Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
CHAIN COUNTER
CHC 1202 M
User»s Manual
GB
Manuel de l»utilisateur
F
CHAIN COUNTER CHC 1202 M
COMPTEUR DE CHAÎNE CHC 1202 M
REV 02D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Quick CHC1202 M

  • Page 1 REV 02D n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n CHAIN COUNTER CHC 1202 M CHAIN COUNTER CHC 1202 M User»s Manual COMPTEUR DE CHAÎNE CHC 1202 M Manuel de l»utilisateur...
  • Page 2 INDEX Pag. 4 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION Pag. 5 INSTALLATION - Installing the laps sensor Pag. 6 INSTALLATION - Installing the magnet - Installing the sensor Pag. 7 INSTALLATION - Installing the chain counter Pag. 8 INSTALLATION - Panel-mounting - Installing the chain counter behind the panel Pag.
  • Page 3 SOMMAIRE Pag. 32 CARACTÉRISTIQUES ET INSTALLATION Pag. 33 INSTALLATION - Installation du capteur de proximité Pag. 34 INSTALLATION - Montage de l»aimant - Montage du capteur Pag. 35 INSTALLATION - Montage de l»appareil Pag. 36 INSTALLATION - Montage sur la tableau - Montage sur la partie arrière du tableau Pag.
  • Page 4 ® in this User»s manual. Quick company shall not be held responsible for any direct or indirect property damage caused by inappropriate use of the chain counter, incorrect installation or possible errors present in this manual.
  • Page 5 ® ® All Quick windlasses come with a laps sensor suitable for use with chain counter CHC 1202 M. Other windlasses In order for the chain counter to measure the exact length of the chain, it has to count the number of revolutions completed by the gear that drives the chain (gypsy).
  • Page 6 INSTALLATION INSTALLING THE MAGNET Take the gypsy off the windlass (consult the user»s manual that deals with the windlass). Find the spot most suitable for the magnet housing based on the following criteria: • The magnet should not be installed in an area that the chain passes through (outer areas). •...
  • Page 7 INSTALLATION INSTALLING THE CHAIN COUNTER The standard installation procedure is described below. Unfortunately we cannot describe a procedure applicable to all types of windlasses. Adapt this procedure to satisfy your own individual requirements. Find the spot most suitable for the chain counter based on the following criteria: •...
  • Page 8 INSTALLATION Panel-mounting Once the mounting position has been selected, follow the directions given below: • Place the drill template (provided) on the surface where the chain counter will be installed. • Mark the center of each hole. • Drill the holes for the stud bolts with a 5 mm twisted drill.
  • Page 9 INSTALLATION ELECTRIC CONNECTIONS The chain counter meets standard EMC (electromagnetic compatibility). In any case correct installation is fundamental in order not to affect its performance or interfere with operation of instruments found near it. For this reason the chain counter must be at least: •...
  • Page 10 INSTALLATION INSTALLING THE TERMINALS In order for data to be correctly transmitted when several chain counters are employed, terminator (150 ohm) must be installed. The terminator should be connected between signals CANH and CANL of the first and last chain counter included in the network, as illustrated in the figure below: INSTRUMENTS FROM 5 TO 16...
  • Page 11 INSTALLATION CHAIN COUNTER CALIBRATION Before using the chain counter, either the manual or automatic calibration procedure has to be effected. The calibration procedure consists of setting the following data: unit of measurement used by the chain counter, lenght of chain unwound each gypsy lap and number of magnets installed on the gypsy. To calibrate, go to menu CALIBRATION or AUTO CALIBRATE (see chapter SETTING THE CHAIN COUNTER).
  • Page 12 CHAIN COUNTER OPERATION CHAIN COUNTER OPERATION Three elements are employed between user and counter interface: A GRAPHIC DISPLAY SCREEN, CONTROL KEYS AND BUZZER. The display screen shows the measure of chain lowered, state of the chain counter along with other information. The control panel comes with three keys.
  • Page 13 CHAIN COUNTER OPERATION WINDLASS ELECTRIC DRIVE CHAIN UP Getting the anchor aweigh To get the anchor aweigh press key (UP). Hold the key pressed until the anchor reaches the desired position and then release it. SPEED 82 M / M While moving up, the chain counter displays a window similar to the one shown below: It is also possible to get the anchor aweigh with an other electric control.
