Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
GB
Original operating instructions
Power Generator
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Generator
S
Original-bruksanvisning
Strömgenerator
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
9
Art.-Nr.: 41.526.00
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 1
Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 1
TC-PG 25/1/E5
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Generaattori
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
электрический генератор
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Generator de curent
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γεννήτρια
I.-Nr.: 21021
10.02.2022 10:18:45
10.02.2022 10:18:45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PG 25/1/E5

  • Page 1 TC-PG 25/1/E5 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Stromerzeuger Grupo Electrogeno Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Power Generator Generaattori Instructions d’origine Оригинальное руководство по Générateur de courant эксплуатации электрический генератор Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originalna navodila za uporabo Električni generator...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 2 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 2 10.02.2022 10:18:58 10.02.2022 10:18:58...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 3 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 3 10.02.2022 10:19:03 10.02.2022 10:19:03...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 4 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 4 10.02.2022 10:19:08 10.02.2022 10:19:08...
  • Page 5 Gefahr! leicht entzündlich bzw. explosiv. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ben.
  • Page 6 werden. gate verwendet werden. • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Page 7 stimmt. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- netz (Steckdose)verbinden. Gefahr! • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Gerät und Verpackungsmaterial sind kein möglichst kurz zu halten. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Kunststoff...
  • Page 8 Hubraum: ..........212 cm³ 5.3 Erdung Zur Ableitung statischer Aufl adungen ist eine Max. Leistung: ......4,15 kW / 5,6 PS Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel Kraftstoff : .........Benzin (E10) auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Tankinhalt: ............15 l Generators (Abb.
  • Page 9 • Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- 7.1 Reinigung • schließen, dadurch kann eine Beschädigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze des Generators oder anderer Elektrogeräte und Motorengehäuse so staub- und schmutz- im Haus verursacht werden. frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 10 • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 10 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 10 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 10 10.02.2022 10:19:10 10.02.2022 10:19:10...
  • Page 11 10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen kein Kraftstoff Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine Spannung...
  • Page 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 12...
  • Page 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! be channeled directly outdoors through an When using the equipment, a few safety pre- exhaust hose. Important: Toxic exhaust gases cautions must be observed to avoid injuries and can escape despite the exhaust hose. Due to damage. Please read the complete operating the fire hazard, never direct the exhaust hose instructions and safety regulations with due care.
  • Page 17 bustion engine are hot and can cause burns. which may be needed. Factors infl uencing The warnings on the generating set must be the actual user immission level include the observed. properties of the work area, other sound sour- • If it is installed in ventilated rooms, the ad- ces etc., the number of machines and other ditional requirements relating to protection...
  • Page 18 4. Technical data the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in Generator ........Synchronous the service information at the end of the operating Protection type: ........
  • Page 19 5. Before starting the equipment Important! When starting with the reserve starter, the motor may recoil suddenly as it starts up, resulting in 5.1 Electrical safety: • hand injuries. Wear protective gloves when star- Electric supply cables and connected equip- ting the equipment.
  • Page 20 For our latest prices and information please go to copper wire brush. Thereafter service the spark www.Einhell-Service.com plug after every 50 hours of operation. • Pull off the spark plug boot with a twist.
  • Page 21 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 22 10. Troubleshooting Fault Mögliche Ursache Behebung Engine does not Automatic oil cut-out has not respon- Check oil level, top up engine oil start Spark plug fouled Clean or replace spark plug Refuel / have the petrol cock checked No fuel Generator has too Controller or capacitor defective Contact your dealer...
  • Page 23 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 23 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 23...
  • Page 24 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 25 5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Page 26 Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Page 27 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Page 28 • irréprochable. Conservez l’emballage autant que possible • Seuls des appareils dont l’indication de ten- jusqu’à la fin de la période de garantie. sion correspond à la tension de sortie du gé- nérateur de courant peuvent être raccordés. Danger ! •...
  • Page 29 • 4. Données techniques Ne raccordez jamais le générateur de courant au réseau de courant (prise de courant). • Les longueurs de câble au récépteur doivent Générateur ..........synchrone être les plus courtes possibles. Type de protection : ......... IP 23M Puissance continue P (S1) : ......
