Quick BTQ1402012 Manuel De L'utilisateur page 47

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

POS. DENOMINACIÓN
1
Tornillo de fijación del motor
2
Arandela de fijación del motor
3A
Motor 1,5KW 12V
3B
Motor 2,2KW 12V
4
Semiacoplamiento
5
Semiacoplamiento
6
Acoplamiento flexible
7
Brida del motor
8
Junta del engranaje reductor
9
Junta
10
Pata
11
Pasador de arrastre de la hélice MBSC04025A00
12
Chaveta
13
Hélice
14
Tuerca de fijación de la hélice
15
Punta anódica
16
Tornillo de fijación de la
punta anódica
17
Grower Ø6 inox
18
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
19
Caja teleinvertidores 150A 12V ERBTQ1215000
20
Abrazadera caja teleinvertidores MMSTBTQ15000
21
Grower Ø4 inox
22
Tornillo
23
Arandela
24
Tornillo de fijación del
engranaje reductor
25
Negativo teleinvertidor
26
Cable del mando
27
Perno
28
Cárter de la caja de
teleinvertidores
29
Tornillo de fijación de la caja
de teleinvertidores
30
Contacto motor tipo C - dx
31
Contacto motor tipo C - sx
32
Contacto motor tipo D
BOW THRUSTER BTQ140 - BTQ185 FR DE ES - REV004B
CÓDIGO
MBV0825MXCE0
MBR08X000000
Los propulsores de proa Quick
EMFEL1512000
les resistentes al medio ambiente marino: de todos modos, es
EMFEL2212000
indispensable eliminar periódicamente los depósitos de sal que
MMSGM1100000
se forman en las superficies externas para evitar corrosiones y,
consecuentemente, la ineficiencia del sistema.
MMSGM1400000
PVPR43000000
Una vez al año, desmontar respetando los siguientes puntos:
SGMMEM140000
PGRDEL140000
• Mantener la hélice (12) y la pata (10) limpias.
PGR021060000
• Pintar la hélice y la pata con pintura antivegetativa, antes de
MREM14000000
cada estación.
MBH040415F00
PVEL14000000
MBD10MXET000
MMANBTQ14000
• Controlar el ánodo de cinc (15) con frecuencia.
MBV0520MXCE0
• Sustituir el ánodo de cinc antes de cada estación o cuando se
MBR06X000000
haya desgastado más de la mitad.
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que los tornillos
MBV0640MXCE0
(18) que fijan la brida (7) a la pata (10), estén bien apretados.
• Después de cada mantenimiento, asegurarse de que la hélice (12)
esté bien fijada y que los tornillos de fijación (1) del motor eléctri-
MBG04X000000
co (3) a la brida (7) estén bien apretados.
MBV0406MXCC0
• Asegurarse de que todas las conexiones eléctricas estén limpias
MBR051510X00
y fijadas firmemente (25, 26, 30, 31 y 32).
• Asegurarse de que las baterías estén en buenas condiciones.
MBV0510MXCE0
SAECCCBTQNG0
SAECCCBTQCM0
MBV0420MXVEP
PCCCBTQA0000
PBD04STPN000
ECBRABTQC000
ECBRABTQC000
ECBRABTQD000
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: asegurarse de que la alimentación del motor
esté interrumpida cuando se realizan las operaciones de
mantenimiento.
®
ATENCIÓN: no pintar el ánodo de cinc (15), las selladuras
y los ejes de la hélice. Prestar atención a que la pintura no
penetre en las "huellas" de la pata (10) en las que se mueve
el cubo de la hélice.
ES
están fabricados con materia-
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières