Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Entsorgung
  • Gerätebeschreibung
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Umweltschutz
  • Bedienung
  • Motor Starten
  • Belasten des Stromerzeugers
  • Motor Abstellen
  • Reinigung, Wartung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
  • Ölwechsel, Ölstand Prüfen (vor jedem Gebrauch)
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Störungen Beheben
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Electrical Safety
  • Environmental Protection
  • Connecting to Earth
  • Connecting Consumers to the Generator
  • Cleaning, Maintenance, Storage and Ordering of Spare Parts
  • Ordering Replacement Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Smaltimento
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sicurezza Elettrica
  • Protezione Ambientale
  • Messa a Terra
  • Avviare Il Motore
  • Protezione Contro I Sovraccarichi
  • Spegnere Il Motore
  • Pulizia, Manutenzione, Conservazione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Eliminazione Delle Anomalie
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Start Af Motor
  • Belastning Af Generatoren
  • Rengøring, Vedligeholdelse, Opbevaring Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Transport
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Elektrisk Säkerhet
  • Starta Motorn
  • Belasta Strömgeneratorn
  • Stänga Av Motorn
  • Rengöring, Underhåll, Förvaring Och Reservdelsbeställning
  • Rengöra Maskinen
  • Skrotning Och Återvinning
  • Åtgärda Störningar
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Elektrická Bezpečnost
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Spuštění Motoru
  • Zatížení Generátoru
  • Ochrana Proti Přetížení
  • ČIštění, Údržba, Uložení a Objednání Náhradních Dílů
  • Vzduchový Fi Ltr
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstranění Poruch
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Štartovanie Motora
  • Zaťaženie Elektrického Generátora
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Vypnutie Motora
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Ingebruikneming
  • Elektrische Veiligheid
  • Belasten Van de Generator
  • Beveiliging Tegen Overbelasting
  • Motor Afzetten
  • Reiniging, Onderhoud, Opbergen en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Transport
  • Verhelpen Van Storingen
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Seguridad Eléctrica
  • Protección del Medio Ambiente
  • Puesta a Tierra
  • Arrancar el Motor
  • Cargar el Generador Eléctrico
  • Protección contra Sobrecarga
  • Desconectar el Motor
  • Limpieza, Mantenimiento, Almacenamiento y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Filtro de Aire
  • Pedido de Piezas de Recambio:
  • Eliminación y Reciclaje
  • Eliminación de Averías
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus
  • Toimituksen Sisältö
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Moottorin Käynnistys
  • Sähkögeneraattorin Kuormitus
  • Moottorin Sammutus
  • Puhdistus, Huolto, Säilytys Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Häiriöiden Poisto
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • Električna Varnost
  • Zaščita Okolja
  • Zagon Motorja
  • ČIščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zračni Fi Lter
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Transport
  • Naročanje Nadomestnih Delov:
  • Odprava Motenj
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • Villamos Biztonság
  • Túlterhelés Elleni Védelem
  • Az Áramfejlesztő Megterhelése
  • Leállítani a Motort
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Zavarok Elhárítása
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Date Tehnice
  • Siguranţa Electrică
  • Protecţia Mediului Înconjurător
  • Pornirea Motorului
  • Oprirea Motorului
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Remedierea Defecţiunilor
  • InformaţII de Service
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Segurança Elétrica
  • Proteção Do Meio Ambiente
  • Ligação à Terra
  • Ligar O Motor
  • Proteção contra Sobrecarga
  • Desligar O Motor
  • Limpeza, Manutenção, Armazenagem E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Encomenda de Peças Sobressalentes:
  • Eliminação E Reciclagem
  • Eliminar Avarias
  • Informações Do Serviço de Assistência Técnica
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Ochrona Środowiska
  • Uruchamianie Silnika
  • Wyłączanie Silnika
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Transport
  • Usuwanie Usterek
  • Informacje Serwisowe
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Çalıştırmadan Önce
  • Elektrik GüvenliğI
  • Çevre Koruma
  • Jeneratöre Yüklenme
  • Motoru Durdurma
  • Hava Fi Ltresi
  • Yedek Parça SiparişI:
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Arıza Giderme
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Mootori Käivitamine
  • Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
  • Rikete Kõrvaldamine
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Generator
S
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
13
Art.-Nr.: 41.526.10
Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 1
Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 1
TC-PG 65/E5
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Generator de curent
P
Manual de instruções original
Gerador
PL
Instrukcją oryginalną
Generator prądotwórczy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Jeneratör
EE
Originaalkasutusjuhend
Generaator
I.-Nr.: 21010
11.06.2021 11:19:02
11.06.2021 11:19:02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PG 65/E5

  • Page 2 - 2 - Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 2 Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 2 11.06.2021 11:19:04 11.06.2021 11:19:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 3 Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 3 11.06.2021 11:19:06 11.06.2021 11:19:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 4 Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 4 11.06.2021 11:19:16 11.06.2021 11:19:16...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 5 Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 5 11.06.2021 11:19:25 11.06.2021 11:19:25...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Page 31 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Page 32: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    irréprochable. 16. Nettoyez les contacts de la batterie et ceux • Seuls des appareils dont l’indication de ten- de l‘appareil avant de mettre la batterie en sion correspond à la tension de sortie du gé- place. nérateur de courant peuvent être raccordés. •...
  • Page 33: Utilisation Conforme À L'affectation

    manque des pièces, adressez-vous dans un délai nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute de 5 jours maximum après votre achat à notre responsabilité si l’appareil est utilisé profession- service après-vente ou au magasin où vous avez nellement, artisanalement ou dans des sociétés acheté...
  • Page 34: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service tension, cela peut entraîner des brûlures. Avertissement ! Contrôlez l’isolation des câbles 5.1 Montage • et des fi ches de contact avant chaque mise en Montez le pied, les roues et le guidon comme service.
  • Page 35: Lancez Le Moteur

    6.1 Lancez le moteur être sollicitée durablement (S1) à 3600 W et brièvement (S2) pendant max. 2 minutes à 6.1.1 Démarrage à l’aide du démarreur élec- 6500 W (après un arrêt, lorsque le groupe est trique refroidi) ou pour max. 5 minutes (à tempéra- •...
  • Page 36: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Commande De Pièces De Rechange

    • 6.4 Eteindre le moteur Le montage est effectué dans l’ordre inverse • Faites fonctionner le générateur de courant des étapes. brièvement sans charge avant de l‘arrêter afin que le groupe puisse „refroidir“. 7.3 Bougie d’allumage (fi g. 13-14) • Placez la clé...
  • Page 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 38: Dépannage

    10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Page 39 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 39 - Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 39...
  • Page 40: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 41: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 213 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Stromerzeuger TC-PG 65/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 214 EH 06/2021 (01) Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 214 Anl_TC_PG_65_E5_SPK13.indb 214 11.06.2021 11:20:21 11.06.2021 11:20:21...

Ce manuel est également adapté pour:

41.526.10

Table des Matières