Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.60
Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1
Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 1
TC-PG 5500 WD
I.-Nr.: 11016
25.01.2018 14:17:23
25.01.2018 14:17:23
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-PG 5500 WD

  • Page 2 3 28 29 30 - 2 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 2 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 2 25.01.2018 14:17:41 25.01.2018 14:17:41...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 3 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 3 25.01.2018 14:17:42 25.01.2018 14:17:42...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 4 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 4 25.01.2018 14:17:48 25.01.2018 14:17:48...
  • Page 5 - 5 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 5 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 5 25.01.2018 14:17:52 25.01.2018 14:17:52...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Page 20 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Page 21: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    irréprochable. 16. Nettoyez les contacts de la batterie et ceux • Seuls des appareils dont l’indication de ten- de l‘appareil avant de mettre la batterie en sion correspond à la tension de sortie du gé- place. nérateur de courant peuvent être raccordés. •...
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'affectation

    service après-vente ou au magasin où vous avez nellement, artisanalement ou dans des sociétés acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- industrielles, tout comme pour toute activité ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des équivalente. garanties dans les informations service après- vente à...
  • Page 23: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service tension, cela peut entraîner des brûlures. Avertissement ! Contrôlez l’isolation des câbles 5.1 Montage • et des fi ches de contact avant chaque mise en Montez le pied, les roues et le guidon comme service.
  • Page 24: Lancez Le Moteur

    • • Débranchez le matériel électrique éventuelle- Une fois le commutateur inverseur (fig. 3/pos. ment raccordé au générateur de courant 27) positionné à droite, la prise 400V 3~ est active. Attention : cette prise électrique peut 6.1 Lancez le moteur être sollicitée durablement (S1) à...
  • Page 25: Eteindre Le Moteur

    • 6.4 Eteindre le moteur Le montage est effectué dans l’ordre inverse • Faites fonctionner le générateur de courant des étapes. brièvement sans charge avant de l‘arrêter afin que le groupe puisse „refroidir“. 7.3 Bougie d’allumage (fi g. 13-14) • Placez la clé...
  • Page 26: Remplacement De Fusibles Défectueux

    9. Transport 7.6 Remplacement de fusibles défectueux Ouvrez le logement des fusibles (fi g. 16a/pos. A) • et remplacez le fusible défectueux (fi g. 16b) par Pour le transport, utilisez la poignée et dé- un nouveau fusible. placez le générateur de courant avec. •...
  • Page 27: Dépannage

    10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 79: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 5500 WD (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 80 - 80 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 80 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 80 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...
  • Page 81 - 81 - Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 81 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 81 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...
  • Page 82 EH 01/2018 (02) Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 82 Anl_TC-PG_5500_WD_SPK2.indb 82 25.01.2018 14:17:59 25.01.2018 14:17:59...

Ce manuel est également adapté pour:

41.525.60

Table des Matières