Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.50
TC-PG 3500 W
I.-Nr.: 11016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PG 3500 W

  • Page 1 TC-PG 3500 W Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.50 I.-Nr.: 11016...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4 - 4 -...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! den soll, müssen die Abgase über einen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um werden. Achtung: Auch beim Betrieb eines Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Abgasschlauches können giftige Abgase Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- entweichen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und m über NN, rel. Luftfeuchtigkeit: 90 % (nicht kondensierend) Lieferumfang • Der Generator wird von einem Verbrennungs- motor angetrieben, der im Bereich des 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-5) Auspuffes (auf der gegenüber liegenden Tankanzeige Seite der Steck-dose) und Auspuffaustritts Tankdeckel Hitze erzeugt.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gefahr! Max. Leistung: ......4,1 kW / 5,6 PS Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kraftstoff : ..........Benzin Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Tankinhalt: ............15 l Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Motoröl: ............ ca. 0,6 l spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Verbrauch bei 2/3 Last: ......
  • Page 8: Umweltschutz

    5.3 Umweltschutz 6.2 Belasten des Stromerzeugers • • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Zu betreibende Geräte an die 230 V~ Steck- triebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sam- dosen (3) anschließen melstelle abgeben • Verpackungsmaterial, Metall und Kunststoffe Achtung: Diese Steckdosen dürfen dauernd (S1) dem Recycling zuführen.
  • Page 9: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung 7.3 Zündkerze Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 und Ersatzteilbestellung Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- beiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- stunden warten.
  • Page 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Page 11: Störungen Beheben

    9. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Page 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 14 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 15 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 -...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! sives. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ne faites jamais fonctionner le générateur de certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des courant dans un endroit non aéré. Lors du blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fonctionnement dans un endroit bien aéré, les tivement ce mode d’emploi/ces consignes de gaz d’échappement doivent être directement...
  • Page 17: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et d‘étincelles. Ne pas fumer ! • Ne toucher aucune pièce déplacée mécani- volume de livraison quement ou chaude. Ne retirer aucun recouvrement de protection. 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-5) • Les appareils ne doivent pas être soumis Jauge de carburant à...
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    4. Données techniques Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Générateur ..........synchrone enfants jouer avec des sacs et des fi lms en Type de protection : ....... IP 23M plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 19: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Débranchez le matériel électrique éventuelle- ment raccordé au générateur de courant 5.1 Montage • 6.1 Lancez le moteur Montez le pied, les roues et le guidon comme • Ouvrez le robinet d’essence (fig. 13) ; pour illustré...
  • Page 20: Protection Anti-Surcharge

    6.3 Protection anti-surcharge 7.2 Filtre à air Le générateur de courant est équipé d’une pro- Veuillez également respecter à ce propos les in- tection contre les surcharges. Celle-ci déconnec- formations du service après-vente. • te les prises de courant correspondantes en cas Nettoyez régulièrement le filtre à...
  • Page 21: Système De Mise Hors Circuit Automatique À Cause De L'huile

    7.5 Système de mise hors circuit automatique à cause de l’huile Le système de mise hors circuit automatique à cause de l’huile se déclenche lorsque le niveau d’huile dans le moteur est trop bas. Il est donc im- possible de faire démarrer le moteur dans ce cas ou il se remet hors circuit automatiquement au bout d’un bref délai.
  • Page 22: Dépannage

    9. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Page 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 24: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 25: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • Pericolo! Attenzione: anche usando un tubo flessibile Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare di scarico possono fuoriuscire gas tossici. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- A causa del pericolo di incendio, il tubo di oni e danni. Quindi leggete attentamente queste scarico non deve essere mai indirizzato verso istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 27: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    dello scappamento (sulla parte opposta alle Tappo a vite di riempimento dell‘olio prese di corrente) e della sua parte fi nale. Vite di scarico dell‘olio Evitate la vicinanza a queste superfi ci visto il Protezione da carenza d‘olio pericolo di ustioni cutanee. 10 Interruttore ON/OFF •...
  • Page 28: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio Temperatura max.: ........40°C Altezza max. installazione (m.s.l.m.): ..1.000 m L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che Candela di accensione:......LGF7RTC prevedono un esercizio a 230V~. Osservate assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di Modalità operativa S1 (esercizio continuo) sicurezza supplementari.
  • Page 29: Messa A Terra

    • 5.4 Messa a terra Il generatore di corrente è adatto solo per ap- Per la conduzione delle cariche elettriche è con- parecchi a corrente alternata da 230 V~. • sentita una messa a terra del rivestimento. A tal Non collegate il generatore alla rete elettrica fi...
  • Page 30 • 7.1 Pulizia Aprite il tappo a vite di riempimento olio. • • Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- Aprite il tappo a vite di scarico dell’olio e fate ne, le fessure di aerazione e la carcassa del defluire l’olio caldo del motore in un recipiente motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 31: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 32: Eliminazione Delle Anomalie

    9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Interviene il dispositivo automatico di Controllate il livello dell’olio, rabboc- avvia disinserimento con olio insuffi ciente cate l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o so- stituitela, Distanza elettrodi 0,6 mm.
  • Page 33 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 35: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! geleid. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Let op: Er kunnen giftige uitlaatgassen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ontsnap-pen ook al is en uitlaatgasslang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees aangesloten. Wegens brandrisico mag de daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitlaatgasslang nooit op brandbaar materiaal zorgvuldig door.
  • Page 37: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    ten) en aan de uitgang ervan hitte verwekt. Voltmeter Mijdt de buurt van deze oppervlakken omwille Aardklem van het gevaar voor brandwonden op de huid. 400 V~ stopcontact • De waarden vermeld bij de technische Veiligheidsuitschakelaar 400 V 3~ gegevens onder geluidsvermogen (LWA) 10 Veiligheidsuitschakelaar 230 V ~ en geluidsdrukniveau (LWM) stellen emis- 11 Olievulplug...
  • Page 38: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Geluidsvermogensniveau L Onzekerheid K ........... 96 dB (A)/2,07 dB(A) Het apparaat is geschikt voor alle toepassingen Vermogensfactor cos ϕ: ........1 die voorzien zijn om op 230 V~ te draaien. Ge- Vermogensklasse: ...........G1 lieve zeker de beperkingen in de bijkomende Temperatuur max: ........
  • Page 39: Belasten Van De Generator