  • Page 30 7. Nettoyage, maintenance, 6.2 Charge du générateur de courant • Branchez les appareils (3) sur les prises élec- stockage et commande de pièces triques 230 V~. de rechange Attention : il est possible de solliciter cette prise Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage durablement (S1) à...
  • Page 31 No. de pièce de rechange de la pièce requise • Retirez la cosse de bougie d’allumage d’un Vous trouverez les prix et informations actuelles à mouvement rotatif. l’adresse www.Einhell-Service.com • Enlevez la bougie d’allumage (fig. 7/D) à l’aide de la clé à bougie jointe. •...
  • Page 32 10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Remplissez de carburant / faites con- Panne de carburant trôler le robinet d’essence le générateur n’a...
  • Page 33 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 33 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 33...
  • Page 34 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 35 5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Page 36 Pericolo! locali non areati. In caso di impiego in locali Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ben areati, i gas di scarico devono essere diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- condotti direttamente all’aperto mediante un oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tubo flessibile di scarico.
  • Page 37 ad umidità o polvere. Temperatura ambiente tore di corrente viene utilizzato in condizioni consentita da -10 a +40°C, altitudine max. che non corrispondono a quelle di riferimento sul livello del mare di 1000 m, umidità relativa secondo ISO 8528-8 e se è pregiudicato il dell‘aria: 90% (senza formazione di conden- raffreddamento del motore o generatore, ad sa).
  • Page 38 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio è adatto per tutti gli impieghi che prevedono un esercizio a 230V~. Osservate 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) assolutamente le limitazioni nelle avvertenze di Indicatore serbatoio sicurezza supplementari. Lo scopo del generatore Tappo del serbatoio è...
  • Page 39 6. Uso Temperatura max.: ........40°C Altezza max. installazione (m.s.l.m.): ..1.000 m Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve Candela di accensione:......LD F6RTC riempire di olio per motori e di carburante. • Controllate il livello del carburante, rabbocca- Modalità...
  • Page 40 • Avvertenza: alcuni apparecchi elettrici (seghetti Pulite l’apparecchio regolarmente con un alternativi a motore, trapani, ecc.) possono avere panno asciutto ed un po’ di sapone. Non un assorbimento di corrente maggiore se utilizzati usate detergenti o solventi perché questi ulti- in condizioni diffi...
  • Page 41 • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 41 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 41 10.02.2022 10:19:31 10.02.2022 10:19:31...
  • Page 42 10. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Interviene il dispositivo automatico di Controllate il livello dell’olio, rabboc- avvia disinserimento con olio insuffi ciente cate l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o sostituitela.
  • Page 43 In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 43 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 43...
  • Page 44 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 45 5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Page 46 DK/N Fare! for, at der ikke slipper udblæsningsgas ud. På Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- grund af brandfaren må røggasslangen aldrig ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå rettes mod brændbare stoffer. • skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Eksplosionsfare: Brug aldrig generatoren, jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne hvis der er let antændelige stoffer i rummet.
  • Page 47 DK/N på grund af faren for forbrænding. Da der er en sammenhæng mellem emissi- • Brændstof er brændbart og let antændelig. ons- og immissionsniveauer, er det ikke mu- Må ikke påfyldes under driften. ligt at bestemme eventuelt påkrævede, ekstra • Nogle dele af forbrændingsmotorens løfte- sikkerhedsforanstaltninger på...
  • Page 48 DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Generator..........Synkron mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Kapslingsklasse: ........IP 23M købet af varen henvende dig til vores servicecen- Mærkeeff...
  • Page 49 DK/N 5.2 Miljøbeskyttelse 6.2 Belastning af generatoren • • Snavset materiale, som stammer fra vedlige- Slut de apparater, der skal køre, til 230 holdelsesarbejde, og driftsstoffer skal indle- V~stikdåserne (3) veres på relevant miljødepot. • Emballage, metal og kunststoffer skal borts- Vigtigt: Disse stikdåser må...
  • Page 50 7.3 Tændrør Tjek tændrøret for snavs første gang efter 10 Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på driftstimer, og rens det om nødvendigt med en internetadressen www.Einhell-Service.com kobbertrådsbørste. Herefter efterses tændrøret i intervaller à 50 driftstimer. • Træk tændrørshætten ud med en drejende bevægelse).
  • Page 51 DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Page 52 DK/N 10. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke Automatisk oliestop udløst Tjek oliestanden, fyld motorolie på startes Tændrør tilsodet Rens, eller udskift tændrøret Fyld mere brændstof på / kontroller Ingen brændstof benzinhanen Generator har for Regulator eller kondensator defekt Kontakt din forhandler lidt eller ingen spænding...
  • Page 53 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 53 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 53...
  • Page 54 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 55 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 56 Fara! via en avgasslang. Varning! Även om en av- Innan maskinen kan användas måste särskilda gasslang används finns det risk för att giftiga säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avgaser läcker ut. Av brandsäkerhetsskäl olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom får avgasslangen aldrig riktas mot brännbart denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- material.
  • Page 57 Fyll inte på under drift. påverkas av arbetsrummets utformning eller • Vissa delar i förbränningsmotorn med press- andra bullerkällor, t ex antal maskiner och kolv är heta och kan orsaka brännskador. angränsande processer samt under vilken tid Beakta varningsanvisningarna på strömge- som en användare är utsatt för buller.
  • Page 58 visningen. Tänk på att våra produkter endast får användas • Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats dukten ur förpackningen. för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell • Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack- användning. Vi ger därför ingen garanti om pro- nings- och transportsäkringar (om förhan- dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant- den).
  • Page 59 5. Före användning Obs! När du startar generatorn med snörstarten fi nns det risk för rekyler som förorsakas av motorn 5.1 Elektrisk säkerhet • som startar upp. Var försiktig så att du inte skadar Elektriska tilledningar och ansluten utrustning • handen.
  • Page 60 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel drifttimmar med avseende på nedsmutsning och Aktuella priser och ytterligare information fi nns på rengör det vid behov med en trådborste av kop- www.Einhell-Service.com par. Utför därefter underhåll på tändstiftet var 50:e drifttimme. • Dra av tändstiftskontakten med en vridande rörelse.
  • Page 61 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. De- fekta produkter får inte kastas i hushållssoporna.
  • Page 62 10. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte Oljefrånkopplingsautomatiken löser ut Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja startas Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet eller byt ut. Fyll på bränsle, kontrollera bensin- Inget bränsle kranen Genratorn avger för Regleringen eller kondensatorn är Kontakta din försäljare låg eller ingen spän- defekt...
  • Page 63 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Page 64 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 65 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 66 Nebezpečí! provozován v dobře větraných místnostech, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá musí být zplodiny odváděny výfukovou hadicí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním přímo ven. Pozor: Také při provozu s výfuko- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod vou hadicí...
  • Page 67 • Palivo je hořlavé a je snadno zápalné. také bezpečnými hodnotami na pracovišti. Nedoplňujte palivo za provozu. Přestože existuje korelace mezi emisními a • Některé části pístového spalovacího motoru imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Je odvodit, jsou-li nutná...
  • Page 68 4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Generátor........... synchronní chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Druh krytí: ..........IP 23M během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku Trvalý výkon P (S1): ....
  • Page 69 • 5.2 Ochrana životního prostředí Generátor je vhodný pro přístroje se • Znečištěný údržbový materiál a provozní střídavým napětím 230 V. • prostředky odevzdat ve sběrně určené pro Generátor nezapojovat na elektrickou síť tyto účely. v domácnosti, tím může být způsobeno •...
  • Page 70 Číslo požadovaného náhradního dílu 7.3 Zapalovací svíčka Aktuální ceny a informace naleznete na Zapalovací svíčku poprvé překontrolujte po 10 www.Einhell-Service.com provozních hodinách, zda není znečištěná a v případě potřeby ji vyčistěte kartáčem z měděného drátu. Poté provádět údržbu svíčky každých 50 8.
  • Page 71 10. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nast- Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit moto- artovat oleje zareaguje rový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový...
  • Page 72 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 72 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 72...
  • Page 73 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 74 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Page 75 Nebezpečenstvo! zápalné, resp. výbušné. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nevetraných alebo nedostatočne vetraných možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným priestoroch ani v ľahko zápalnom prostre- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- dí.
  • Page 76 • iskrenia. Nefajčite! Elektrické agregáty by sa mali používať len • Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa v rozsahu do ich nominálneho výkonu v dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte rámci nominálnych podmienok okolia. Ak sa ochranné kryty. uskutoční použitie elektrického agregátu v •...
  • Page 77 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) Prístroj je vhodný pre všetky druhy použitia, Ukazovateľ nádrže kde je potrebná prevádzka na 230 V ~. Kryt nádrže Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v 2 x 230 V~ zásuvky dodatočných bezpečnostných pokynoch.
  • Page 78 • Výkonový faktor cos ϕ: ........1 Posúd’te vhodnosť bezprostredného okolia elektrického generátora Výkonnostná trieda: ........G1 • Odpojiť eventuálne pripojený elektrický príst- Max. teplota: ..........40 °C roj od elektrického generátora Max. nadmorská výška (n. m. h.): ....1 000 m Zapaľovacia sviečka: ......LD F6RTC 6.
  • Page 79 7. Čistenie, údržba, skladovanie 6.2 Zaťaženie elektrického generátora • Pripojiť príslušné prevádzkované prístroje na a objednávanie náhradných 230 V~ zásuvky (3). dielov Pozor: Tieto zásuvky smú byť zaťažené dlhodobo Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými práca- (S1) s 2100 W a krátkodobo (S2) po dobu max. 5 mi vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku minút s 2300 W alebo po dobu max.
  • Page 80 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 80 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 80 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 80 10.02.2022 10:19:40 10.02.2022 10:19:40...
  • Page 81 10. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť moto- naštartovať pri nedostatku oleja rový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Žiadne palivo Doplniť palivo / nechať skontrolovať benzínový...
  • Page 82 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 82 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 82...
  • Page 83 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 84 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Page 85 Gevaar! luchte ruimten laten draaien. Als de generator Bij het gebruik van toestellen dienen enkele in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgass- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees lang rechtstreeks de open lucht in te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies geleid.
  • Page 86 afdekkingen. installatie en de toepasselijke richtlijnen. • • De toestellen mogen niet aan vocht of stof Stroomopwekkingsaggregaten mogen worden blootgesteld. Toegestane omgevings- alleen tot aan hun nominale vermogen on- temperatuur -10 tot +40° C, maximale hoogte der de nominale omgevingsvoorwaarden boven zeeniveau 1000 m, relatieve luchtvoch- worden ingezet.
  • Page 87 • • Verpakkingsmateriaal, metaal en kunststof Originele handleiding laten recycleren. 3. Reglementair gebruik 2. Beschrijving van het gereedschap Het apparaat is geschikt voor alle toepassingen en leveringsomvang die voorzien zijn om op 230 V~ te draaien. Ge- lieve zeker de beperkingen in de bijkomende 2.1 Beschrijving van het gereedschap veiligheidsinstructies in acht te nemen.
  • Page 88 6. Bediening Gewicht: ............37 kg Geluidsdrukniveau L : .......73,36 dB A) Let op! Voor de eerste inbedrijfstelling dient u Geluidsvermogensniveau L Onzekerheid K ..motorolie en brandstof in te gieten..........96 dB (A)/1,53 dB(A) • Brandstofpeil controleren, indien nodig, bij- Vermogensfactor cos ϕ: ........
  • Page 89 • Aanwijzing: Sommige elektrische apparaten Het is aan te bevelen het toestel direct na elk (motordecoupeerzagen, boormachines enz.) kun- gebruik te reinigen. • nen een hoger stroomverbruik hebben, wanneer Reinig het toestel regelmatig met een vochti- ze onder zwaardere voorwaarden worden ingezet. ge doek en wat zachte zeep.
  • Page 90 Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd.
  • Page 91 10. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie bijvul- worden gestart wegens oliegebrek heeft gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen Brandstof bijvullen / benzinekraan Geen brandstof. laten controleren Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Page 92 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 92 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 92...
  • Page 93 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 94 5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Page 95 Peligro! funcio-namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
  • Page 96 medad o polvo. Temperatura ambiente permi- bientales nominales. Si el generador eléctrico tida -10 a +40°, máx. altura sobre el nivel del se utiliza en condiciones que no correspon- mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% den a las condiciones de referencia estable- (no condensante) cidas en ISO 8528-8, y si se ve perjudicado •...
