Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne pas exploiter le générateur de courant certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des dans des pièces non ventilées, insuffisam- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- ment ventilées ou dans un environnement tivement ce mode d’emploi/ces consignes de facilement inflammable.
Page 29
té de lumière sans protection, de feu ou les matières plastiques. d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- Mesures de sécurité pour batteries quement ou chaude. Ne retirer aucun 1. Toujours veiller à ce que les batteries soient recouvrement de protection.
2. Description de l’appareil et sont pas endommagés par le transport. • Conservez l’emballage autant que possible volume de livraison jusqu’à la fin de la période de garantie. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-5) Danger ! Jauge de carburant L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Couvercle du réservoir pas des jouets ! Il est interdit de laisser des...
4. Données techniques 5. Avant la mise en service Générateur ..........synchrone 5.1 Montage • Montez le pied, les roues et le guidon comme Type de protection : ....... IP 23M illustré sur les figures 6 à 9. Puissance continue P (S1) : ......
• tension, cela peut entraîner des brûlures. Débranchez le matériel électrique éventuelle- ment raccordé au générateur de courant Avertissement ! Contrôlez l’isolation des câbles et des fi ches de contact avant chaque mise en 6.1 Lancez le moteur service. En cas d’isolation défectueuse, il ne faut pas mettre l’appareil en service.
• Une fois le commutateur inverseur (fig. 3/pos. 6.4 Eteindre le moteur • 27) positionné à droite, la prise 400V 3~ est Faites fonctionner le générateur de courant active. Attention : cette prise électrique peut brièvement sans charge avant de l‘arrêter afin être sollicitée durablement (S1) à...
• Le montage est effectué dans l’ordre inverse 7.6 Remplacement de fusibles défectueux des étapes. Ouvrez le logement des fusibles (fi g. 16a/pos. A) et remplacez le fusible défectueux (fi g. 16b) par 7.3 Bougie d’allumage (fi g. 13-14) un nouveau fusible. Contrôlez la bougie d’allumage pour la première fois au but de 10 heures de service.
9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
Page 36
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 5500 WD (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...