  • Page 14 CHAIN COUNTER OPERATION Free fall At times the anchor may have to be lowered by wanting the windlass to free fall (without electrical com- mand). The chain counter will measure the length of the chain lowered under these circumstances as well. A window similar to the one shown below appears during free fall: FREE FALL SPEED...
  • Page 15 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTING THE CHAIN COUNTER The chain counter has a several functions that can be personalized to satisfy SETTINGS user»s requirements. To go to the setting menu, press and release key COUNTER RESET FUNCTIONS PERSONAL SET (SELECT) for more than 3 seconds. As soon as the key is released a window DATE AND TIME LANGUAGE CALIBRATION...
  • Page 16 SETTING THE CHAIN COUNTER If a SLAVE chain counter is being used without the MASTER in the CAN network, the following ≈reduced∆ settings menu will be displayed: SETTINGS These submenus have particular parameters and functions for every PERSONAL SET UTILITY single counter which can not be shared with other chain counters CAN CONFIG present on the CAN network.
  • Page 17 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - FUNCTIONS - UP ALARM Use this option to set or disable the up alarm. This function stops the anchor from moving up and informs the user when the length of the chain lowered is less than the set value. ATTENTION: the up alarm function is active only by using a chain counter CHC 1202 M controls when the anchor moves up.
  • Page 18 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - FUNCTIONS - AUTOMATIC DOWN The automatic down function is enabled or disabled with this option. This function allows the anchor to automatically move down to the set depth (see chapter CHAIN COUNTER OPERATION paragraph AUTO- MATIC DOWN FUNCTION).
  • Page 19 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - PERSONAL SET CONTRAST Use this option to adjust the contrast of the LCD. The change is imme- CONTRAST diately made without having to confirm the value. SET VALUE: Selectable values: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. (default: 4). Increase Decrease Confirm value and go back to PERSONAL SET menu.
  • Page 20 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - PERSONAL SET KEY BEEP Use this option to activate or deactivate the beep that sounds when- KEY BEEP ever a key is pressed. SET VALUE: Selectable options: YES and NO. (default: YES). Select the values available. Confirm value and go back to PERSONAL SET menu.
  • Page 21 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU LANGUAGE Use this option to select the language in which the system messages LANGUAGE are displayed. ENGLISH ITALIANO The LANGUAGE sub-menu appears as shown below. FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Select the data items. Confirm value and go back to SETTINGS menu. SETTINGS MENU CALIBRATION CALIBRATION...
  • Page 22 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - CALIBRATION - GYPSY LAP Use this option to set the measurement of the chain in one gypsy lap. To obtain this value, remove the gypsy, wind the chain around it and then measure its length. Consult the User»s manual of the windlass for more detailed...
  • Page 23 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - CALIBRATION AUTO FREE FALL Through this management we set the time required by the windlass FREE FALL auto free fall system to deactivate itself. SET VALUE: Select the available values: OFF, from 0.1s to 7s. (default: OFF) 0.5 s Increase Decrease...
  • Page 24 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - AUTOMATIC CALIBRATION Use this option to automatically calibrate the chain counter. The first window regarding AUTOMATIC CALIBRATION is shown below: AUTO CALIBRATE SET VALUE: Use this option to select the unit of measurement used to measure the METERS FEET chain lowered.
  • Page 25 SETTING THE CHAIN COUNTER UTILITY SETTINGS MENU SENSOR TEST UTILITY LCD TEST CLOCK BATTERY This option allows the user to perform procedures to check and control SW VERSION the chain counter operation. SET DEFAULT CHECK FLASH The UTILITY sub-menu appears as shown below: UTILITY SW VERSION SET DEFAULT...
  • Page 26 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - UTILITY SW VERSION This function displays the software version installed in the chain counter. SW VERSION SW VERSION VX.X Go back to UTILITY menu. SETTINGS MENU - UTILITY SET DEFAULT This function allows the user to enter the default values and restart the chain counter.
