BIANCHI VENDING lei500M Manuel D'emploi Et Entretien page 32

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33
ESPAÑOL
-
Comprobar que la conexión hídrica sea adecuada y conforme a la directiva
CEE 80/778 concerniente a la cualidad de las aguas destinadas al consumo
humano.
-
Asegurar una correcta aireación mecánica o natural, evitando el flujo
mecánico de aire de una zona contaminada hacia una zona limpia.
Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas en el lugar en el que está
instalado el distribuidor automático.
Ejemplo de procedimiento de limpieza ideal de un distribuidor au-
tomático de bebidas calientes:
El encargado de la higiene de la instalación, antes de abrir el distribuidor,
debe asegurarse del estado de limpieza del ambiente circunstante y poner
un cartel que indique a los potenciales consumidores que:
-
"el aparato está fuera de servicio por manutención"
-
es importante que, durante las operaciones de limpieza y sanificación, el
encargado no tenga que suspender nunca su trabajo para hacer funcionar
el distribuidor.
-
Para la limpieza interna usar estropajos limpios, mucho mejor paños de
un solo uso.
-
Indispensable acordarse de no poner nunca en contacto los productos
usados para la limpieza genérica del distribuidor con los usados para la
limpieza de las piezas en contacto con los alimentos.
-
Prestar atención durante las operaciones de limpieza de no transferir
gérmenes de zonas sucias a otras ya limpias.
A) usar guantes limpios
B) usar agua caliente que no esté sacada de los lavabos
C) prestar una atención especial en la limpieza de las piezas en contacto con
las sustancias alimenticias.
-
Quitar totalmente todos los residuos de suciedad antes de utilizar desin-
fectantes.
-
Evitar completamente todo contacto de alimentos con superficies sucias.
-
Durante las operaciones de limpieza abstenerse minuciosamente a las
indicaciones descritas en las confecciones de los detergentes químicos.
Evitar absolutamente que las confecciones de los alimentos tengan con-
tacto con los detergentes.
-
Asegurarse de que vuestro equipo de limpieza esté en perfectas condi-
ciones de eficiencia.
D) terminadas las operaciones de limpieza depositar las bolsas de basura
en las áreas adecuadas alejadas de donde se colocaran los distribuidores
automáticos.
Resumimos en la tabla siguiente el comportamiento que sugerimos con el fin
de reducir al mínimo el riesgo de proliferación y contaminación de bacterias
en el interior del distribuidor
TIPOLOGÍA DE INTERVENCIÓN
Trasportar y lavar todas las piezas a
la vista en la zona de erogación con
liquido higienizante.
Vaciar los posos líquidos secos y
limpiarlos con higienizante.
Vaciar el contenedor de posos de café
y lavarlo con higienizante
Sacar todos los contenedores y lim-
piar con un paño húmedo todas las
piezas de apoyo de los contenedores,
además del fondo del distribuidor y
el exterior del mismo, en particular la
zona de erogación, después proceder
con la higienización.
* Los Kit de higienización están com-
puestos por piezas de plástico desti-
nadas al paso del producto en polvo
o líquido (ventosas, tubos, brida de
erogación, boquillas, ...). Para una
mayor información os rogamos que
os pongáis en contacto directamente
con Bianchi
*Bianchi ha predispuesto kit específicos expresamente estudiados para
cada modelo de distribuidor.
www.vendival.com
TIEMPO / n° VENTAS
20000 VENTAS
CADA
CADA DIA
O MAX CADA
SEMANA
MES.
7.6 Dosificación
7.6.1 Regulación de la dosis y el molido
El distribuidor está regulado de fábrica para los siguientes valores:
– Temperatura café en el vaso entre 70°C y 80 °C.
– Temperatura productos solubles en el vaso entre 70°C y 80°C.
– Peso en gramos polvo de café entre 6 y 8 gramos.
– dosificación del producto tal y como se indica en la siguientes tablas.
Para personalizar y mejorar el resultado según el producto utilizado, se reco-
mienda revisar:
– Gramaje del café molido.
