Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Diesel-Heißluftgenerator
Original operating Instructions
Diesel - Hot Air Generator
Mode d'emploi d'origine
Générateur d'air chaud à diesel
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di aria calda a gasolio
Handleiding
Diesel - heteluchtgenerator
Original-bruksanvisning
Dieseldriven varmluftsgenerator
Originalna navodila za uporabo
X
Dizelski generator vročega zraka
Oryginalna instrukcja obsługi
P
Nagrzewnica z silnikiem Diesla
Originalna uputstva za upotrebu
4
Dizel generator toplog vazduha
Bf Originalne upute za uporabu
Dizelski generator vrućeg zraka
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Dizel Yakıtlı Doğrudan Ateşlemeli Isıtıcı
Art.-Nr.: 23.364.06
I.-Nr.: 11026
360
DHG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL DHG 360

  • Page 2 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 4...
  • Page 22 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 22 Table des matières : 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil 3. Volume de livraison 4. Utilisation conforme à l’affectation 5. Mode de fonctionnement 6. Caractéristiques techniques 7. Avant la mise en service 8. Commande 9.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 23 Attention ! Les travaux de réparations et de réglages doivent Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter être uniquement exécutés par du personnel certaines mesures de sécurité afin d’éviter des spécialisé et autorisé. blessures et dommages. Veuillez donc lire Ne pas ravitailler en combustible ou vider le attentivement ce mode d’emploi.
  • Page 24: Description De L'appareil

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 24 tout de suite éteindre l’appareil et ouvrir toutes les 2. Description de l’appareil (fig. 1) fenêtres et les portes. N’utilisez plus l’appareil et remettez-le au service après-vente pour 1. Orifice d’évacuation d’air vérification. 2. Poignée avant Les personnes malades des bronches, des 4.
  • Page 25: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 25 4. Utilisation conforme à l’affectation 6. Caractéristiques techniques Le générateur d’air chaud transportable fonctionnant Branchement secteur : 230 V ~ 50 Hz / 2,3A) au diesel ou au fioul domestique est idéal pour Puissance de chauffe (amplificateur) : 36 kW chauffer et sécher les pièces bien aérées dans les Niveau de chauffe :...
  • Page 26: Commande

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 26 8. Commande fabrication. 1. Raccordez la fiche de contact à une rallonge. 2. Réglez la température souhaitée sur le pommeau 8.1 Ravitaillement en combustible du thermostat (pos. 14) (Intervalle + 5 °C - + 45 °C).
  • Page 27: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 27 10. Nettoyage, maintenance et 11. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet Débranchez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc être nettoyage.
  • Page 28: Schéma Des Connexions

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 28 Dérangement conséquence des valeurs de gaz Le moteur du ventilateur tourne, la flamme ne d’échappements élevées, provoquer une s’allume pas, l’appareil s’éteint après quelques formation de suie, des disfonctionnements et secondes et le voyant LED clignote. L’affichage endommagements de l’appareil.
  • Page 29: Élimination Des Erreurs - Indications Pour Le Spécialiste

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 29 d’allumage (Q) avec précaution à l’aide d’une brosse 3. Nettoyer le filtre à combustible ou le remplacer métallique. Vérifiez l’écartement des contacts 4. Nettoyer la buse de combustible ou la remplacer d’allumage (Q). Il doit être de 3,5 mm. 5.
  • Page 30 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 30 Remède 1. Régler le pommeau du thermostat sur une température plus élevée 2. Vérifier toutes les connexions électriques Problème Le voyant LED clignote, l’affichage indique « E3 ». Cause probable L’interrupteur du thermostat est défectueux Remède Remplacer l’interrupteur du thermostat Problème...
  • Page 97 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:53 Seite 97...
  • Page 98 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 98...
  • Page 99 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 99...
  • Page 100 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 100...
  • Page 101 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 101...
  • Page 102 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 102...
  • Page 103 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 103...
  • Page 104 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 104...
  • Page 105 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 105...
  • Page 106 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 106...
  • Page 107 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 107...
  • Page 108 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 108...
  • Page 109: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Diesel - Heißluftgenerator DHG 360 (Einhell) 2014/28/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 110 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 110 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 113 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 113 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 115 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 115...
  • Page 117: Bulletin De Garantie

    Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 117 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie.
  • Page 126 Anleitung_DHG_360_SPK7___ 20.04.16 08:54 Seite 126...

Ce manuel est également adapté pour:

23.364.06

Table des Matières