必要な工具、作業説明書は交換部品に付属しています。...
  • Page 72 7. トラブルシューティング エラー 原因 対処法 LED ランプ(5、6、7、図1)が • スイッチがオンになっていません。 • メインスイッチ(16、図1)をオンにして下さい。 点灯せず、圧力ディスクが動 かない。 電源が入らない。 • 電源コードが正しく接続されていませ • プラグがきちんとささっているか確認して下さい(図2)。 ん。 • ヒューズが切れています。 • ヒューズを交換して下さい(6.5章参照)。 • コンセントに電流が通っていません。 • コンセントに電流が通っているか確認して下さい。 • 装置が故障しています。 • 装置を修理に出して下さい。 圧力ディスクが前後とも動か • 本体カバーが正しく閉まっていませ • 本体カバー(8、図1)を閉めます。その際、カートリッ ず、LED ランプ 「本体カ ん。 ジが正しく装着されているか検査し、修正して下さい。 バー」(7、図1)が点灯もしく...
  • Page 73 サイズ(高さ x 幅 x 長さ): 330 x 190 x 380 mm (13 x 7.5 x 15 inch) 重量 (空状態): 7,0 kg 騒音レベル: < 70 dB(A) 保護クラス 9. 保証 レンフェルト は、装置が正しく使用される場合、 SYMPRESS II の全ての部品に対して3年間保証致し ます。 保証請求の際には、弊社代理店が発行した販売領収書の原本が必要となります。 自然に消耗する部品(磨耗部品)、および消耗品は保証から除外されます。 これらの部品は交換部品 リストに、マークされています。 装置が正しく使用されない場合、取扱規定、清掃規定、メンテナンス規定、接続規定が守られなかっ た場合、自分で修理した場合、正規の修理会社以外で修理した場合、他社製の交換部品が使用された 場合、通常環境下以外の条件、もしくは本説明書の使用条件を順守されなかった場合において、 この保証は適用されません。...
  • Page 74 - 12 -...
  • Page 75 SYMPRESS II No. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 한국어 사용 설명서 - 1 -...
  • Page 76 내용 1. 소개 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 1.1 기호 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 1.2 EU 적합성 2. 안전 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.1 올바른 사용 ���������������������������������������������������������������������������������������������� 2.2 안전한 작동을 위한 주변 조건 ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2.3 보관 및 운송을 위한 주변 조건 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.4 위험 및 경고 정보 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.5 허가받은 개인 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2.6 면책 조항 3. 제품 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3.1 일반적 설명 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3.2 조립 부품과 조작부 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 77 사용자들에게 즉시 이 사용 설명서를 제공해 주시기 바랍니다. 올바른 사용 SYMPRESS II 는 2성분형 정밀 인상재의 정출 전용으로 설계되었습니다. SYMPRESS II 의 경우, 다양한 제조업체의 지지 카트리지에서 5:1 카트리지 또는 파우치를 사용할 수 있습니다. 6각 드라이브가 박힌 동적 혼합 노즐은 재료를 혼합하는 데 사용됩니다.
  • Page 78 다. 독일의 경우, DIN EN 62353 (VDE0751)와 관련하여 MPBetreibV가 있습니다. 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다! 타사 예 비부품이나 부속품을 사용할 경우, 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 상해 위험성이 높아지 고, 환경 또는 기기 자체에 손상을 초래할 수 있습니다.
  • Page 79 제품 설명 일반적 설명 인상재 혼합 용도의 SYMPRESS II 장치는 2성분형 치과용 인상재의 정출과 혼합을 용이하게 합니다. 이 장치에서는 다양한 제조업체의 카트리지 홀더에서 5:1 카트리지 또는 호일백을 사용할 수 있습니 다. 또는 표시가 달린 인상재는 SYMPRESS II 의 혼합 프로그램을 이용하면 2배 속도로 정출할 수...
  • Page 80 부속품 6000-0100 벽 장착 키트 시운전 설치 SYMPRESS II 는 벤치탑 장치로 사용할 수 있으나 벽 장착에도 적합합니다. 4.1.1 벤치탑 장치 장치를 설치할 튼튼한 깔개를 고르십시오 4.1.2 벽 장착 벽 장착 키트(부속품 참조)를 이용하여 벽면에 장치를 단단히 설치할 수 있습니다.
