Table des Matières
  • Technische Daten
  • Technical Data
  • Troubleshooting
  • Important
  • Technische Gegevens
  • Opsporen Van Fouten
  • Características Técnicas
  • Localización de Averías
  • Technikai Adatok
  • Технически Данни
  • Dane Techniczne
  • Wyszukiwanie Usterek
  • VyhledáVání Chyb
  • Konformitätserklärung
  • Heißluftgenerator LE-HGG 110
  • Heißluftgenerator LE-HGG 110 EX
  • Heißluftgenerator LE-HGG 110 CH
  • Záruční List
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Anleitung HGG 110-300_SPK7
Bedienungsanleitung
Heissluftgenerator
Operating Manual
Hot-air generator
Instructions de service
Générateur d'air chaud
Gebruiksaanwijzing
Heteluchtgenerator
Manual de instrucciones
Generador de aire caliente
Istruzioni d'uso
Generatore d'aria calda
Használati utasítás
Hőlégbefúvó
Ръководство за обслужване
Генератор за горещ въздух
Instrukcja obsługi
Ogrzewacz gazowy
Návod k obsluze
Horkovzdušný generátor
Art.-Nr.: 23.301.20
Art.-Nr.: 23.301.21
Art.-Nr.: 23.301.22
Art.-Nr.: 23.301.30
Art.-Nr.: 23.301.31
Art.-Nr.: 23.304.35
Art.-Nr.: 23.304.36
Art.-Nr.: 23.309.10
Art.-Nr.: 23.309.12
16.01.2006
12:47 Uhr
Seite 1
0085
110
I.-Nr.: 01025
LE-HGG
110 EX
I.-Nr.: 01025
LE-HGG
110 CH
I.-Nr.: 01025
LE-HGG
110 Niro
I.-Nr.: 01025
HGG
110 Niro EX
I.-Nr.: 01015
HGG
171 Niro
I.-Nr.: 01035
HGG
171 Niro EX
I.-Nr.: 01015
HGG
300 Niro
I.-Nr.: 01035
HGG
300 Niro EX
I.-Nr.: 01015
HGG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL LE-HGG 110

  • Page 12: Mesures De Sécurité (Fig. 2)

    éliminer la cause de l’échauffement avant la L’appareil ne convient pas à l’emploi à l’intérieur. remise en service. Aspiration d’air ou soufflerie Attention! LE-HGG 110, HGG 110 Niro, HGG obstruées ? Ventilateur bloqué? 171 Niro sans goupille de cisaillement pour Utiliser exclusivement cet appareil dans des tuyau, uniquement pour usage privé.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    4. Combustible Retirer la fiche du secteur avant tous travaux d’entretien ou de maintenance. LE-HGG 110, HGG 110 Niro, HGG 171 Niro: Retirer le tuyau de gaz de la bouteille. Propane en usage dans le commerce (DIN 51622) Procéder régulièrement à un contrôle d’étanchéité...
  • Page 14: Le Dèpistage Des Défauts Défauts

    Anleitung HGG 110-300_SPK7 16.01.2006 12:47 Uhr Seite 14 9. Le dèpistage des défauts Défauts Causes Elimination Le moteur ne démarre pas Pas de courant - Vérifier la prise secteur - Vérifier l’alimentation secteur Le piézo ne s’allume pas Mauvaise position de l’électrode Vérifier et ajuster l’électrode selon croquis Pas de gaz au niveau du brûleur...
  • Page 45 Anleitung HGG 110-300_SPK7 16.01.2006 12:47 Uhr Seite 45 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 48 Anleitung HGG 110-300_SPK7 16.01.2006 12:47 Uhr Seite 48 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Table des Matières