Les langues disponibles

Les langues disponibles

High Quality Nautical Equipment
CHAIN COUNTER
CHC1103
Manuale di installazione ed uso
IT
Manual of installation and use
EN
Manuel d'installation et d'emploi
FR
ALLARM SALITA
1.5
M
VELOCITA'
0M/M
CONTA CATENA CHC1103
CHAIN COUNTER CHC1103
COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103
REV 001
a
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick CHC1103

  • Page 1 REV 001 High Quality Nautical Equipment CHAIN COUNTER CHC1103 ALLARM SALITA VELOCITA’ 0M/M Manuale di installazione ed uso CONTA CATENA CHC1103 Manual of installation and use CHAIN COUNTER CHC1103 COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103 Manuel d’installation et d’emploi...
  • Page 3 Pag. 54 REGLAGE DE L'APPREIL - Menu réglages - Contrôles - Configuration CAN Pag. 55/57 ERREURS ET PROBLEMS DE SYSTEME Pag. 57 ENTRETIEN - CARACTERISTIQUES THECNIQUES Pag. 58 DIMENSIONS CHC1103 Pag. 61 GABARIT DE PERÇAGE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 40: Carcteristiques Et Installation

    CARCTERISTIQUES ET INSTALLATION COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1103 Notre expérience acquise dans le domaine nautique nous a permis de fabriquer le compteur de chaîne, désigné CHC1103, qui offre des performances supérieures par rapport aux autres appareils sur le marché. L’équipement CHC1103 permet d’actionner le guindeau pour monter ou descendre l’ancre en indiquant la longueur de la chaîne mouillée.
  • Page 41: Examples D'installation Avec Capteur De Vitesse

    Une fois que l’installation est terminée, contrôler le capteur de proximité en positionnant le barbotin de manière à ce que l’aimant soit aligné avec le capteur. Dans cette position vérifier la continuité du capteur. Si on éloigne l’aimant du capteur de proximité, le courant ne doit plus passer. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 42: Installation De La Prise

    Les vis ne doivent pas fragiliser ou causer des ruptures à la structure de l'embarcation. • Déposer le support sur la surface choisie. • Fixer le support en vissant les 2 vis en dotation. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 43: Branchement Electrique

    - AWG 24/22, impédance 100/120 Ohm). • La longueur totale du câble des données ne doit pas dépasser 100 mètres. • L'installation doit permettre de contrôler le compteur de chaîne en utilisant les commandes auxiliaires. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 44: Branchement De L'instrument

    SCHEMA ELECTRIQUE BOÎTIER RELAIS/ COMMANDE RELAIS INVERSEURS AUXILIARE CHC1103 COMPTEUR DE CHAÎNE DOWN DOWN FUSIBLE INTERRUPTEUR RAPIDE 4A BATTERIE 12/24 V CAPTEUR BARBOTIN CHC1203 COMPTEUR DE CHAÎNE * FNCH3CC00500A00 CÂBLE CAN 0.5M CHC3 * OPTIONAL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 45: Installation De La Résistance De Terminaison

    Le réseau doit être pourvu d’au moins un appareil MASTER. S’il y a plus d’un instrument compteur de chaîne, l’instrument CHC1103 doit être programmé comme SLAVE. L’instrument CHC1103 ne doit être programmé comme MASTER que s’il est le seul instrument présent.
  • Page 46: Fonctionnement De L'appareil

    Cette zone sert à afficher les icônes relatives à l’état de l’appareil ou des anomalies se sont vérifiées. Ligne de contrôle Selon la sélection de l’utilisateur, cette zone est utilisée pour afficher es informations sui- vantes: date et heure, tension d’alimentation de l’appareil et vitesse de la chaîne. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 47: Fonction Commande À Distance Du Guindeau