  • Page 81 작동 카트리지 설치 및 교체 두 압력 디스크(9, 그림 1)가 모두 홈 위치에 있을 경우에만 카트리지를 설치하거나 교체할 수 있습니다. • 장치 덮개(8, 그림 1)를 닫습니다. • 후퇴 키(4)를 누릅니다. ○ 압력 디스크가 홈 위치로 돌아가서 자동으로 멈춥니다. 끝에 이르기 직전에 후퇴 속도가 감소합니다. 압력 디스크가 홈 위치에 이 르러...
  • Page 82 하지만, 새 카트리지를 설치한 후 또는 카트리지가 꽉 차 있는 경우에는 이 빨간색 5.3.2 잔량 감지 SYMPRESS II 에는 충진 레벨 감지 전자장치가 달려 있습니다. 카트리지 안에 캐스팅 스푼 하나를 채울 정도의 충분한 재료만 남아 있으면, 노란색 “잔량” LED(5)가 켜집니다.
  • Page 83 청소 및 유지보수 장치를 청소하려면, 젖은 천으로 말끔히 닦으십시오. 절대로 용제 세제를 사용해서는 안 됩니다. 내부 청소 − 카트리지 베드(14, 그림 1): 압력 디스크(9, 그림 1)가 후퇴한 상태에서는 카트리지 베드를 청소하기가 쉽습니다. − 압력 디스크(9, 그림 1)와 스핀들 덮개(10, 그림 1): 압력판...
  • Page 84 문제 해결 エラー 原因 対処法 LED (5, 6, 7, 그림 1) 에 불이 • 장치 전원을 켜지 않았습니다. • 전원 스위치(16, 그림 1)를 눌러 장치 전원을 켭니다. 들어오지 않고, 압력 디스크가 움직이지 않습니다. 장치 전원이 켜지지 않습니다. • 전원 코드가 장치에 제대로 연결되어 • 장치 플러그가 제대로 꽂혀 있는지 확인합니다 (그림 2). 있지 않습니다. • 퓨즈가 나갔습니다. • 퓨즈를 교체합니다(6.5장 참조). • 벽면 콘센트에 전원이 없습니다. • 벽면 콘센트에 전원이 있는지 확인합니다. • 장치 고장.
  • Page 85 소음 수준: < 70dB(A) 보호 등급 보증 장치를 올바르게 사용하는 경우, 렌퍼트는 SYMPRESS II 혼합 장치의 모든 구성 요소를 3년 동안 보증 합니다. 보증을 받으려면 공인 대리점에서 발행한 원본 영수증이 있어야 합니다. 자연적으로 마모되는 부품과 소모품은 제품보증에서 제외됩니다. 이 부품은 예비 부품 목록에 표시되어 있습니다.
  • Page 86 - 12 -...
  • Page 87 Ersatzteilliste • Spare parts • Pièces de rechange Pezzi di ricambio • Piezas de recambio • 交換部品 • 예비 부품 Nr. 6100-0000 / -1000 / -2000 / -3000 2A 2B...
  • Page 88 Position Geräteanschlussleitung 230V Unit connector cable 230V Câble raccordement appareil 230V Geräteanschlussleitung 100/120 V Unit connector cable 100/120 V Câble raccordement appareil 100/120 V Geräteanschlussleitung 230V UK Unit connector cable 230V UK Câble raccordement appareil 230V UK Geräteanschlussleitung 230V CH Unit connector cable 230V CH Câble raccordement appareil 230V CH Geräteanschlussleitung 230V OZ...
  • Page 92 Tel.: +49 7731 82 08-0 • Fax: +49 7731 82 08-70 www.renfert.com • info@renfert.com Renfert USA • 3718 Illinois Avenue • St. Charles IL 60174/USA Tel.: +1 6307 62 18 03 • Fax: +1 6307 62 97 87 www.renfert.com • richardj@renfertusa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

6100-00006100-10006100-20006100-3000