  • Page 97 2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Este aparato ha sido concebido para ser utilizado en todas las aplicaciones que prevén un funci- 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) onamiento con 230V~. Es preciso observar las Indicación del depósito restricciones indicadas en las advertencias de Tapa del depósito...
  • Page 98 6. Manejo Tipo de potencia: ..........G1 Temperatura máx: ........40°C ¡Atención! Antes de la primera puesta en mar- Altura colocación máx. (por encima del nivel del cha, añadir aceite de motor y combustible. mar): ............1000 m • Compruebe el nivel de combustible y, en Bujía de encendido: ......LD F 6RTC caso necesario, añada combustible •...
  • Page 99 7. Limpieza, mantenimiento, Aviso: Algunos aparatos eléctricos (sierras, taladros, etc.) pueden consumir más electricidad almacenamiento y pedido de cuando se utilizan bajo condiciones muy duras. piezas de repuesto Algunos aparatos eléctricos (p. ej., televisores, ordenadores, ...) no deben ser operados con un Parar el motor antes de realizar los trabajos de generador.
  • Page 100 No. del recambio de la pieza necesitada. do dándole un giro. Encontrará los precios y la información actual en • Retirar la bujía de encendido (fig. 7/D) con la www.Einhell-Service.com llave adecuada • El montaje se realiza siguiendo el mismo or- den pero a la inversa.
  • Page 101 10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Rellenar combustible/llevar a revisar Sin combustible la llave de gasolina a un taller El generador se ha...
  • Page 102 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 102 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 102...
  • Page 103 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 104 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Page 105 Vaara! hyvin tuuletetuissa tiloissa tulee pakokaasut Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä johtaa pakokaasuletkun avulla suoraan ulko- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ilmaan. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Huomio: Myös käytettäessä pakokaasuletkua nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. saattaa myrkyllisiä pakokaasuja päästä pur- Säilytä...
  • Page 106 • Generaattorin käyttövoima tulee polttomoot- (LWA) ja äänen painetehon (LWM) arvot ovat torista, josta kehittyy kuumuutta pakoputken päästötason arvoja eivätkä aina välttämättä (pistorasioiden vastapäisellä sivulla) ja pako- merkitse turvallista työskentelytasoa. Koska putken aukon alueelle. Vältä koskettamasta päästö- ja melutasojen välillä on yhteys, näihin pintoihin palovammavaaran vuoksi.
  • Page 107 4. Tekniset tiedot 2.2 Toimituksen sisältö Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, Generaattori ........Synkronoitu ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen Suojalaji: ..........IP 23M yhteyttä asiakaspalveluumme tai siihen myyn- Jatkuva teho P (S1): ..2100 W/230 V~ wattia tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä...
  • Page 108 5. Ennen käyttöönottoa Huomio! Kun laite käynnistetään vetokäynnistimellä, saattaa käynnistyvän moottorin aiheuttama äkil- 5.1 Sähköturvallisuus: • linen takapotku johtaa käsien loukkaantumiseen. Sähköliitäntäjohtojen ja liitettyjen laitteiden Käytä suojakäsineitä laitetta käynnistäessäsi. tulee olla moitteettomassa kunnossa. • Sähkögeneraattoriin saa liittää ainoastaan 6.2 Sähkögeneraattorin kuormitus sellai-sia laitteita, joiden jännitetiedot ovat •...
  • Page 109 • Laitteen tunnusnumero puhdista se tarvittaessa kuparilankaharjalla. Sen • Tarvittavan varaosan varaosanumero. jälkeen huolla sytytystulppa aina 50 käyttötunnin Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- välein. teesta www.Einhell-Service.com - 109 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 109 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 109 10.02.2022 10:19:45 10.02.2022 10:19:45...
  • Page 110 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon. Laite ja sen varusteet on val- mistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveista.
  • Page 111 10. Häiriöiden poisto Häiriö Toimenpide Moottoria ei voi Öljynpuutevalvonta lauennut Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä käynnistää Sytytystulppa karstottunut Puhdista tai vaihda sytytystulppa. Täytä polttoainetta / anna tarkastaa Ei polttoainetta bensiinihana Generaattorissa on Säädin tai kondensaattori viallinen Ota yhteyttä alan liikkeeseen liian vähäinen j än- nite tai ei lainkaan Virtapiikin suojakytkin on lauennut Paina kytkintä...
  • Page 112 Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 112 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 112...
  • Page 113 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 114 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Page 115 Опасность! будущем. При использовании устройств необходимо • соблюдать определенные правила техники Запрещается осуществлять изменения безопасности для того, чтобы избежать электрического генератора. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Для техобслуживания и в качестве внимательно прочитайте настоящее принадлежностей разрешается руководство по эксплуатации / указания по использовать...
  • Page 116 • или менять место расположения Топливо является горючим и устройства во время работы. легковоспламеняющимся материалом. • Перед транспортировкой и заправкой Запрещено производить заправку топливом всегда выключайте двигатель. прибора во время его эксплуатации. • • Необходимо внимательно следить, чтобы Некоторые детали поршневого при...
  • Page 117 нагружать только до номинальной короче. • мощности при нормальных условиях Загрязненные материалы окружающей среды. Если условия техобслуживания и производственные эксплуатации генератора не материалы сдавайте в соответствуют приведенным в стандарте специализированные пункты сбора. • ISO 8528-8 и если система охлаждения Упаковочный материал, металл и двигателя...
  • Page 118 • 4. Технические данные Сохраняйте упаковку по возможности до истечения срока гарантийных обязательств. Генератор ........синхронный Тип защиты: ..........IP 23M Опасность! Мощность длительного режима P (S1): ..Устройство и упаковка не являются ном ............. 2100 W/230 V~ детскими игрушками! Запрещено детям Максим.
  • Page 119 5. перед первым пуском 6.1 Пуск двигателя • Открыть бензиновый кран (13); для этого провернуть краник вниз 5.1 Техника безопасности при работе с • Переключатель включено-выключено (10) электрическими устройствами • перевести в позицию “ON”. Электрические кабели и подключенные • Рычаг привода воздушной заслонки (11) устройства...
  • Page 120 Если возникли сомнения проконсультируйтесь 7.1 Очистка • с изготовителем соответствующего Очищайте защитные устройства, устройства. вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и 6.3 Защита от перегрузки грязи. Протрите фрезу чистой ветошью Электрический генератор снабжен или продуйте сжатым воздухом с низким устройством...
  • Page 121 7.4 Замена масла, контроль уровня масла Актуальные цены и информация находятся на (перед каждым использованием) странице www.Einhell-Service.com Замена масла должна осуществляться при двигателе, нагретом до рабочей температуры. • Генератор тока установить на слегка 8. Утилизация и вторичное наклонную поверхность, отверстием для...
  • Page 122 10. Устранение недостатков Неисправность Причина Мероприятие Двигатель не Свеча зажигания покрыта нагаром Очистить или заменить свечу запускается зажигания. Отсутствует топливо Залить топливо, проверить бензиновый кран Слишком малое Стабилизатор или конденсатор Обратитесь в специализированный или совсем неисправны; магазин. отсутствует напряжение на Сработал...
  • Page 123 При утилизации устройства убедитесь, что из него извлечены аккумуляторы и осветительные приборы (например, лампочки). Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 123 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 123 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 123...
  • Page 124 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 125 заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел. 5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или...
  • Page 126 Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Page 127 prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo •...
  • Page 128 13 Pipa za bencin Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso 14 Ključ za vžigalne svečke bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu 15 Lijak za polnjenje olja ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu 2.2 Obseg dobave ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Page 129 5. Pred zagonom Pozor ! Pri zagonu z reverzivnim zaganjačem lahko pride zaradi nenadnega povratnega sunka zaradi zago- 5.1 Električna varnost: • na motorja do poškodb rok. Za zagon uporabljajte Električni dovodni kabli in priključene naprave zaščitne rokavice. morajo biti v brezhibnem stanju. •...
  • Page 130 • Zaprite pipo za bencin. 7.3 Vžigalna svečka Preverite stanje vžigalne svečke prvič po 10 urah obratovanja in jo po potrebi očistite z bakreno 7. Čiščenje, vzdrževanje, krtačko. Potem vzdržujte vžigalno svečko vsakih 50 ur obratovanja. skladiščenje in naročanje • Vtikač...
