Quick BTQ1402012 Manuel De L'utilisateur page 49

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

POS.
DENOMINACIÓN
1
Tornillo de fijación del motor
2
Arandela de fijación del motor
3A
Motor 3KW 12V
3B
Motor 3KW 24V
3C
Motor 4KW 12V
3D
Motor 4KW 24V
4
Acoplamiento flexible
5
Semiacoplamiento
6
Brida del motor
7
Junta del engranaje reductor
8
Junta
9
Pata reductor
10
Pasador de arrastre de la hélice MBSC05025A00
11
Chaveta
12
Hélice
13
Tuerca de fijación de la hélice
14
Punta anódica
15
Tornillo de fijación de la
punta anódica
16
Arandela
17
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
18A
Teleinvertidor 150A 12V
18B
Teleinvertidor 150A 24V
19
Abrazadera teleinvertidor
20
Grower Ø4 inox
21
Tornillo
22
Arandela
23
Tornillo de fijación de la caja
del teleinvertidor
24
Negativo teleinvertidor
25
Cable del mando
26
Perno
27
Cárter de la caja del
teleinvertidor
28
Fijación del cárter de la caja
del teleinvertidor
29
Contacto motor tipo A
30
Contacto motor tipo B
BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B
CÓDIGO
MBV1025MXCEO
MBR10X000000
Los propulsores de proa Quick
EMFEL3012000
les resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es
EMFEL3024000
indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que
EMFEL4012000
se forman en las superficies externas para evitar corrosiones y,
consecuentemente, la ineficiencia del sistema.
EMFEL4024000
PVPR43000000
Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos:
MMSGM1100000
SGMMEM185000
• Mantener la hélice (11) y la pata (9) limpias.
PGRDEL185000
• Pintar la hélice y la pata con pintura antivegetativa, antes de
PGR031250000
cada estación.
MREM18500000
MBH050515F00
PVEL18500000
MBD12MXET000
MMANBTQ18500
• Controlar el ánodo de cinc (14) con frecuencia.
• Sustituir el ánodo de cinc antes de cada estación o cuando se
MBV0625MXCE0
haya desgastado más de la mitad.
MBR08X000000
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que los tornillos
MBV0850MXCE0
(17) que fijan la brida (6) a la pata (9), estén bien apretados.
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que la hélice (11)
ERBTQ1215000
esté bien fijada y que los tornillos de fijación (1) del motor eléctri-
ERBTQ2415000
co (3) a la brida (6) estén bien apretados.
MMSTBTQ15000
• Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén limpias
MBG04X000000
y fijadas firmemente (24, 25, 29 y 30).
MBV0510MXCE0
• Asegurarse de que las baterías estén en buenas condiciones.
MBR051510X00
MBV0510MXCE0
SAECCCBTQNG0
SAECCCBTQCM0
MBV0420MXVEP
PCCCBTQA0000
PBD04STPN000
ECBRABTQA000
ECBRABTQB000
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del motor
esté interrumpida cuando se realizan las operaciones de
mantenimiento.
®
ATENCIÓN: no pintar el ánodo de cinc (14), las selladuras
y los ejes de la hélice. Prestar atención a que la pintura no
penetre en las "huellas" de la pata (9) en las que se mueve
el cubo de la hélice.
ES
están fabricados con materia-
49

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières