Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
PULSANTIERA MULTIUSO
HRC 1002
HRC 1004
HRC 1006
HRC 1008
HRC 1002 L
HRC 1004 L
HRC 1006 L
HRC 1008 L
Manuale d'uso
I
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
F
Benutzerhandbuch
D
Manual del usuario
E
UP
DOWN
LEFT
RIGHT
PULSANTIERA MULTIUSO HRC
HRC MULTIPURPOSE CONTROL PANEL
BOITIER DE COMMANDE MULTI-USAGE HRC
MEHRZWECK-FERNBEDIENUNG HRC
TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO HRC
REV 002

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quick HRC 1002

  • Page 1 PULSANTIERA MULTIUSO HRC 1002 HRC 1004 HRC 1006 DOWN HRC 1008 LEFT RIGHT HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L Manuale d’uso PULSANTIERA MULTIUSO HRC User’s Manual HRC MULTIPURPOSE CONTROL PANEL Manuel de l’utilisateur...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE Pag. 4 Caratteristiche e Installazione - Pag. 8 Installazione / Funzionamento installazione della presa - personalizzazione della pulsantiera Pag. 5 Installazione - installazione della presa - connessione alla presa Pag. 6 Installazione - Supporto Pag. 9 Funzionamento - schemi di collegamento Pag.
  • Page 4: La Confezione Contiene

    CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE PULSANTIERA MULTIUSO La pulsantiera multiuso Quick ® è uno strumento progettato per azionare a distanza vari sistemi mobili a bordo dell’imbarcazione come gruette, passerelle, scalette-bagno, salpa ancora. INSTALLAZIONE PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D’USO.
  • Page 5 INSTALLAZIONE Dopo aver scelto dove posizionare la presa, procedere come riportato di seguito: • Posizionare la dima di foratura (fornita in dotazione) sulla superficie dove sarà installata la presa. • Marcare il centro di ogni foro. • Realizzare il foro per il passaggio del cavo della presa con una fresa. •...
  • Page 6: Installazione Del Supporto

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica. Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le situazioni. Adattare questa procedura per soddisfare i propri requisiti. Individuare la posizione più adatta dove posizionare il supporto seguendo questi criteri: •...
  • Page 7 INSTALLAZIONE ESTRAZIONE DELLA PULSANTIERA DAL SUPPORTO Per estrarre la pulsantiera dal supporto seguire le indicazioni presenti nella sequenza illustrata: Sfilare la pulsantiera dal suo supporto alzandola di qualche centimetro, ruotarla o in un senso o nell’altro; estrarre la pulsantiera dal supporto alzandola.
  • Page 8 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO PERSONALIZZAZIONE DELLA PULSANTIERA In alcuni modelli di HRC, la simbologia associata a ciascuno dei tasti può essere variata grazie agli adesivi in dotazione. Di seguito sarà descritta la procedura per la personalizzazione della pulsantiera: • Pulire le apposite superfici (fig. 1) con un panno morbido inumidito di acqua. •...
  • Page 9 NERO NERO BIANCO BIANCO BIANCO VERDE VERDE VERDE ROSSO ROSSO GRIGIO GRIGIO ARANCIO GIALLO HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L MARRONE COMUNE MARRONE COMUNE MARRONE COMUNE MARRONE COMUNE NERO NERO NERO NERO VIOLA BIANCO...
  • Page 10 FUNZIONAMENTO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA TORCIA HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L L’accensione e lo spegnimento della torcia avviene premendo e rilasciando il pulsante che si trova in alto con il simbolo della luce, vedere fig. 3.
  • Page 11: Caratteristiche Tecniche

    Su carico resistivo a 30 Vdc. Solo nei modelli HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L. Con la spina correttamente inserita nella presa. Esclusa la zona della presa dove è saldato il cavo di uscita (IP 00).
  • Page 12: The Package Contains

    DOUBT PLEASE CONTACT THE RETAILER OR QUICK ® CUSTOMER SERVICE. The control was designed for the purposes described in this user manual. The company Quick ® does not accept any responsibility for direct or indirect damage caused by the improper use of the device, by incorrect installation, or for any errors in this user manual.
  • Page 13 INSTALLATION After choosing where to position the instrument, proceed as follows: • Position the drilling template (provided) on the surface where the socket will be installed. • Mark the centre of each hole. • Create the hole for the passage of the socket cable with a milling cutter. •...
  • Page 14 INSTALLATION INSTALLING THE SUPPORT The standard installation procedure is described below. Unfortunately we cannot describe a procedure applicable to all the situations. Adapt this procedure to satisfy your own individual requirements. Find the spot most suitable for the support based on the following criteria: •...
  • Page 15 INSTALLATION EXTRACTING THE CONTROL PANEL FROM THE SUPPORT To extract the control panel from the support, follow the instructions in the illustrated sequence: Slide the control panel from its support by raising it a few centimetres, rotate in either direction and then extract it from the support by raising it.
  • Page 16: Operating

    OPERATING PERSONALIZING THE CONTROL PANEL In some HRC models the symbols on the individual keys can be changed by applying the stickers provided. The procedure for personalizing the control panel is as follows: • Clean the relevant surfaces with a soft cloth dampened with water (fig. 1). •...
  • Page 17 BLACK BLACK BLACK BLACK WHITE WHITE WHITE GREEN GREEN GREEN GREY GREY ORANGE YELLOW HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L BROWN ROUND BROWN ROUND BROWN ROUND BROWN ROUND BLUE BLUE BLUE BLUE BLACK BLACK...
  • Page 18 SWITCHING THE TORCH ON AND OFF HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L The torch is switched on and off by pressing and releasing the button at the top with the light symbol, see fig.
  • Page 19: Maintenance - Technical Data

    On resistive load at 30 Vdc. Only on models HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L. With the plug correctly inserted into the socket. Excluding the area of the socket where the exit cable is fixed (IP 00).
  • Page 20: Caracteristiques Et Installation

    CARACTERISTIQUES ET INSTALLATION BOITIER DE COMMANDE MULTI-USAGE Le boîtier de commande Quick ® est un instrument conçu pour actionner à distance différents systèmes mobiles à bord du bateau comme des grues, des passerelles, des échelles de bain, des guindeaux. INSTALLATION AVANT D’UTILISER L’INSTRUMENT, LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI.
  • Page 21 INSTALLATION Après avoir choisi où placer l’instrument, procéder comme indiqué ci-après: • Placer le gabarit de perçage (livré avec le produit) sur la surface où sera installée la prise. • Marquer le centre de chaque trou. • Faire le trou pour le passage du câble de la prise avec un forêt. •...
  • Page 22: 22 Installation - Support

    INSTALLATION INSTALLATION DU SUPPORT La procédure type du montage est décrite ci-dessous. Il est impossible de fournir une procédure standard utilisable pour toutes les situations. Il faut donc adapter cette procédure à vos exigences spécifiques. Déterminer la position la plus adéquate pour loger le support et suivre les instructions ci- dessous: •...
  • Page 23: Extraction Du Boitier De Commande Du Support

    INSTALLATION EXTRACTION DU BOITIER DE COMMANDE DU SUPPORT Pour extraire le boîtier de commande du support, suivre les indications présentes dans la séquence illustrée: Déboîter le boîtier de commande en le soulevant de quelques centimètres, le faire tourner dans un sens ou dans l’autre; enlever le boîtier de commande du support en le soulevant.
  • Page 24: 24 Installation / Fonctionnement

    INSTALLATION - FONCTIONNEMENT PERSONNALISATION DU BOITIER DE COMMANDE Sur certains modèles de HRC, la symbolique associée à chaque touche peut être changée grâce aux adhésifs en dotation. La procédure pour la personnalisation du boîtier de commande est décrite ci-après: • Nettoyer les surfaces correspondantes (fig. 1) avec un chiffon humecté d’eau. •...
  • Page 25: Fonctionnement

    NOIR NOIR BLANC BLANC BLANC VERT VERT VERT ROUGE ROUGE GRIS GRIS ORANGE JAUNE HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L MARRON COMMUN MARRON COMMUN MARRON COMMUN MARRON COMMUN BLEU BLEU BLEU BLEU NOIR NOIR...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT ALLUMAGE ET EXTINCTION DE LA TORCHE HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L L’allumage et l’extinction de la torche s'effectue en appuyant et en relâchant le bouton qui se trouve en haut avec le symbole de la lumière, voir fig. 3.
  • Page 27: Entretien - Caractéristiques Techniques

    Surcharge résistive sous 30 Vdc. Uniquement sur les modèles HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L. Avec la fiche correctement introduite dans la prise. La zone de la prise où est soudé le câble de sortie est exclue (IP 00).
  • Page 28: Eigenschaften Und Installation

    Bord, wie Davits, Laufgänge, Badeleiter, Ankerkette. INSTALLATION BEVOR SIE IHR NEUES GERÄT IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH. SOLLTEN SIE FRAGEN HABEN, SETZEN SIE SICH BITTE MIT DER QUICK ® -VERTRETUNG IHRES LANDES IN VERBINDUNG.
  • Page 29 INSTALLATION Nachdem den Montageort festgelegt wurde, gehen Sie wie folgt vor: • Die (mitgelieferte) gelochte Schablone auf die Oberfläche anlegen, wo die Steckdose installiert werden soll. • Die Mitte jeder Bohrung anzeichnen. • Die Bohrung für den Durchlauf des Kabels der Steckdose mit einer Fräse ausführen. •...
  • Page 30: Installation Der Halterung

    INSTALLATION INSTALLATION DER HALTERUNG Im nachfolgenden wird ein typisches Installationsbeispiel beschrieben. Es ist nicht möglich, ein Verfahren zu beschreiben, das sich auf alle Situationen anwenden lässt. Dieses Verfahren muss demnach den jeweiligen persönlichen Bedürfnissen angepasst werden. Die Position ausfindig machen, die sich am besten für die Aufnahme des Halterung eignet. Hierbei die folgenden Kriterien in Betracht ziehen: •...
  • Page 31 INSTALLATION ENTNAHME DER FERNBEDIENUNG AUS DER HALTERUNG Die Fernbedienung ist nach den Anweisungen in der dargestellten Sequenz aus der Halterung zu nehmen: Die Fernbedienung einige Zentimeter anheben, sie in eine oder die andere Richtung drehen und herausziehen; die Fernbedienung angehoben aus der Halterung herausziehen.
  • Page 32: 32 Installation / Betrieb

    INSTALLATION - BETRIEB PERSÖNLICHE GESTALTUNG DER FERNBEDIENUNG In einigen Modellen von HRC, kann die jeder Taste zugeordnete Symbolik mithilfe der mitgelieferten Aufkleber verändert werden. Nachstehend folgt die Beschreibung für die persönliche Gestaltung der Fernbedienung: • Die entsprechenden Oberflächen (Abb.1) mit einem weichen mit Wasser angefeuchteten Tuch reinigen.
  • Page 33 SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ WEIß WEIß WEIß GRÜN GRÜN GRÜN GRAU GRAU ORANGE GELB HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L BRAUN GEMEINSAM BRAUN GEMEINSAM BRAUN GEMEINSAM BRAUN GEMEINSAM BLAU BLAU BLAU BLAU SCHWARZ SCHWARZ...
  • Page 34 BETRIEB EIN- UND AUSSCHALTEN DER SCHEINWERFER-LAMPE HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L Das Ein- und Ausschalten des Scheinwerfers geschieht durch Betätigen der Taste mit dem Lichtsymbol oben, siehe Abb.3. Beim Einschalten des Gerätes ist der Scheinwerfer immer ausgeschaltet, auch wenn der Scheinwerfer vorher bei Abschalten des Gerätes eingeschaltet war.
  • Page 35: Wartung - Technische Daten

    Auf Widerstandslast 30 Vdc. Nur bei den Modellen HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L. Bei korrekt in die Steckdose eingestecktem Stecker. Mit Ausnahme des Steckdosenbereichs, wo das Ausgangskabel angelötet ist (IP 00).
  • Page 36 CARACTERÍSTICAS E INSTALACIÓN TABLERO DE PULSADORES MULTIUSO El tablero de pulsadores Quick ® es un instrumento proyectado para comandar de lejos varios sistemas móviles a borde de la embarcación como las grúas, las pasarelas móviles, gradas- baño, molinetes. INSTALACIÓN PRIMERO DE UTILIZAR EL INSTRUMENTO, LEER CON ATENCIÓN EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO.
  • Page 37 INSTALACIÓN Después de haber escogido donde posicionar el instrumento, proceder como se muestra a continuación: • Posicionar la plantilla (suministrada con el instrumento) sobre la superficie donde será instalada la toma. • Marcar el centro de cada agujero. • Hacer los agujeros para el pasaje del cable de la toma con una fresa. •...
  • Page 38: Instalación Del Soporte

    CARACTERISTICAS E INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL SOPORTE En seguida será descrito un procedimiento de instalación tìpico. No es posible describir un procedimiento que se pueda aplicar a todas las situaciones. Adaptar éste procedimiento para satisfacer los propios requisitos. Escoger la posición más apta donde alojar el soporte siguiendo estos criterios: •...
  • Page 39 INSTALACIÓN EXTRACCIÓN DEL TABLERO DE PULSADORES DEL SOPORTE Para extraer el tablero de pulsadores del soporte, seguir las indicaciones presentes en la secuencia ilustrada: Quitar el tablero de pulsadores de su suporte alzandolo de cualquier centímetro, voltearlo o en un senso o en el otro; extraer el tablero de pulsadores del suporte alzandolo.
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO PERSONALIZACIÓN DEL TABLERO DE PULSADORES En algunos modelos de HRC, la simbología asociada a cada uno de los pulsadores puede ser variada gracias a los adhesivos en dotación. En seguida se describe el procedimiento para la personalización del tablero de pulsadores: •...
  • Page 41 NEGRO NEGRO BLANCO BLANCO BLANCO VERDE VERDE VERDE ROJO ROJO GRIS GRIS NARANJO AMARILLO HRC 1002 L HRC 1004 L HRC 1006 L HRC 1008 L MARRÓN COMÚN MARRÓN COMÚN MARRÓN COMÚN MARRÓN COMÚN AZUL AZUL AZUL AZUL NEGRO NEGRO...
  • Page 42 INSTALACIÓN PRENDER Y APAGAR LA ANTORCHA HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L Para prender y apagar la antorcha se tiene que pulsar y dejar de pulsar el pulsador que está en la parte superior con el símbolo de la luz, ver fig.
  • Page 43: Características Técnicas

    Con carga resistiva a 30 Vdc. Sólo modelos HRC 1002 L - HRC 1004 L - HRC 1006 L - HRC 1008 L. Con el enchufe correctamente introducido el la toma. Excluida la zona de la toma donde está saldado el cable de salida (IP 00).
  • Page 44 HRC / L DIMENSIONI (mm) DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - MEDIDAS HRC 1002 / L HRC 1004 / L HRC 1006 / L HRC 1008 / L 62.2 49.4 DOWN LEFT RIGHT 59.1 41.6...
  • Page 45 NOTE NOTES / NOTES / DIE ANMERKUNGEN / NOTAS...
  • Page 46 NOTE NOTES / NOTES / DIE ANMERKUNGEN / NOTAS...
  • Page 48 CMPLSHRC0R02 QUICK ® SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Table des Matières