  • Page 131 • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Page 132 10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Avtomatika za izklop motorja v prime- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje zagnati ru pomanjkanja olja se je sprožila Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. jo zamen- jajte. Ni goriva Nalijte gorivo / preverite bencinsko pipico Generator ima pre-...
  • Page 133 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 133 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 133...
  • Page 134 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 135 5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Page 136 • Veszély! Ha a készülék közelében tartózkodik, akkor A készülékek használatánál, a sérülések és a használjon egy megfelelő hallásvédőt. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Figyelem: Benzín és bezínpára könnyen gyul- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt lékony ill. robbanékony. •...
  • Page 137 • • Ne tankolja fel illetve ürítse ki a tartályt, nyílt Figyelmeztetés! Vegye figyelembe egy szerel- fényforrások, tűz vagy szikrahullás melett. Ne vénynek az áramfejlesztő aggregátum általi dohányozzon! újboli ellátása esetébeni követelményeket és • Ne érintse meg a mozgásban levő mechani- óvintézkedéseket, ennek a szerelvénynek a kus részeket vagy a forró...
  • Page 138 • A fogyasztóhoz vezető vezetékek hosszát Veszély! lehetőleg röviden kell tartani. A készülék és a csomagolási anyag nem • A szennyezett karbantartási anyagot és azü- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a ze-manyagokat le kell adni az erre előrelátott műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- gyűjtőhelyen.
  • Page 139 4. Technikai adatok 5. Üzembe helyezés előtt Generátor..........Szinkron 5.1 Villamos biztonság: • A villamos vezetékeknek és a csatlakoztatott Védelmi rendszer: ........IP 23M készülékeknek egy kifogástalan állapotban Tartósteljesítmény P (S1): ..2100 W/230 V~ név kell lenniük. Maximális teljesítmén P (S2 5 perc): ....
  • Page 140 6.1 Startolni a motort Figyelem! A meghibásodott túlterhelésvédő • Benzincsapot (13) megnyitni; ehhez a csapot kapcsolókat csak azonos felépítésű, azonos név- lefelé csavarni leges teljesítményadatokkal rendelkező kapcso- • A be-/kikapcsolót (10) az “ON” állásba tenni. lókra szabad lecserélni. Ilyen esetben forduljon az •...
  • Page 141 50 üzemóra után A szükséges pótalkatrész pótalkatrész karbantartani. számát • A gyújtógyertyadugót egy forgómozgással lehúzni. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. • Távolítsa el a mellékelt gyertyakulccsal a com alatt találhatóak. gyújtógyertyát (ábra 7/D). • Az összeszerelés az ellenkező sorrendben törté-nik.
  • Page 142 10. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani Beugrik az olajlekapcsolóautomatika Leellenőrizni az olajállást, feltölteni a a motort motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kic- serélni. Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó...
  • Page 143 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 143 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 143...
  • Page 144 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 145 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Page 146 Pericol! uşor inflamabili respectiv explozivi. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu exploataţi generatorul de curent în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele încăperi neaerisite sau în zone uşor infla- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile mabile.
  • Page 147 pierea luminii, focului sau scânteilor deschise. instalaţie și de directivele aplicabile. • Nu fumaţi! Agregatele generatoare de curent trebuie • Nu atingeţi piesele mişcate mecanic sau utilizate doar în limita puterii lor nominală, piesele fierbinţi. Nu îndepărtaţi capacele de în condiţii standard de mediu. Dacă utiliza- protecţie.
  • Page 148 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul 3. Utilizarea conform scopului livrării Aparatul se pretează pentru utilizările care prevăd o funcţionare la o sursă de curent alternativ de 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-3) 230 volţi. Aveţi neapărat în vedere restricţiile Indicator rezervor menţionate în indicaţiile de siguranţă.
  • Page 149 6. Utilizarea Factorul de putere cos ϕ: ........1 Clasa de putere: ..........G1 Atenţie! La prima punere în funcţiune trebuie int- Temperatura max.: ........40°C rodus ulei pentru motor şi combustibil. Înălţimea max. peste nivelul mării (üNN) . 1000 m Bujie: .......