  • Page 27 SETTING THE CHAIN COUNTER SETTINGS MENU - UTILITY CONTROL EEPROM (DATA MEMORY) This function shows the calculated EEPROM memory checksum (SUM) CHECK EEPROM and the one stored (TRUE). CHECK EEPROM In order for the chain counter to operate properly the two values must TRUE: XXXX SUM:...
  • Page 28 FLASH memory checksum error EEPROM memory checksum error ® If one of these messages appears do not use the chain counter and contact a service center or QUICK customer service without delay. Multi Master error If the chain counter detects more then one of MASTER chain counters in...
  • Page 29 SYSTEM FAULTS No MASTER NO MASTER This fault is displayed if there is not a chain counter with MASTER priority in the CAN network (see chapter MULTIPLE CHAIN COUNTERS). See if the MASTER chain counter is on and the data line connections. The window shown below appears when this problem is present: SPEED 0 M / M...
  • Page 30 SYSTEM FAULTS PROBLEMS WITH MANUAL RESET These problems are reset by the user: by pressing key (SELECT) or turn off the chain counter and turn it back on. If the fault is present keys (UP, DOWN) are disabled. UP ALARM Up alarm This fault is displayed if the length of the chain is less than the value set on the FUNCTIONS\UP ALARM menu.
  • Page 31 With temperatures below 0°C the crystals in the LCD slow down. Except for the area where the electric contacts are connected (IP 00). QUICK ® RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Page 32 INSTALLATION AVANT D»UTILISER LE COMPTEUR DE CHAINE, LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L»UTILISATEUR. ® DANS LE DOUTE, CONSULTER LE REVENDEUR QUICK LE COMPTEUR DE CHA›NE ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉRIEUR). ® Le compteur de chaîne Quick a été...
  • Page 33 électriques. Guindeaux Quick ® ® Tous les guindeaux Quick sont équipés d»un capteur de proximité qui doit être utilisé avec le compteur de chaîne CHC 1202 M. Autres guindeaux Le compteur de chaîne compte le nombre de tour du barbotin pour mesurer la longueur de la chaîne descendue.
  • Page 34 INSTALLATION MONTAGE DE L»AIMANT Retirer le barbotin du guindeau (consulter le manuel d»utilisation du guindeau). Etablir la position la plus adéquate pour loger l»aimant selon les critères d»instructions fournies ci-dessous: • Le logement doit se trouver dans une zone où la chaîne ne passe pas (à l»extérieur). •...
  • Page 35 INSTALLATION MONTAGE DE L»APPAREIL La procédure type du montage est décrite ci-dessous. Il est impossible de fournir une procédure standard utilisable pour toutes les situations. Il faut donc adapter cette procédure à vos exigences spécifiques. Déterminer la position la plus adéquate pour loger l»appareil et suivre les instructions ci-dessous: •...
  • Page 36 INSTALLATION Montage sur le tableau Après avoir établi l»emplacement de l»appareil, suivre les instructions ci-dessous: • Mettre le gabarit (fourni) en place où l»appareil doit être installé. • Marquer le centre de tous les trous. • Percer les trous pour les goujons en utilisant un foret de diamètre 5 mm.
  • Page 37 INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le compteur de chaîne est conforme aux normes EMC. Il doit être toutefois bien installé afin de ne pas réduire ses performances ainsi que celles des instruments montés à proximité. Pour cette raison-là, l»appareil doit se trouver au-moins: •...
  • Page 38 INSTALLATION INSTALLATION DU RÉSISTANCE DE TERMINAISON Afin que les données puissent être transmises correctement à plusieurs mesureurs, il faut installer un résistance de terminaisons (150 Ohm). Le système doit être branché entre les conducteurs des signaux CANH et CANL pour le premier et le dernier appareil connecté au réseau, comme illustré ci-dessous: INSTRUMENTS DE 5 A 16 Le résistance de terminaison ne doit pas être installé...
  • Page 39 INSTALLATION ETALONNAGE DE L'APPAREIL Avant d»utiliser l»appareil, il faut effectuer une procédure d»étalonnage manuelle ou automatique. Durant la procédure, entrer les données suivantes: unité de mesure utilisée par l»appareil, longueur de la chaîne déroulée pour chaque tour et le nombre d»aimants installés sur le barbotin. Pour effectuer l»étalonnage, accéder au menu ETALONNAGE OU ETAL.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT DE L»APPAREIL FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL L»interface entre l»utilisateur et l»appareil est constituée d»un ÉCRAN GRAPHIQUE, DU TABLEAU DE COMMANDE ET DE L»AVERTISSEUR SONORE. L»écran graphique affiche la longueur de la chaîne dévirée, l»état des instruments et des autres informations. Le tableau est pourvu de trois touches.