    Dans certaines situations, on peut mouiller l’ancre en tenant compte du fait que le guindeau peut la faire descendre par gravité (sans utiliser aucune commande électrique). 35.3 Dans ce cas-là, le compteur de chaîne indique la longueur de la chaîne descendue. Pendant la descente par gravité. VITESSE 20M/M CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 48 (UP) ou (Down) l’instrument montrera une fenêtre similaire à celle-ci: POUPEE SEULE Si l’instrument est éteint en mode poupée seule, au rallumage, il se réfèrera ou vitesse de ACTI V E la chaîne. POUPEE SEULE CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 49: Reglage De L'appareil

    UNITE DE MESUR CALIBRAGE TOUR BARBOTIN NR D'AIMANTS CALIBRAGE AUTOM CHUTE LIBRE CONTROLES TEST CAPTEUR TEST LCD INFO UNITE DONNEES FABRIQ CONTROLE FLASH CONFIG CAN CONTROLE EEPROM MESSAGE CAN QUITTER CAN PRIORITE CAN DEBIT BIN CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 50 ATTENTION: le message d'anomalie durant la montée n'est activé que pendant la montée de l'ancre et il est validé par le compteur de chaîne CHC1103. Il ne fonctionne pas si la montée est contrôlée par une quelconque commande externe auxiliaire.
  • Page 51 Les valeurs que l'on peut entrer sont: DESACTIVE, 1min, 2min, 3min, 4min, 5min, 6min, 7 min, 8min, 9min, 10min. (le calibrage d'usine est: DESACTIVE) MENU REGLAGES - LANGUE LANGUE Utiliser cette option pour sélectionner la langue des messages du système. ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 52 CHUTE LIBRE AUTO et la fonction de descente automatique sera désactivée; cette fonction se réacti- vera dès que la gestion de chute libre sera désactivée. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 53: Menu Reglages - Calibrage Automatique

    On utilise cette fonction pour vérifier l'état de l'afficheur LCD. Une fois que l'option Contrôles a été validée, tous les pixels de l'afficheur sont activés pour 5 secondes. Ensuite le système revient au menu CONTROLES. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 54 Cette option permet de configurer la vitesse de communication de l'interface CAN bus. ENTRER VALEUR: Après le réglage, éteindre et redémarrer l’outil 62.5 KBPS Les valeurs qu'on peut choisir sont: 62.5 - 125 - 250 Kbps (le calibrage d'usine est: 62.5 Kbps) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 55: Erreurs Et Problemes De Systeme

    REEL: XXXX SOMME: YYYY SOMME: YYYY Si un des messages ci-dessus devait apparaître, ne pas utiliser l'appareil et contacter un Centre de Service Après Vente QUICK ® Erreur Multi-Master MULTI MASTER Si l'appareil détecte la présence de plusieurs instruments MASTER sur le réseau CAN, la fenêtre ERREUR suivante apparaîtra:...
  • Page 56: Anomalies Avec Remise En Service Manuelle

    ATTENTION: n'utiliser le "MODE DE VIRAGE DE L'ANCRE" qu'en cas de réel besoin, dans la mesure où l'instrument n'indiquera pas le décompte concernant la chaîne descendue et la position de l'ancre en dérivant. La remise à zéro de ce mode s’effectue en éteignant et en rallumant l'instrument. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 57: Messages De Confirmation

    SE RÉ SER VE LE DRO IT D'AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L'AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE. CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 58 DIMENSIONI - DIMENSIONS mm (inch) 62,2 (2" 29/64) 49,4 (1" 15/16) 59,1 (2" 21/64) 41,6 (1" 41/64) CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 59 SCHEMA DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM - BRANCHEMENT ELECTRIQUE CHC1103 CHAIN COUNTER CONTACTOR UNIT/ AUXILIARY REVERSING CONTACTOR UNIT COMMAND DOWN DOWN FUSE 4A SWITCH FAST BATTERY 12/24 V SENSOR GYPSY CHC1203 CHAIN COUNTER * FNCH3CC00500A00 0.5M CHC3 CAN CABLE * OPTIONAL...
  • Page 60 NOTES CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 61 CHC1103 IT EN FR - REV001A...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 64 CHC1103 R001 CHAIN COUNTER Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047...

Table des Matières