    5.3 Milieubescherming 6.2 Belasten van de generator • • Vervuild onderhoudsmateriaal, oliën etc. naar In te zetten apparaten aansluiten aan de 230 een inzamelplaats brengen die daarvoor V~ contactdozen (3). voorzien is. • Verpakkingsmateriaal, metaal en kunststof Opgelet: Deze contactdozen mogen continu (S1) laten recycleren.
  • Page 40: Reiniging, Onderhoud, Opbergen En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Reiniging, onderhoud, opbergen bewe ging eraf. • Verwijder de bougie met behulp van de bijga- en bestellen van wisselstukken ande bougiesleutel. • De assemblage gebeurt in omgekeerde Zet vóór alle reinigings- en onderhoudswerk- volgorde. zaamheden de motor af en trek de bougiesleutel van de bougie af.
  • Page 41: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Page 42: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie bijvul- worden gestart wegens oliegebrek heeft gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof. Brandstof bijvullen / benzinekraan laten controleren Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Page 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 44: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 45: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 46: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! de una manguera. Atención: También pueden Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una salir gases nocivos al usar una manguera serie de medidas de seguridad para evitar le- de escape. Por peligro de incendio, nunca siones o daños. Por este motivo, es preciso leer se orientará...
  • Page 47: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    esto a la toma de corriente) y en la salida del Tornillo para el llenado de aceite tubo de escape. No aproximarse a dichas Tornillo purgador de aceite superficies para evitar sufrir quemaduras en Protector contra la falta de aceite la piel.
  • Page 48: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Tipo de potencia: ..........G1 Temperatura máx: ........40°C Este aparato ha sido concebido para ser utilizado Altura colocación máx. (por encima del nivel del en todas las aplicaciones que prevén un funci- mar): ............1000 m onamiento con 230V~. Es preciso observar las Bujía de encendido: ......
  • Page 49: Puesta A Tierra

    tal efecto. Atención: Las tomas de corriente se pueden • Debe reciclarse el material de embalaje, me- cargar permanentemente (S1) con 2600 W y tem- tal y plástico. poralmente (S2) durante un máx. de 5 minutos con 2800 W o durante un máx. de 2 minutos (con 5.4 Puesta a tierra el motor frío) con 3100 W.
  • Page 50: Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Limpieza, mantenimiento, 7.3 Bujía de encendido Tras las primeras 10 horas de servicio, controlar almacenamiento y pedido de que la bujía de encendido no esté sucia y, en piezas de repuesto caso necesario, limpiarla con un cepillo de hilos de cobre.
  • Page 51: Pedido De Piezas De Recambio:

    7.8 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos sigu- ientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8.
  • Page 52: Eliminación De Averías

    9. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
  • Page 53 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 54: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 55: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 56: Instruções De Segurança

    Perigo! onar em espaços bem ventilados, os gases Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas de escape têm de ser diretamente encamin- algumas medidas de segurança para preve- hados para o ar livre, com ajuda de um tubo nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia adequado.
  • Page 57: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material humidade nem ao pó. Temperatura ambiente permitida -10 até +40°, altura: 1000 m acima a fornecer do nível do mar, humidade relativa do ar 90 % (sem condensação) 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-5) •...
  • Page 58: Utilização Adequada

    4. Dados técnicos Perigo! O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem Gerador: ..........Síncrono brincar com sacos de plástico, películas ou Grau de proteção: ........IP23 M peças de pequena dimensão! Existe o perigo Potência contínua Pnom (S1): ..
  • Page 59: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em corrente • Desligue todos os aparelhos elétricos do ge- funcionamento rador de corrente 5.1 Montagem 6.1 Ligar o motor • Monte o apoio, as rodas e a barra de con- • Abra a torneira da gasolina (13); rodando a dução, como mostram as figuras 6-9.
  • Page 60: Proteção Contra Sobrecarga

    6.3 Proteção contra sobrecarga 7.2 Filtro de ar O gerador de corrente está equipado com uma Consulte igualmente as informações do serviço proteção contra sobrecarga. Esta desliga as to- de assistência técnica. • madas correspondentes no caso de ocorrer uma Limpe regularmente o filtro de ar e substitua sobrecarga.
  • Page 61: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    7.5 Dispositivo automático de corte do óleo O dispositivo automático de corte do óleo reage se houver pouco óleo do motor. Neste caso, o motor não pode arrancar ou vai-se automatica- mente abaixo pouco tempo depois. Para um novo arranque, é preciso acrescentar primeiro o óleo (ver ponto 7.4).
  • Page 62: Eliminar Avarias

    9. Eliminar avarias Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar O dispositivo automático de corte do Verifi que o nível do óleo, encha com o motor óleo atua óleo para motor A vela de ignição está coberta de Limpe ou substitua a vela de ignição. fuligem Distância entre os elétrodos 0,6 mm...
  • Page 63 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 64: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 65 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 66: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 3500 W (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 67 - 67 -...
  • Page 68 - 68 -...
  • Page 69 - 69 -...
  • Page 70 EH 07/2017 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

41.525.50

Table des Matières