  • Page 41 FONCTIONNEMENT DE L»APPAREIL FONCTION COMMANDE À DISTANCE DU GUINDEAU MONTEE Levage de l»ancre Pour lever l»ancre, appuyer sur la touche (UP). Maintenir la touche enfon- cée jusqu»à ce que l»ancre arrive sur la position souhaitée. VITESSE 82 M / M Relâcher la touche.
  • Page 42 FONCTIONNEMENT DE L»APPAREIL Descente de l'ancre par gravité Dans certaines situations, on peut mouiller l»ancre en tenant compte du fait que le guindeau peut la faire descendre par gravité (sans utiliser aucune commande électrique). Dans ce cas-là, le compteur de chaîne indique la longueur de la chaîne descendue. Pendant la descente par gravité, l»appareil affichera la fenêtre suivante: CHUTE LIBRE VITESSE...
  • Page 43 REGLAGE DE L»APPAREIL REGLAGE DE L'APPAREIL Le compteur de chaîne est pourvu de fonctions qui peuvent être personnalisées VALIDATION selon les exigences de l»utilisateur. Pour accéder au menu de réglage, appuyer REMISE A ZERO FUNCTIONS DONNEES PERSON sur la touche SELECT et la relâcher après 3 secondes.
  • Page 44 REGLAGE DE L»APPAREIL Si on est en train d»utiliser un appareil SLAVE avec le MASTER pas validé sur le réseau, le menu suivant apparaît en forme "réduite": VALIDATION Ces sous-menus contiennent les paramètres ou les fonctions par- DONNEES PERSON CONTROLES ticulières pour chaque compteur de chaîne qui ne sont pas connecté...
  • Page 45 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - FONCTIONS - ALARME MONTEE Cette option sert à activer ou désactiver le message d»anomalie pendant la montée. Elle permet d»arrêter la montée de l»ancre et avertir l»utilisateur quand la longueur de la chaîne abaissée est inférieure à la va- leur établie.
  • Page 46 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - FONCTIONS - DESCENTE AUTOMATIQUE Cette option est utilisée pour contrôler la descente automatique en permettant d»abaisser l»ancre au- tomatiquement à la profondeur préétablie (voir chapitre Fonctionnement de l»Appareil, DESCENTE AU- TOMATIQUE). ATTENTION: le compteur de chaîne ne peut pas compenser l»inertie mécanique du guindeau (le barbotin peut tourner dans le sens de la descente après la désactivation de la commande).
  • Page 47 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - DONNEES PERSONNELLES CONTRASTE Cette option sert à régler le contraste de l»écran. Le changement du CONTRASTE contraste se vérifie lorsqu»on entre la valeur, sans la valider. ENTRER VALEUR: Les valeurs que l»on peut choisir sont: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (la valeur entrée à...
  • Page 48 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - DONNEES PERSONNELLES SON DES TOUCHES Utiliser cette option pour activer ou désactiver le son lorsque l»on ap- SON DE TOUCHES puie sur les touches. ENTRER VALEUR: On peut sélectionner OUI ou NON (l»option introduite à l»atelier est OUI). Pour sélectionner les options disponibles.
  • Page 49 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES LANGUE Utiliser cette option pour sélectionner la langue des messages du LANGUE système. ENGLISH ITALIANO Le sous-menu concernant les LANGUES est le suivant: FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL Sélectionne les options. Entre les données et revient au menu REGLAGES. MENU REGLAGES CALIBRAGE CALIBRAGE...
  • Page 50 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - CALIBRAGE - TOUR BARBOTIN Cette option sert à régler la longueur de la chaîne déroulée chaque fois que le barbotin effectue un tour. Pour obtenir cette valeur, il faut démonter le barbotin du guindeau et mesurer la longueur de la chaîne pour faire le tour du barbotin.