Variar la cantidad actuando sobre el botón puesto en el dosificador
(Fig.7.15).
Cada salto del botón de regulación corresponde a un valor de 0,05 gramos.
Girando a la derecha la dosis disminuye.
Girando a la izquierda la dosis aumenta.
La variación de producto se puede controlar mediante las muescas de
referencia colocadas en el cuerpo dosificador (véase la figura 7.15).
La tableta de café, normalmente, debe presentarse compacta y levemente
húmeda.
-
Regulación del grado de molido manual. Girar el tornillo (Fig.7.16)
para obtener los resultados deseados. Girando a la derecha se obtiene
un molido fino; girando a la izquierda se obtiene un molido grueso.
Después de la regulación hay que efectuar 3 erogaciones de producto
para verificar que la regulación sea justa, cuanto más fino es el gramaje,
mayor será el tiempo empleado en la erogación del producto7
-
Regulación automática molido (Fig.7.17)
-
Permite, para las versiones expreso, guardar constante el molido, in-
dependientemente del porcentaje de humedad, de la temperatura y del
desgaste de los molinillos.
-
El primer calibrado se efectúa con dispositivo desconectado
-
Regulen manualmente la dosis (6-7g)
-
Regulen manualmente el molido
-
Calculen el tiempo de elaboración en segundos (std 18s)
-
Vuelvan a conectar el dispositivo
-
Digiteen el tiempo de elaboración medido, en programación
-
Cada 5 cafés,expresos se efectúa en automático el control de dicho
parámetro. Las lecturas válidas corresponden al tercer / cuarto café.: Las
primeras dos se ignorarán ya que resultado de las regulaciones anteriores,
la quinta será de regulación
7.6.2 Regulación del caudal de agua en las electroválvulas de soluble
Ben los productos solubles pueden regular electrónicamente la cantidad de
agua y la dosis del polvo variando los parámetros estándar; el procedimiento
está ilustrado en el capítulo 6.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE.
CUIDADO: Desajustar la capacidad volumétrica de agua, actuando en el
tornillo de regulación de las válvulas solubles, significa perjudicar y variar
las cantidades de agua elaborada en taza y, por consiguiente, la dosis de
la misma.
-
Para acceder a la electroválvula posicionada en la caldera solubles, es
necesario quitar el panel (1) aflojando los dos tornillos (2) indicados en
la figura 7.18
– Para obtener un buen enjuague de las copitas, actúen eventualmente en
el tornillo de capacidad volumétrica, controlando luego la atendibilidad
de las dosis (fig. 7.19).
7.7 Inactividad
Para una prolongada inactividad del distribuidor, es necesario efectuar las
siguientes operaciones preventivas:
– Desconectar eléctricamente e hidráulicamente el distribuidor
– Vaciar por completo la caldera de solubles y la cubeta de entrada de agua,
para ello, quitar el tapón situado en el tubo largo de la salida de líquidos.
– Colocar de nuevo el tapón (Fig.7.20).
– Vaciar todo el producto de los contenedores
– Proceder al lavado de todas las partes en contacto con alimentos tal y
como se ha descrito en apartados anteriores
– Vaciar el cubo de residuos y limpiarlo cuidadosamente
– Sacar la bolsa de posos de café
– Limpiar con un paño limpio, todas las superficies internas y externas del
distribuidor automático
– Proteger el exterior con un film o bolsa de celofán
– Almacenar en un local seco, resguardado y a una temperatura no inferior
a 1º C.
Después de un largo período de inactividad, repita el proceso de
instalación inicial.
8.0 DESMANTELAMIENTO
Proceder a vaciar de producto y de agua tal y como se ha descrito en el
párrafo anterior.
Para el desmantelamiento, se ha de desmontar el distribuidos automático
separando las piezas según su naturaleza, (plásticos, metales, etc.).
Confiar a personal especializado cada uno de estas portes.
¡Cuidado! Asegúrense de que la eliminación de las máquinas se efectúe en
el respeto total con las normas medioambientales y según las normativas
vigentes.
32
Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lei500l

Table des Matières