  • Page 150 în condiţii grele. Unele aparate electrice (de ex- ataca părţile din material plastic ale apara- emplu aparatele de televizor, calculatorul, etc.) nu tului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul se vor acţiona cu un generator de curent. aparatului. În caz de dubiu interesaţi-vă...
  • Page 151 Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www. Einhell-Service.com . 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Page 152 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remediere Motorul nu poate fi Instalaţia automată de decuplare a Se verifi că nivelul uleiului, se pornit uleiului a declanşat completează uleiul pentru motor Bujia este calaminată Se curăţă resp. se înlocuieşte bujia. Se completează combustibil / se Lipseşte combustibil verifi...
  • Page 153 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 153 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 153...
  • Page 154 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 155 5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Page 156 Κίνδυνος! ηχοπροστασία όταν βρίσκεστε κοντά στη Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Προσοχή: Η βενζίνη και οι ατμοί της να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. βενζίνης είναι εύφλεκτοι ή και εκρηκτικοί. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Μη...
  • Page 157 προσωπικό συμβεβλημένου συνεργείου. που ισχύουν στον τόπο στον οποίο • Μη συμπληρώνετε ή μην εκκενώνετε χρησιμοποιείται η γεννήτρια. • καύσιμο κοντά σε ανοικτή πηγή Προειδοποίηση! Λάβετε υπόψη σας φωτός, κοντά σε φωτιά ή σε σημεία τις απαιτήσεις και τα μέτρα ασφαλείας σπινθηροβολίας.
  • Page 158 των οποίων συμφωνεί η τάση με την τάση ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. • εξόδου της γεννήτριας. Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την • Ποτέ μη συνδέετε τη γεννήτρια με το δίκτυο πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης. (πρίζα). • Τα...
  • Page 159 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Γεννήτρια: ..........σύγχρονη 5.1 Ηλεκτρική ασφάλεια: • Τα ηλεκτρικά καλώδια και οι συνδεδεμένες Είδος προστασίας: ........IP23 M συσκευές πρέπει να είναι σε άψογη Διαρκής ισχύς P (S1): ..... 2100 W/230 V~ nenn κατάσταση.
  • Page 160 • Βάλτε το τσοκ (11) στη θέση I Ø I. 6.4 Σβήσιμο του κινητήρα • • Βάλτε μνπροστά τον κινητήρα με το κορδόνι Αφήστε τη γεννήτρια να λειτουργήσει (12) τραβώντας δυνατά από τη λαβή. Εάν σύντομα χωρίς φορτίο πριν την δεν...
  • Page 161 αντίστροφη σειρά. Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες 7.4 Αλλαγή λαδιού, έλεγχος στάθμης λαδιού στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com (πριν από κάθε χρήση) Η αλλαγή του λαδιού του κινητήρα να εκτελείται σε θερμό κινητήρα. 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Page 162 10. Βλάβες και η αποκατάστασή τους Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει Αποκρίνεται το σύστημα Έλεγχος στάθμης λαδιού, γεμίστε μπροστά ο απενεργοποίησης σε χαμηλή στάθμη λάδι κινητήρα κινητήρας λαδιού Καπνισμένο μπουζί Καθαρισμός του μπουζί, ή αντικατάστασή του. Συμπληρώστε καύσιμο / να ελεγχθεί η...
  • Page 163 ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 163 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 163...
  • Page 164 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 165 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Page 166 Emission No.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0501*00 (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN ISO 8528-13; EN 55012; EN 61000-6-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 13.01.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Luo Yong/Product-Management First CE: 22 Archive-File/Record: NAPR026922 Art.-No.: 41.526.00 I.-No.: 21021...
  • Page 167 - 167 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 167 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 167 10.02.2022 10:19:54 10.02.2022 10:19:54...
  • Page 168 - 168 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 168 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 168 10.02.2022 10:19:54 10.02.2022 10:19:54...
  • Page 169 - 169 - Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 169 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 169 10.02.2022 10:19:55 10.02.2022 10:19:55...
  • Page 170 EH 02/2022 (01) Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 170 Anl_TC_PG_25_1_E5_SPK9.indb 170 10.02.2022 10:19:55 10.02.2022 10:19:55...

Ce manuel est également adapté pour:

41.526.00