  • Page 51 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - CALIBRAGE CHUTE LIBRE AUTO Grâce à cette gestion, on affiche le temps nécessaire au système de CHUTE LIBRE chute libre automatique du guindeau pour se désactiver. ENTRER VALEUR: Les valeurs que l»on peut entrer sont: DESACTIVE, de 0.1s a 7s. 0.5 s (réglage usine: DESACTIVE) Augmente la valeur.
  • Page 52 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - CALIBRAGE AUTOMATIQUE Se servir de cette option pour étalonner automatiquement l»appareil. La fenêtre de l»option CALIBRAGE AUTOMATIQUE est montrée ci-dessous: CALIBRAGE AUTO Cette option permet de sélectionner l»unité de mesure pour la longueur ENTRER VALEUR: de la chaîne descendue.
  • Page 53 REGLAGE DE L»APPAREIL CONTROLES MENU REGLAGES TEST CAPTEUR CONTROLES TEST LCD BATT HORLOGE Grâce à cette option, on peut effectuer les procédures de contrôle pour VERSION SW vérifier le fonctionnement de l»appareil. Les sous-menus de CONTROLES DONNEES FABRIQ CONTROLE FLASH sont les suivants: CONTROLES VERSION SW...
  • Page 54 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - CONTROLES DONNEES DE FABRICATION Cette fonction permet d»afficher la version du logiciel installé pour VERSION SW l»appareil: VERSION SW VX.X Pour revenir au menu CONTROLES. MENU REGLAGES - CONTROLES DONNEES DE FABRICATION Cette fonction permet d»entrer divers paramètre de fabrication et d»effectuer une REMISE A ZERO de l»appareil.
  • Page 55 REGLAGE DE L»APPAREIL MENU REGLAGES - CONTROLES CONTROLE EEPROM (MEMOIRE DES DONNEES) Cette fonction sert à afficher la valeur "checksum" de la mémoire EEP- CONTROL EEPROM ROM calculée (SOMME) et celle mise en mémoire (REELLE). CONTROL EEPROM Les deux valeurs doivent coïncider pour un bon fonctionnement du REEL: XXXX SOMME:...
  • Page 56 Erreur checksum mémoire EEPROM Si un des messages ci-dessus devait apparaître, ne pas utiliser l»appareil et contacter un Centre de ® Service Après Vente QUICK Erreur Multi-Master Si l»appareil détecte la présence de plusieurs instruments MASTER sur le MULTI MASTER réseau CAN, la fenêtre suivante apparaîtra:...
  • Page 57 PROBLEMES DE SYSTEME Manque MASTER MANQUE MASTER Le problème est signalé si un appareil ayant priorité MASTER n»est pas con- necté au réseau (voir INSTRUMENTS MULTIPLES). S»assurer que l»appareil MASTER est allumé ou contrôler le câblage de la ligne des données. La fenêtre suivante apparaît quand l»anomalie se produit: VITESSE 0 M / M...
  • Page 58 PROBLEMES DE SYSTEME ANOMALIES AVEC REMISE EN SERVICE MANUELLE La résolution de ces problèmes nécessite l»action de l»opérateur: Appuyer sur la touche (SELECT), activation et désactivation de l»appareil. Si ces anomalies se produisent, les touches (UP, DOWN) restent désactivées. ALARME MONTEE Montée Cette anomalie est signalée si la longueur de la chaîne est inférieure à...
  • Page 59 Avec températures inférieures à zéro, les cristaux de l»afficheur LCD ralentissent leur mouvement. Excepté la zone de connexion des contacts électriques (IP 00). LA SOCIETÉ QUICK ® SE RÉ SER VE LE DRO IT D»AP POR TER LES MO DI FI CA TIONS NÉ CES SA I RES A UX CA RAC TÉ RIS TI QUES TE CHNI QUES DE L»AP PA RE IL ET AU CON TE NU DE CE LI VRET SANS A VIS PRÉ A LA BLE.
  • Page 60 CHC 1202 M - DIMENSIONS (mm)
  • Page 61 THE WIRING DIAGRAM SCHÉMA ÉLECTRIQUE DES CONNEXIONS...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 CMCNTCHCNR2D QUICK ® SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...